Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

half

  • 41 der Wickel

    (Spinnmaschine) - {lap} vạt áo, vạt váy, lòng, dái tai, thung, vật phủ, vòng dây, vòng chỉ, vòng chạy, vòng đua, tấm nối half lap), đá mài, cái liềm, cái tớp, thức ăn lỏng, tiếng vỗ bập bềnh

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Wickel

  • 42 das Lot

    - {perpendicular} đường vuông góc, đường trực giao, vị trí thẳng đứng, dây dọi, thước vuông góc, tiệc ăn đứng - {plumb} quả dọi, dây dò nước, thế thẳng đứng, độ ngay - {plummet} hoá chì, sức nặng, sức cản - {sinker} người làm chìm, người đánh chìm, người đào giếng, thợ đào giếng mỏ, chì, thanh ấn - {solder} hợp kim hàn, chất hàn, sự hàn, người hàn gắn, vật hàn gắn = das Lot (Marine) {lead}+ = ein Lot {half an ounce}+ = das Lot werfen {to heave the lead}+ = Freunde in der Not gehen auf ein Lot {a friend in need is a friend indeed}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Lot

  • 43 der Nachmittag

    - {afternoon} buổi chiều = am Nachmittag {in the afternoon}+ = der freie Nachmittag {half holiday}+ = an demselben Nachmittag {that very afternoon}+ = es hat einen Nachmittag gedauert {it took me an afternoon}+ = es hat mich einen Nachmittag gekostet {it took me an afternoon}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Nachmittag

  • 44 halbmast flaggen

    - {to halfmast; to hoist the flag at half-mast}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > halbmast flaggen

  • 45 unvollständig

    - {defective} có thiếu sót, có nhược điểm, có tật xấu, có khuyết điểm, kém, không hoàn toàn, khuyết điểm - {half} nửa, dơ dở, phần nửa, được, kha khá, gần như - {imperfect} không hoàn hảo, không hoàn chỉnh, chưa hoàn thành, còn dở dang, thời quá khứ chưa hoàn thành - {incomplete} thiếu, chưa đầy đủ, chưa xong - {partial} bộ phận, cục bộ, thiên vị, không công bằng, mê thích

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > unvollständig

  • 46 Gar nicht so übel!

    - {Not half bad!; Not so dusty!}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > Gar nicht so übel!

  • 47 mit Ohren

    - {eared} = die Ohren spitzen {to cock one's ears; to perk up one's ears; to prick up one's ears}+ = die Ohren steifhalten {to keep a stiff upper lip; to keep one's chin up}+ = mit gestutzten Ohren {cropeared}+ = bis über beide Ohren {head over ears}+ = Halt die Ohren steif! {Keep a stiff upper lip!}+ = mir klingen die Ohren {my ears tingle}+ = jemandem in den Ohren liegen {to pester someone}+ = Er ist noch grün hinter den Ohren. {He is half-baked.}+ = bis über beide Ohren verliebt sein {to be head over heels in love}+ = die Kaninchenrasse mit hängenden Ohren {lopear}+ = bis über die Ohren verschuldet sein {to be up to one's eyes in debt}+ = Er hat es faustdick hinter den Ohren. {He is a deep me.; He is a sly old dog.}+ = Sie ist bis über beide Ohren verliebt. {She's head over ears in love.}+ = jemandem das Fell über die Ohren ziehen {to pull the wool over someone's eyes}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > mit Ohren

  • 48 ganz

    - {all} tất cả, hết thảy, toàn bộ, suốt trọn, mọi, hoàn toàn, trọn vẹn - {complete} đầy đủ, hoàn thành, xong, toàn diện - {entire} toàn thể, toàn vẹn, thành một khối, thành một mảng, liền, không thiến, không hoạn, nguyên chất - {fairly} công bằng, không thiên vị, chính đáng, ngay thẳng, thẳng thắn, không gian lận, khá, kha khá, hoàn toàn thật sự, rõ ràng, rõ rệt - {full} đầy, nhiều, tràn trề, tràn ngập, chan chứa, chật, đông, chật ních, hết chỗ ngồi, no, no nê, hết sức, ở mức độ cao nhất, tròn, đầy đặn, nở nang, giữa, lùng nhùng, phồng, xếp nhiều nếp, thịnh soạn - chính thức, thuần, ruột, đậm, thẫm, chói, sang sảng, rất, đúng, trúng, quá - {intact} không bị đụng chạm đến, không bị sứt mẻ, còn nguyên vẹn, không bị thay đổi, không bị kém, không bị ảnh hưởng, không bị thiến, không bị hoạn, còn trinh, còn màng trinh - {integral} tính toàn bộ, tính nguyên, cần cho tính toàn bộ, cần cho tính nguyên, nguyên, tích phân - {main} chính, chủ yếu, quan trọng nhất - {quite} hầu hết, đúng là, đồng ý, phải - {stark} cứng đờ, mạnh mẽ, quả quyết, lộ rõ hẳn ra, nổi bật ra, hoang vu, lạnh lẽo, trần như nhộng - {universal} thuộc vũ trụ, thuộc thế giới, thuộc vạn vật, chung, phổ thông, phổ biến, vạn năng = ganz gut {not half bad; not so bad; not too bad}+ = ganz neu {but of yesterday; piping}+ = ganz nah {big close up}+ = ganz und gar {altogether; bodily; downright; every bit; fairly; from hub to tyre; lock, stock and barrel; root and branch}+ = das ist ganz gut {that's not bad}+ = voll und ganz {lock, stock and barrel}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ganz

  • 49 mit jemandem halbpart machen

    - {go half with someone}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > mit jemandem halbpart machen

  • 50 die Stunde

    - {hour} giờ, tiếng, giờ phút, lúc, số nhiều) giờ, giờ cầu kinh, kinh tụng hằng ngày = zu früher Stunde {at an early hour}+ = eine volle Stunde {a good hour}+ = eine halbe Stunde {half an hour}+ = Kilometer pro Stunde {kph}+ = erst vor einer Stunde {but an hour ago}+ = zu vorgerückter Stunde {at a late hour}+ = eine geschlagene Stunde {a solid hour}+ = beinahe eine ganze Stunde lang {for the better part of an hour}+ = bei jemandem eine Stunde haben {to have lessons with someone}+ = uns kommt es auf eine Stunde nicht an {we are not particular to an hour}+ = Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor. {I get my watch an hour ahead.}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Stunde

  • 51 dasselbe

    - {identical} đúng, chính, đồng nhất = fast dasselbe {much of a muchness}+ = fast genau dasselbe {pretty much the same thing}+ = das läuft auf dasselbe hinaus {that comes to the same thing}+ = das kommt auf dasselbe heraus {it is six of one and half a dozen of the other; it's all the same in the end}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > dasselbe

  • 52 geladen

    - {loaded} = blind geladen (Militär) {blind}+ = er hat schwer geladen {he is half-seas over}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > geladen

  • 53 abhelfen

    - {to redress} sửa cho thẳng lại, sửa lại, uốn nắn, khôi phục, đền bù, bồi thường, nắn điện - {to remedy} cứu chữa, chữa khỏi, sửa chữa, bù đắp = abhelfen (Mangel) {to supply}+ = abhelfen (half ab,abgeholfen) {to obviate}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > abhelfen

  • 54 der Halbmond

    - {crescent} trăng lưỡi liềm, hình lưỡi liềm, đế quốc Thổ-nhĩ-kỳ, đạo Hồi - {half moon} trăng bán nguyệt, vật hình bán nguyệt

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Halbmond

  • 55 die Million

    - {million} triệu, triệu đồng bảng, triệu đô la, quần chúng, quảng đại quần chúng = er hat ein Jahreseinkommen von einer halben Million {he is worth half a million a year}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Million

  • 56 sieben

    - {seven} bảy - {to bolt} sàng, rây, điều tra, xem xét, đóng cửa bằng then, cài chốt, ngốn, nuốt chửng, ăn vội, chạy trốn, chạy lao đi, lồng lên, ly khai, không ủng hộ đường lối của đảng - {to riddle} nói những điều bí ẩn, nói những điều khó hiểu, giải, đoán, sàng lọc, xem xét tỉ mỉ, bắn thủng lỗ, làm thủng lỗ chỗ, hỏi dồn dập, lấy sự việc để bẻ lại - {to screen} che chở, che giấu, chắn, che, chuyển một cuốn tiểu thuyết, một vở kịch) thành bản phim, giần, lọc, nghiên cứu và thẩm tra lý lịch, được chiếu - {to sieve} - {to sift} rắc, chọn lọc, phân tích tính chất của, rơi lấm tấm như bột rây - {to strain} căng, làm căng thẳng, bắt làm việc quá sức, bắt làm việc căng quá, lợi dụng quá mức, vi phạm, lạm quyền, ôm, để ráo nước, làm cong, làm méo, ra sức, rán sức, cố sức, gắng sức, cố gắng một cách ì ạch - vác ì ạch, căng ra, thẳng ra, kéo căng, lọc qua - {to winnow} quạt, sy, chọn lựa, phân biệt, đập, vỗ = halb sieben (Uhrzeit) {half past six}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > sieben

  • 57 der Schluck

    - {drain} ống dẫn, cống, rãnh, mương, máng, ống dẫn lưu, sự rút hết, sự bòn rút hết, sự tiêu hao, sự làm kiệt quệ, hớp nhỏ - {draught} sự kéo, sự kéo lưới, mẻ lưới, sự uống một hơi, hơi, hớp, ngụm, cơn, chầu, sự lấy ở thùng ra, lượng lấy ở thùng ra, liều thuốc nước, lượng nước rẽ, lượng xả nước, tầm nước, gió lò, gió lùa - sự thông gió, cờ đam, phân đội biệt phái, phân đội tăng cường draft), bản phác hoạ, bản phác thảo, bản dự thảo draft), hối phiếu - {drink} đồ uống, thức uống, rượu mạnh strong drink), cốc, ly, thói rượu chè, thói nghiện rượu, biển - {lap} vạt áo, vạt váy, lòng, dái tai, thung, vật phủ, vòng dây, vòng chỉ, vòng chạy, vòng đua, tấm nối half lap), đá mài, cái liềm, cái tớp, thức ăn lỏng, tiếng vỗ bập bềnh - {quencher} cái để dập tắt, người dập tắt, cái để uống, cái để giải khát a modest quencher) - {spot} dấu, đốm, vết, vết nhơ, vết đen, chấm đen ở đầu bàn bi-a, cá đù chấm, bồ câu đốm, nơi, chốn, sự chấm trước, con ngựa được chấm, một chút, một ít, đèn sân khấu spotlight), địa vị, chỗ làm ăn - chức vụ, vị trí trong danh sách - {swallow} chim nhạn, sự nuốt, miếng, cổ họng - {wet} tình trạng ẩm ướt, mưa, trời mưa, ngụm nước nhấp giọng, cốc rượu, người phn đối sự cấm rượu - {wetting} sự làm ướt, sự thấm nước, sự dấp nước - {whet} sự mài, miếng khai vị = der Schluck [aus] {pull [at]}+ = der kleine Schluck {sip}+ = der kräftige Schluck {swig}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Schluck

  • 58 genug

    - {enough} đủ, đủ dùng, khá - {sufficient} có khả năng, có thẩm quyền = mehr als genug {enough and to spare; superabundant}+ = ich habe genug zu tun {I have enough on my plate}+ = lange nicht gut genug {not good enough by half}+ = ich habe mehr als genug {I have enough and to spare}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > genug

  • 59 die Partei

    - {party} đảng, tiệc, buổi liên hoan, những người cùng đi, toán, đội, nhóm, bên, người tham gia, người tham dự - {side} mặt, bề, cạnh, triền núi, bìa rừng, sườn, lườn, phía, phần bên cạnh, phần phụ, khía cạnh, phe, phái = die Partei (Jura) {half}+ = die Partei (Sport) {opposing team}+ = die Partei (Mieter) {tenant}+ = Partei ergreifen {to take sides}+ = Partei ergreifen [für] {to side [with]}+ = die spielende Partei (Sport) {the ins}+ = die streitende Partei {contestant}+ = die Demokratische Partei {the Democracy}+ = die prozessierende Partei {litigant}+ = die kommunistische Partei {the Communist Party}+ = einer Partei beitreten {to join a party}+ = die Republikanische Partei {the Republican Party}+ = jemandes Partei ergreifen {to take someone's part}+ = die Sozialdemokratische Partei {Social Democratic Party}+ = das Zurückziehen von einer Partei {bolt}+ = er wird keine Partei ergreifen {he will take neither part}+ = der konservativen Partei angehörend {blue}+ = für eine Gruppe Partei ergreifend {factious}+ = die Freiheitlich Demokratische Partei {Liberals}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Partei

  • 60 das Pfund

    (Geld) - {Libra} = das Pfund (453,59 g) {pound}+ = das Pfund (lb - Gewicht) {Libra}+ = je Pfund {per pound}+ = ein halbes Pfund {half a pound}+ = der Anteil pro Pfund {poundage}+ = die Provision je Pfund {poundage}+ = der Prozentsatz pro Pfund {poundage}+ = etwas über fünfzig Pfund {fifty odd pounds}+ = wechseln Sie mir ein Pfund {give me change for a pound}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Pfund

См. также в других словарях:

  • half — [ hæf ] (plural halves [ hævz ] ) function word, quantifier *** Half can be used in the following ways: as a predeterminer (followed by a word such as a, the, this, or his ): We live half a mile up the road. I have to spend half my time taking… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Half — (h[aum]f), a. [AS. healf, half, half; as a noun, half, side, part; akin to OS., OFries., & D. half, G. halb, Sw. half, Dan. halv, Icel. h[=a]lfr, Goth. halbs. Cf. {Halve}, {Behalf}.] 1. Consisting of a moiety, or half; as, a half bushel; a half… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • half — 1. Half functions as a noun or pronoun (the first half of the year / I ve still got half), an adjective (a half share) or predeterminer (i.e. placed before another determiner such as the, half the audience), and an adverb (He ll come half way / I …   Modern English usage

  • half — ► NOUN (pl. halves) 1) either of two equal or corresponding parts into which something is or can be divided. 2) either of two equal periods into which a match or performance is divided. 3) Brit. informal half a pint of beer. 4) informal a half… …   English terms dictionary

  • half — [haf, häf] n. pl. halves [ME < OE healf, part, half, akin to ON halfr, Ger halb < IE (s)kelep , lit., divided < base * (s)kel , to cut > SCALP, SKILL, HELM2] 1. a) either of the two equal parts of something [the top half of the sixth… …   English World dictionary

  • half — HALF, halfi, s.m. (Rar; la fotbal) Mijlocaş. – Din engl. half. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  HALF s. v. mijlocaş. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  half s. m., pl. halfi …   Dicționar Român

  • half — O.E. half, halb (Mercian), healf (W. Saxon) side, part, not necessarily of equal division (original sense preserved in behalf), noun, adjective, and adverb all in O.E., from P.Gmc. *khalbas something divided (Cf. O.S. halba, O.N. halfr, O.Fris.,… …   Etymology dictionary

  • Half — (h[aum]f), n.; pl. {Halves} (h[aum]vz). [AS. healf. See {Half}, a.] 1. Part; side; behalf. [Obs.] Wyclif. [1913 Webster] The four halves of the house. Chaucer. [1913 Webster] 2. One of two equal parts into which anything may be divided, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Half — Half, adv. In an equal part or degree; in some part approximating a half; partially; imperfectly; as, half colored, half done, half hearted, half persuaded, half conscious. Half loth and half consenting. Dryden. [1913 Webster] Their children… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • half — hȁlf m <N mn ovi, G ōvā> DEFINICIJA sport zast. pretežno obrambeni igrač u nekim momčadskim igrama loptom (nogomet, hokej i sl.) zadužen da sprečava protivničke napadače u izvođenju napada i da se uključuje u ofenzivne akcije vlastite… …   Hrvatski jezični portal

  • half- — sharing one parent, from HALF (Cf. half). Half brother is attested from early 14c.; half sister from c.1200 …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»