-
41 estimative
adj.1 estimativo.2 lo que compara el valor o la estimación que debe darse a cosas diferentes entre sí para hallar cuál es la más apreciable o de más valor. -
42 ferret
adv.1 rastrear, indagar, averiguar, hallar después de haber buscado con empeño y persistentemente; suele ir seguido de out.2 cazar con hurones.s.hurón.v.1 huronear.2 cazar con hurones.vi. (familiar)to ferret (about) for something rebuscar algo(pt & pp ferreted) -
43 find difficulties
v.hallar tropiezos. -
44 find guilty
v.declarar culpable, condenar, hallar culpable. -
45 find out
v.1 averiguar, descubrir, percatarse de.2 saber, estar enterado de.3 encontrar, hallar, localizar.4 enterarse, darse cuenta, informarse, averiguar.5 encontrarse con que, detectar que. -
46 get
s.1 el acto de engendrar o lo engendrado.2 progenie, casta.3 bastardo, cabrón, hijo de puta.vt.1 conseguir (obtain) (Estados Unidos) ; comprar (buy)2 recibir (receive) (present, reply, shock)3 coger (catch) (person, disease) (España) ; agarrar (Am.); tomar (train, bus), coger (España), agarrar (Am.)4 ganar, adquirir, granjear alguna cosa con su trabajo; conseguir, obtener, alcanzar, llevar un premio, una ventaja, una victoria, etc.; recibir.5 poseer, tener. (familiar)6 aprender de memoria.7 engendrar, procrear.8 hacer ser, hacer, mandar.9 persuadir, inducir, incitar, procurar, adquirir, conseguir, ganar, granjear, ir a buscar, traer.10 estar obligado, haber de ser.11 hallar el tiempo, los medios o la oportunidad. (familiar)now I get you! ¡ahora te entiendo!13 (enviar)to get something to somebody mandar o enviar algo a alguienI got a message to them les mandé o envié un mensajeto get something dry/wet secar/mojar algoto get something dirty ensuciar algoshe got her work finished terminó su trabajoto get something fixed arreglar algoyou've got him worried lo has dejado preocupadoto get the children to bed acostar a los niños15 (solicitar)she got me to help her me pidió que la ayudarawhy don't you get your mother to do it? ¿por qué no le pides a tu madre que lo haga ella?I finally got my mother to do it por fin conseguí que lo hiciera mi madreyou can get them to wrap it for you puedes pedir que te lo envuelvanto get to know somebody llegar a conocer a alguienyou'll get to like him te llegará a gustarshe soon got to thinking that… pronto empezó a pensar que…to get to do something llegar a o tener la ocasión de hacer algoyou get to travel a lot in this job en este trabajo se viaja muchoI finally got to see her por fin pude o conseguí verla18 [poseer] [con "have" ]they've got a big house tienen una casa grandeshe's got measles/AIDS tiene (el) sarampión/sidawe've got a choice tenemos una alternativaI've got something to do tengo algo que hacerwhat's that got to do with it? ¿qué tiene eso que ver?19 [deber] [con "have" ]I've got to go me tengo que irhave you got to work? ¿tienes que trabajar?it's got to be done hay que hacerlowhat gets me is that… lo que me saca de quicio es que…21 (traer)to get something for somebody traerle algo a alguienget me the hammer tráeme el martillogo and get a doctor ve a buscar a un médico22 quedarse, quedar, volverse, hacerse.23 ponerse.24 contraer, dar, adquirir, atrapar.25 captar, detectar.26 ponerse a.27 comprender, entender.28 ir por.29 lograrse, crearse, llevarse.30 llegar.31 poner.32 salir.vi.1 llegar (arrive)2 (mover)to get in the way ponerse en medioto get in the way of somebody, to get in somebody's way ponerse delante de alguienshe got over the wall sorteó o pasó el muroto get better mejorarto get drunk emborracharseto get old envejecerto get broken romperseto get stolen ser robado(a)to get dressed vestirseto get married casarseto get talking with somebody empezar a hablar con alguien(pt & pp got o gotten) -
47 gross up
v.hallar el bruto, estimar el valor bruto. -
48 locate
vt.1 localizar (find); emplazar, ubicar (situate)2 hallar, encontrar.vi.instalarse, ubicarse (empresa) (pt & pp located) -
49 lost
adj.1 perdido(a).2 sin dirección, fuera de rumbo, perdido.3 desubicado, desambientado, desatinado, descaminado.4 irrescatable.5 ido, equivocado, descaminado.pp.1 participio pasado de lose.2 perdido.3 perdido, no obtenido; malgastado, desperdiciado.4 desorientado, perplejo, confuso, embarazado; incapaz de hallar el buen camino.5 arruinado, perdido; sin remedio; perdido en sentido espiritual. pret. & participio pasado de losept.pretérito del verbo LOSE. -
50 net down
v.hallar el bruto. -
51 rencounter
s.1 reencuentro, choque, combate, refriega.2 quimera, pendencia, riña casual, colisión hostil repentina.vi.1 encontrar, hallar impensadamente.2 encontrarse al enemigo de repente, embestirse, acomterse, atacarse.(pt & pp rencountered) -
52 repine
v.quejarse.vi.afligirse, apurarse, quejarse, murmurar, ser muy dado a hallar o poner faltas.(pt & pp repined) -
53 retrieve
vt.recuperar (gen) & (informática)vi.hallar y traer algo los perros como la caza muerta o herida.(pt & pp retrieved) -
54 seek
s.búsqueda.vt.1 buscar (look for) (thing lost, job); tratar de conseguir (friendship, promotion)to seek something from somebody pedir algo a alguiento seek somebody's help/advice pedir ayuda/consejo a alguiento seek to do something procurar hacer algo4 acudir, dirigirse, recurrir.5 explorar, registrar.vi.buscar, hacer preguntas o diligencias para hallar.(pt & pp sought) -
55 objective
[ɔbˈdʒektɪv]1. n. 1) məqsəd; 2). qram. vasitəli hal (adlıq haldan başqa bütün hallar)2. a. obyektiv
См. также в других словарях:
hallar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: hallar hallando hallado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hallo hallas halla hallamos halláis hallan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
hallar — (Del fallar1). 1. tr. Dar con alguien o algo que se busca. 2. Dar con alguien o algo sin buscarlo. 3. Descubrir con ingenio algo hasta entonces desconocido. 4. Ver, observar, notar. 5. Descubrir la verdad de algo. 6. Dar con una tierra o país de… … Diccionario de la lengua española
Hallar — (Hallawar), District auf der Halbinsel Kattywar in Guzerat; 234 QM. mit 358,560 Ew.; gehört zum größten Theil des Thakoors (Fürsten) von Naunagar, Gondell, Rajkot, Dhurol u. Kotra Fangani, die zusammen einen jährlichen Tribut von 345,778 Rupien… … Pierer's Universal-Lexikon
hallar — verbo transitivo 1. Encontrar (una persona) [a otra persona, un animal o una cosa]: Halló el pendiente en el cajón. 2. Encontrar o descubrir (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hallar — (Del lat. afflare, soplar hacia algo.) ► verbo transitivo 1 Encontrar, dar con una persona o una cosa que se estaba buscando o de forma casual: ■ hallé la cueva en que se escondió el fugitivo. SINÓNIMO encontrar localizar tropezar 2 Descubrir o… … Enciclopedia Universal
hallar — transitivo 1) encontrar, topar, localizar, ubicar. Topar supone encontrar súbita o bruscamente. «La acción de encontrar no supone precisamente la de haber buscado lo que se encuentra; pero la acción de hallar supone la de haber buscado lo que se… … Diccionario de sinónimos y antónimos
hallar — {{#}}{{LM H19757}}{{〓}} {{ConjH19757}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20262}} {{[}}hallar{{]}} ‹ha·llar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo,{{♀}} encontrarlo o verlo, especialmente si se está buscando: • Hallé el libro debajo de tu cama.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Hallar-Steinn — fue un escaldo de Islandia que vivió hacia finales del siglo XII. Es conocido por su poema Rekstefja, conservado en el Bergsbók y Óláfs saga Tryggvasonar en mesta. Otros pocos versos dispersos también han llegado a nosotros, mencionados en… … Wikipedia Español
Hallar-Steinn — was an Icelandic poet active around the year 1200. He is best known for the poem Rekstefja , preserved in Bergsbók and Óláfs saga Tryggvasonar en mesta . A few other disjoint verses by him are also known, quoted in Skáldskaparmál , Laufás Edda… … Wikipedia
Hallar-Steinn — était un poète islandais qui a vécu autour de l an 1200. Il est principalement connu pour son poème intitulé Rekstefja, conservé dans le Bergsbók et la Óláfs saga Tryggvasonar en mesta. D autres vers éparses d Hallar Steinn sont également connus … Wikipédia en Français
hallar una persona padre y madre — coloquial Hallar quien lo cuide y favorezca … Enciclopedia Universal