-
1 Hacerse [d]el sordo
Isuraña, oír y callar. -
2 Hacerse a unas, adunarse
Mächasiña, mäwijaña 3 -ji -
3 Hacerse bueno, malo, sabio, &c
Sap'axaña, yanqhaxaña, amawt'axaña vel sap'aptäña, sapataña sap'akiptaña. Añadiendo a los nombres sustantivos, aditivos o participios las partículas -xa,-pta,-ta,-kipta. -
4 Hacerse del bando de alguno
Wakiña. -
5 Hacerse del bando del Rey
Reyaru makhataña, Reya manqa sät'aña, wakiña. -
6 Hacerse fuerza para no hablar
Aru mukhusiña. -
7 Hacerse lo que no era antes
Tukuña. -
8 Hacerse obedecer o temer
P'axthaptäña. -
9 Hacerse temer
Dícenlo también por este verbo. T'urusirapiña, -taki. -
10 Hacerse temer, amar, aborrecer, &c
Jaxsaräsiña, amawäsiña, uñiyasiña, &c. Componiendo los verbos con la partícula - asi vel -yasi.Vocabulario Spanish-Aymara > Hacerse temer, amar, aborrecer, &c
-
11 Hacerse un año el trabajo de un día
Mararu uruyaña, jayp'uyaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Hacerse un año el trabajo de un día
-
12 A la mano estar o ser fácil de hacerse
Lurañakiwa. Fácil de entender. Jamurpäñakiwa.Vocabulario Spanish-Aymara > A la mano estar o ser fácil de hacerse
-
13 Acordar determinando lo que debe hacerse
Aru wakiqtäsiña, wakäsiña, wakijäsiña, esto es entre muchos.Vocabulario Spanish-Aymara > Acordar determinando lo que debe hacerse
-
14 Aficionar, hacerse amar
Amawäsiña, munäsiña, waylluwasiña -
15 Encarnación así [cf Encarnar, hacerse hombre]
aqi tukuña. + Día de la encamación de Cristo. Jesucristuna jaqi tukuwipa uru.Vocabulario Spanish-Aymara > Encarnación así [cf Encarnar, hacerse hombre]
-
16 Encarnar, hacerse hombre
Jaqi tukuña. -
17 Encontradizo hacerse
Sarastaqaña, -ru. -
18 Parar la obra, no hacerse más en ella
Qulluxaña, sawrixaña, tusuxaña, khüsxaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Parar la obra, no hacerse más en ella
-
19 Quemarse todo hasta hacerse ceniza
Pasana, pasaraña, pasarpäña, nakharaña, &c.Vocabulario Spanish-Aymara > Quemarse todo hasta hacerse ceniza
-
20 Bando
Bando. Tuqi. Uno de mi bando: nä tuqi jaqi. + Dividido en bandos: tuqi tuqiru jalaqtata alasä, mä sä. + Hacerse del bando de Pedro: Petroru wakhiña, makhataña.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hacerse — 1. orinarse con la ropa puesta; orinarse en la cama; no lograr contener la orina o las heces; cf. mearse, cagarse, hacerse pipí, hacerse caca; el Lorenzo se hace en la noche , chuchas, me hice de pura risa , me llegué a hacer de pura risa 2. f … Diccionario de chileno actual
hacerse — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… … Diccionario panhispánico de dudas
hacerse — {{#}}{{LM SynH20222}}{{〓}} {{CLAVE H19718}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}hacer(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} crear • fabricar • construir • dar forma • confeccionar • elaborar • componer • formar = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hacerse la América — hacerse rico; lograr fortuna; dar con un recurso valioso; cf. hacerse la Meca, América; las Isapres se han hecho la América en Chile , nuevamente, los españoles se están haciendo la América acá en América , me hice la América; me gané la lotería … Diccionario de chileno actual
hacerse cruces — hacerse de cruces … Diccionario de dichos y refranes
hacerse el gil — fingir ignorancia; evadir la responsabilidad; cf. hacer como si nada, hacerse el tonto, hacerse el inocente, hacerse el cucho, hacerse el sueco, hacerse el leso, hacerse el loco, hacerse el huevón, hacerse; no te hagas el gil, Roberto; tú sabes… … Diccionario de chileno actual
hacerse el huevón — fingir no saber; evadir asunto; evitar el asunto; cf. hacerse el tonto, hacerse el inocente, hacerse el sueco, hacerse el leso, hacerse el loco, hacerse cucho, hacerse el gil, hacer como que, hacerse; por favor, no te hagas el huevón que todos… … Diccionario de chileno actual
hacerse el sueco — fingir no saber; fingir inferioridad; aparentar inocencia; cf. hacerse el que no sabe, hacerse el inocente, hacerse el loco, hacerse el gil, hacerse el leso, hacerse el huevón, hacerse el cucho, hacerse; los suecos se hacen los suecos: producen y … Diccionario de chileno actual
hacerse el cucho — fingir inocencia; evadir responsabilidad; hacerse la víctima; cf. sacarle la vuelta, hacerse el sueco, hacerse el huevón, hacerse el gil, hacerse el loco, hacerse el sueco, hacerse, cucho; esos conscriptos se estaban haciendo los cuchos en el… … Diccionario de chileno actual
hacerse el inocente — fingir inocencia; cf. hacerse el tonto, hacerse el sueco, hacerse el leso, hacerse el gil, hacerse el loco, hacerse el huevón, hacerse; haciéndose el inocente el muy desvergonzado: ¡Tú también estabas aquí cuando mancharon la alfombra con vino! … Diccionario de chileno actual
hacerse el leso — fingir no saber; evadir asunto; cf. hacerse el tonto, hacerse el inocente, hacerse el loco, hacerse el gil, hacerse el sueco, hacerse el huevón, hacerse; no te hagas la lesa, Lucinda, sabemos que tienes guardado un pito por ahí … Diccionario de chileno actual