Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

had

  • 81 bandage

    ['bændi‹] 1. noun
    ((a piece of) cloth for binding up a wound, or a broken bone: She had a bandage on her injured finger.) pansament
    2. verb
    (to cover with a bandage: The doctor bandaged the boy's foot.) a pansa

    English-Romanian dictionary > bandage

  • 82 bath

    1. plural - baths; noun
    1) (a large container for holding water in which to wash the whole body: I'll fill the bath with water for you.) cadă
    2) (an act of washing in a bath: I had a bath last night.) baie
    3) (a container of liquid etc in which something is immersed: a bird bath.) bazin
    2. verb
    (to wash in a bath: I'll bath the baby.) a face o baie
    - bathroom
    - bathtub

    English-Romanian dictionary > bath

  • 83 be hard on

    1) (to punish or criticize severely: Don't be too hard on the boy - he's too young to know that he was doing wrong.) a fi dur cu
    2) (to be unfair to: If you punish all the children for the broken window it's a bit hard on those who had nothing to do with it.) a fi nedrept cu

    English-Romanian dictionary > be hard on

  • 84 be in / out of practice

    ((not) having had a lot of practice recently: I haven't played the piano for months - I'm very out of practice.) a fi pre­gătit; a-şi pierde antrenamentul, a-şi ieşi din mână

    English-Romanian dictionary > be in / out of practice

  • 85 beak

    [bi:k]
    (the hard, horny (usually pointed) part of a bird's mouth: The bird had a worm in its beak.) cioc

    English-Romanian dictionary > beak

  • 86 beg

    [beɡ] 1. past tense, past participle - begged; verb
    1) (to ask (someone) for (money, food etc): The old man was so poor that he had to beg in the street; He begged (me) for money.) a cere, a cerşi
    2) (to ask (someone) desperately or earnestly: I beg you not to do it.) a ruga
    2. verb
    (to make very poor: He was beggared by the collapse of his firm.) a ruina
    - beg to differ

    English-Romanian dictionary > beg

  • 87 bereft

    [bi'reft]
    ((with of) having had something taken away: bereft of speech.) lăsat fără

    English-Romanian dictionary > bereft

  • 88 bitty

    ( informal) adjective (made up of small, unrelated pieces: We had a very bitty conversation; His essay was rather bitty.)

    English-Romanian dictionary > bitty

  • 89 blackout

    1) (a period of darkness produced by putting out all lights: Accidents increase during a blackout.) pană de curent
    2) (a ban (on news etc): a blackout of news about the coup.) interzicere (a ştirilor)
    3) (a period of unconsciousness: He has had several blackouts during his illness.) pierdere a cunoştinţei
    4) (a brief, temporary loss of memory, as when an actor forgets his/her lines.)
    5) ((also outage) a period of a general power failure.)
    6) ((in the theatre) the putting out of the stage lights at the end of a scene etc.)

    English-Romanian dictionary > blackout

  • 90 blowout

    1) (the bursting of a car tyre: That's the second blowout I've had with this car.) explozie a unui pneu/cauciuc
    2) ((on eg an oil rig) a violent escape of gas etc.) erupţie

    English-Romanian dictionary > blowout

  • 91 bodice

    ['bodis]
    (the upper part of a woman's or child's dress: The dress had an embroidered bodice.) corsaj

    English-Romanian dictionary > bodice

  • 92 brass neck

    (shameless cheek or impudence: After breaking off the engagement she had the brass neck to keep the ring.) tupeu, obrăz­nicie

    English-Romanian dictionary > brass neck

  • 93 brazen it out

    (to face a situation with impudent boldness: She knew her deception had been discovered but decided to brazen it out.) a se purta cu neruşinare

    English-Romanian dictionary > brazen it out

  • 94 breadwinner

    noun (a person who earns money to keep a family: When her husband died she had to become the breadwinner.) persoană care întreţine familia

    English-Romanian dictionary > breadwinner

  • 95 break in(to)

    1) (to enter (a house etc) by force or unexpectedly (noun break-in: The Smiths have had two break-ins recently).) a intra prin efracţie
    2) (to interrupt (someone's conversation etc).) a întrerupe

    English-Romanian dictionary > break in(to)

  • 96 break in(to)

    1) (to enter (a house etc) by force or unexpectedly (noun break-in: The Smiths have had two break-ins recently).) a intra prin efracţie
    2) (to interrupt (someone's conversation etc).) a întrerupe

    English-Romanian dictionary > break in(to)

  • 97 breakdown

    1) ((often nervous breakdown) a mental collapse.) depresie (ner­voa­să)
    2) (a mechanical failure causing a stop: The car has had another breakdown. See also break down.) pană

    English-Romanian dictionary > breakdown

  • 98 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) a se chema, a se numi
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) a numi
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) a chema
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) a chema, a convoca
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) a face o vizită (scurtă)
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) a tele­fona
    7) ((in card games) to bid.) a licita
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) strigăt
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) cân­tec; croncănit
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) vizită (scurtă)
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) (convorbire la) telefon
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) chemare
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) cerere
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) motiv
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Romanian dictionary > call

  • 99 candle

    ['kændl]
    (a moulded piece of wax with a wick in the centre, for giving light: We had to use candles when the electric lights went out.) lumânare
    - candlestick

    English-Romanian dictionary > candle

  • 100 candle-light

    noun (the light from a candle: We had dinner by candle-light.)

    English-Romanian dictionary > candle-light

См. также в других словарях:

  • had — sb., et …   Dansk ordbog

  • Had — (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well established… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • had — 1. had better. See better 1. 2. had have. This occurs with unreal (or unfulfilled) propositions in the past, constructed either with if (or an equivalent construction) as in the sentence If I had have known, I would have said something or with a… …   Modern English usage

  • had — [hæd] adjective be had informal to be tricked: • Skilled counterfeiting led stores to sell goods they thought were the real thing, only to find they d been had. * * * had UK US /hæd/ adjective INFORMAL ● be had Cf …   Financial and business terms

  • hâd — HÂD, HÂDĂ, hâzi, hâde, adj. Foarte urât, slut. – cf. ucr. h y d. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  HÂD adj. v. urât. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  hâd adj …   Dicționar Român

  • Had — can have more than one meaning:* Had (linguistics), the present tense of are * Had, an alternative for Hadit, the Thelemic version of an Egyptian god * Had, an alternative for Tag (game), used primarily in London * Abbreviation for Hole… …   Wikipedia

  • had — [had] vt. [ME hadde, had < OE hæfde] pt. & pp. of HAVE: also used to indicate preference or necessity, with adverbs, adjectives, and phrases of comparison, such as rather, better, as well (Ex.: I had better leave) …   English World dictionary

  • HAD — fue un cohete sonda australiano de dos etapas basado en los motores Gosling y LAPStar británicos. Se lanzaron 66 HAD en total, entre el 24 de abril de 1961 y el 1 de noviembre de 1966, básicamente en misiones de aeronomía. Especificaciones Apogeo …   Wikipedia Español

  • Had — ist der Familienname folgender Personen: Marián Had (* 1982), slowakischer Fußballspieler HaD ist die Abkürzung für eine Periode der Hallstattzeit Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur …   Deutsch Wikipedia

  • had — hȃd m DEFINICIJA 1. (Had) mit. a. grčki bog podzemnog svijeta, brat Zeusa i Posejdona, s kojima je podijelio vlast nad svijetom b. podzemni svijet koji omeđuje pet rijeka i kamo odlaze duše (sjene) umrlih nakon što im bog Had izrekne presudu 2.… …   Hrvatski jezični portal

  • had|n't — «HAD uhnt», had not …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»