-
21 животики подводит
[VP; impers]=====1. (in refer, to a temporary condition that is not life-threatening) s.o. is very hungry: у X-a живот подводит ≈ X has a gnawing in (the pit of) his stomach; X has hunger pains; X is ravenous (famished, dying of hunger etc).♦ Дай что-нибудь перекусить, совсем живот подвело. Give me something to snack on, I'm famished.2. (in refer, to a life-threatening situation) s.o. lives in want, is perishing for lack of food: у X-a живот подвело ≈ X is starving; X is half-starved.Большой русско-английский фразеологический словарь > животики подводит
-
22 животики подтянуло
[VP; impers]=====1. (in refer, to a temporary condition that is not life-threatening) s.o. is very hungry: у X-a живот подводит ≈ X has a gnawing in (the pit of) his stomach; X has hunger pains; X is ravenous (famished, dying of hunger etc).♦ Дай что-нибудь перекусить, совсем живот подвело. Give me something to snack on, I'm famished.2. (in refer, to a life-threatening situation) s.o. lives in want, is perishing for lack of food: у X-a живот подвело ≈ X is starving; X is half-starved.Большой русско-английский фразеологический словарь > животики подтянуло
-
23 животы подвело
[VP; impers]=====1. (in refer, to a temporary condition that is not life-threatening) s.o. is very hungry: у X-a живот подводит ≈ X has a gnawing in (the pit of) his stomach; X has hunger pains; X is ravenous (famished, dying of hunger etc).♦ Дай что-нибудь перекусить, совсем живот подвело. Give me something to snack on, I'm famished.2. (in refer, to a life-threatening situation) s.o. lives in want, is perishing for lack of food: у X-a живот подвело ≈ X is starving; X is half-starved.Большой русско-английский фразеологический словарь > животы подвело
-
24 животы подводит
[VP; impers]=====1. (in refer, to a temporary condition that is not life-threatening) s.o. is very hungry: у X-a живот подводит ≈ X has a gnawing in (the pit of) his stomach; X has hunger pains; X is ravenous (famished, dying of hunger etc).♦ Дай что-нибудь перекусить, совсем живот подвело. Give me something to snack on, I'm famished.2. (in refer, to a life-threatening situation) s.o. lives in want, is perishing for lack of food: у X-a живот подвело ≈ X is starving; X is half-starved.Большой русско-английский фразеологический словарь > животы подводит
-
25 животы подтянуло
[VP; impers]=====1. (in refer, to a temporary condition that is not life-threatening) s.o. is very hungry: у X-a живот подводит ≈ X has a gnawing in (the pit of) his stomach; X has hunger pains; X is ravenous (famished, dying of hunger etc).♦ Дай что-нибудь перекусить, совсем живот подвело. Give me something to snack on, I'm famished.2. (in refer, to a life-threatening situation) s.o. lives in want, is perishing for lack of food: у X-a живот подвело ≈ X is starving; X is half-starved.Большой русско-английский фразеологический словарь > животы подтянуло
-
26 щелкать зубами
• ЩЕЛКАТЬ ЗУБАМИ (от голода) substand[VP; subj: human]=====⇒ to be or go hungry:- X щёлкал зубами (от голода) ≈ X was starving (half-starved, famished, dying of hunger);- [in limited contexts] X's stomach was growling.Большой русско-английский фразеологический словарь > щелкать зубами
-
27 вкушать от пищи святого Антония
• СИДЕТЬ НА ПИЩЕ (ВКУШАТЬ ОТ ПИЩИ) СВЯТОГО АНТОНИЯ obs, lit, often humor[VP; subj: human]=====⇒ to live in a half-starved condition:- [in limited contexts] X is fasting for the sins of mankind.—————← From the name of the Christian ascetic St. Anthony of Thebes, who lived on roots and grasses in the desert.Большой русско-английский фразеологический словарь > вкушать от пищи святого Антония
-
28 сидеть на пище святого Антония
• СИДЕТЬ НА ПИЩЕ (ВКУШАТЬ ОТ ПИЩИ) СВЯТОГО АНТОНИЯ obs, lit, often humor[VP; subj: human]=====⇒ to live in a half-starved condition:- [in limited contexts] X is fasting for the sins of mankind.—————← From the name of the Christian ascetic St. Anthony of Thebes, who lived on roots and grasses in the desert.Большой русско-английский фразеологический словарь > сидеть на пище святого Антония
-
29 манна
ж.manna♢
ждать как манны небесной (рд.) — thirst (for), await with impatience (d.) -
30 наголодаться
-
31 полуголодный (-ая, -ое, -ые)
صفت half-starved -
32 наголодаться
сов. разг. -
33 полуголодный
-
34 заблудшая овца
книжн."Авось, - думал смотритель, - привезу я домой заблудшую овечку мою". (А. Пушкин, Станционный смотритель) — 'God willing,' thought the postmaster, 'I shall bring my strayed lamb home.'
Аннинька не могла не заметить, что даже эти забитые, изнурённые и бедные люди относятся к ней не так, как к настоящей прихожанке, а скорее с сожалением, как к заблудшей овце. (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — And yet Anninka could not help noticing that, poor, downtrodden, and half-starved as those people were, they regarded her with compassion as a lost lamb rather than as an ordinary parishioner.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
half-starved — half starved′ adj … From formal English to slang
half-starved — adj. * * * … Universalium
half-starved — adj … Useful english dictionary
half — half1 W1S1 [ha:f US hæf] predeterminer, pron, adj [only before noun] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(50%)¦ 2¦(most of)¦ 3¦(time)¦ 4¦(combination)¦ 5 half a dozen 6 half a/the chance 7 half an eye/ear 8 be half the battle 9 half a minute/moment/second etc … Dictionary of contemporary English
half — 1 predeterminer, adjective (only before noun) 1 being half of an amount, time, distance, number etc: events that happened over half a century ago | Only half the guests had arrived by seven o clock. | The studio is only half a block away. | half… … Longman dictionary of contemporary English
starved — Synonyms and related words: aching for, attenuated, bare handed, beggarly, cadaverous, corpselike, craving, deprived of, desirous of, dog hungry, dying for, emacerated, emaciate, emaciated, empty, empty handed, famished, famishing, fasting,… … Moby Thesaurus
Donner Party — For other uses, see Donner Party (disambiguation). The 28th page of Patrick Breen s diary, recording his observations in late February 1847, including Mrs Murphy said here yesterday that thought she would Commence on Milt. eat him. I dont that… … Wikipedia
Marshalsea — The prison occupied two locations, the first c. 1329–1811, and the second 1811–1842. The image above is of the first Marshalsea in the 18th century … Wikipedia
starve — verb ADVERB ▪ slowly ▪ literally ▪ She refused food and literally starved herself to death. VERB + STARVE ▪ leave sb to ▪ … Collocations dictionary
Fasting — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Fasting >N GRP: N 1 Sgm: N 1 fasting fasting Sgm: N 1 xerophagy xerophagy Sgm: N 1 famishment famishment starvation GRP: N 2 Sgm: N 2 fast fast jour maigre Sgm: N 2 fast d … English dictionary for students
List of Dickensian characters — This is a list of characters in the works of Charles Dickens. Contents: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | … Wikipedia