-
1 опърлям
гл flamber; опърлям птица (прасе) flamber une volaille (un cochon); разг (обгарям леко от слънце, вятър) hâler; опърлям се se hâler. -
2 тегля
гл 1. tirer, traîner; кон, който тегли добре cheval qui tire bien; тегля черта tirer une ligne; 2. (за превозно средство, влак, кола) remorquer, traîner а sa suite; (за кораб) touer; 3. (тегля с усилие) haler; тегля кабел haler un câble; 4. (за пари) retirer (de l'argent); 5. (премервам, измервам) peser; тегля хляб (стоки) peser du pain (des marchandises); 6. само за 3 л. ед. ч. в съчет с лично мест тегли ме (те и пр.) quelque chose m'attire (me pousse vers); 7. прен (страдам, живея трудно) souffrir, peiner; avoir la vie dure; тегля се 1. (se) reculer, se retirer en arrière; 2. (претеглям се) se peser; 3. (страня, отбягвам) fuir, se tenir а l'écart а тегля лотария tirer une loterie; тегля заключение tirer la conclusion que; тегля каиша souffrir; тегля куршума (ножа) на някого tuer (assassiner) qn; тегля си куршума se brûler la cervelle; тегля някому хубав бой donner une raclée (rossée) а qn. -
3 горя
гл 1. brûler, flamber, être en feu; user, briller; тази лампа гори лошо cette lampe brûle mal; това дърво не гори ce bois ne flambe pas; 2. прен brûler, cuire; горя от треска brûler de fièvre; горя от желание brûler (griller) de désir; бузите ми горят les joues me cuisent; очите ми горят les yeux me cuisent; (руменея) s'empourprer; хоризонтът гореше l'horizon s'empourprait; а огън ми гори на главата ne savoir où donner de la tête; 3. brûler; user; горядърва, дървени въглища, газ, петрол за отопляване brûler du bois, du charbon de bois, du charbon, du gaz, du pétrole pour le chauffage; 4.(за слънце и др.) brûler, hâler, brunir; слънцето го гори (обгаря) le soleil le brûle (le hâle, le brunit); горя се se brûler. -
4 загарям
гл 1. brûler, se mettre а brûler; 2. brûler, hâler; растенията (нивите) са загорели les plantes (les champs) sont hâlé(e)s, brûlé(e)s par le soleil; лицата на всички бяха загорели tous les visages étaient hâlés; 3. cailler, coaguler; кръвта по лицето му беше загоряла le sang sur son visage était caillé (coagulé); 5. прен brûler. -
5 изгарям2
гл 1. brûler; 2. hâler, basaner, brûler; 3. incendier, mettre le feu; 4. incinérer, crémer; изгориха мъртвеца on a incinéré le défunt; 5. мед cautériser; изгарям2 рана cautériser une plaie; 6. прен а) (съсипвам, разорявам) ruiner, perdre (qn); б) (правя много нещастен) rendre très malheureux; в) (събуждам пламенно чувство) enflammer les désirs de qn, rendre qn très amoureux; изгарям2 се se brûler; а заради бълхата изгаря юргана se jeter dans l'eau de peur de la pluie, se jeter au feu pour éviter la fumée. -
6 обгарям2
гл 1. être brûlé (entamé) superficiellement par le feu; 2. (от слънце) brunir, se bronzer, hâler, se dorer; 3. (от огън) se brûler, recevoir des brûlures. -
7 обгорявам
гл 1. brûler superficiellement, exposer а l'action du feu; (за месо) havir, saisir (exposer) au feu; (за бъчви) mecher; мед cautériser; 2. être brûlé (entamé) superficiellement par le feu; 3. (от слънце) brunir, se bronzer, hâler, se dorer; 4. (от огън) se brûler, recevoir des brûlures. -
8 позагарям
гл brûler un peu; (за тен) brunir (se bronzer, se hâler) un peu. -
9 поизгарям
гл brûler en partie; (от слънце) hâler (brunir, bronzer) un peu. -
10 поизпичам
гл cuire un peu; поизпичам се (за слънце) se basaner (se hâler, brunir, se bronzer, se cuivrer) un peu. -
11 почернявам
гл devenir noir, se noircir; (от слънцето) se hâler, se basaner, se bronzer; devenir brun.
См. также в других словарях:
haler — [ ale ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; a. néerl. halen, ou bas all. °halon 1 ♦ Mar. Tirer sur. Haler un câble, un cordage à la main. ⇒ paumoyer. Intrans. Haler ferme. Haler sur une manœuvre. ♢ Tirer au moyen d un cordage. Haler une bouée à… … Encyclopédie Universelle
hâler — haler [ ale ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; a. néerl. halen, ou bas all. °halon 1 ♦ Mar. Tirer sur. Haler un câble, un cordage à la main. ⇒ paumoyer. Intrans. Haler ferme. Haler sur une manœuvre. ♢ Tirer au moyen d un cordage. Haler une… … Encyclopédie Universelle
haler — 1. (ha lé) v. a. 1° Terme de marine. Faire effort sur une corde attachée à un objet pour produire un effet voulu. Haler une bouée à bord. Haler s emploie pour tirer dans toutes les directions, excepté de haut en bas ; auquel cas les marins… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
*haler — ● haler verbe transitif (ancien néerlandais halen, ou germanique halôn, amener) Élever ou tirer un fardeau à l aide d un câble, d une corde, tirer à soi avec force sur un filin, une amarre. Remorquer un bâtiment le long d une voie navigable ou d… … Encyclopédie Universelle
*hâler — ● haler verbe transitif (ancien néerlandais halen, ou germanique halôn, amener) Élever ou tirer un fardeau à l aide d un câble, d une corde, tirer à soi avec force sur un filin, une amarre. Remorquer un bâtiment le long d une voie navigable ou d… … Encyclopédie Universelle
haler — HALÉR s.m. Monedă divizionară în Cehia şi Slovacia, a suta parte dintr o coroană. (din ceh. haléř, slovac. halier < v. ceh. haléř < germ. de sus medie hallœr, haller = fostă monedă divizionară din spaţiul germanic (> germ. Heller) <… … Dicționar Român
haler — Haler, act. acut. Signifie proprement brunir du soleil, et basaner par le hale de l air chauld, Fuscare, subnigro colore obducere, Subfuruum reddere, efficere, comme, Le soleil, ou l essor de l air chauld m a tout halé, Sol, aerve feruidus me… … Thresor de la langue françoyse
Haler — (coord|51|11|N|5|47|E|type:city(258)) is a town in the Dutch province of Limburg. It is a part of the municipality of Hunsel, and lies about 9 km southeast of Weert.In 2001, Haler had 258 inhabitants. The built up area of the town was 0.08 km²,… … Wikipedia
Haléř — [ halɛːrʒ; »Heller«], Abkürzung h, kleine Währungseinheit in der Slowakischen und in der Tschechischen Republik, 100 Haléřů (h) = 1 Slowakische beziehungsweise 1 Tschechische Krone. * * * Ha|léř [ halɛ:rʃ], der; , (aber: 2 Haléře, 10 Haléřů)… … Universal-Lexikon
haler — [hä′lər, hä′ler΄] n. pl. haleru [hä′lə ro͞o΄] or halers [Czech < MHG haller: see HELLER2] a monetary unit of Czech Republic, equal to 1/ 100 of a koruna … English World dictionary
HALER — v. a. (H s aspire.) T. de Marine. Tirer à soi avec force, et presque horizontalement, un cordage, ou un objet quelconque à l aide d un cordage. Haler un cordage, une manoeuvre. Haler la bouline. Haler un palan. Haler une bouée à bord. Haler des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)