Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

hacerse+con+un+cargo

  • 1 cargo

    m
    1) ком долг, задо́лженность ( указанная в счёте)
    2) обя́занность; пору́ченное де́ло

    al cargo de algo(стоять; поставить; встать) во главе́ чего

    estar a cargo de uno( о человеке) быть на попече́нии, под надзо́ром, присмо́тром кого

    tb correr a cargo de uno — быть вменённым в обя́занность, пору́ченным кому, возло́женным на кого

    dejar algo a cargo de uno — переда́ть ( дело) кому; оста́вить ( вопрос) на усмотре́ние кого

    hacerse cargo de algoперен взять (с бо́ем); захвати́ть в) перен поня́ть; усво́ить; осозна́ть

    hacerse cargo de algo, tb ponerse a cargo de algo, tomar algo a su cargo — взя́ться за ( к-л дело); взять на себя́ забо́ту о чём, отве́тственность за что

    tener algo a su cargo — а) задолжа́ть (по счёту) ( к-л сумму) б) занима́ться, ве́дать чем в) руководи́ть чем; отвеча́ть за что

    3) до́лжность; пост; ме́сто

    cargo de confianza, responsabilidad — отве́тственная до́лжность

    cargo de elección; cargo electivo — вы́борная до́лжность

    cargo directivo, honorífico, público, vacante — руководя́щая, почётная, госуда́рственная, вака́нтная до́лжность

    alto cargo — высо́кое должностно́е лицо́; отве́тственный рабо́тник

    alto cargo, tb cargo representativo — высо́кая до́лжность

    abandonar, dejar el cargo, cesar en el cargo, dimitir (d)el cargo — уйти́ с до́лжности

    alejar, apartar, separar a uno del cargo — отстрани́ть кого от до́лжности

    conferir, dar un cargo a uno — дать до́лжность кому

    conservar el cargo, continuar, permanecer en el cargo — сохрани́ть за собо́й до́лжность

    cubrir, proveer un cargo con uno — закры́ть вака́нсию кем

    deponer, despedir, destituir a uno del cargo — снять, смести́ть кого с до́лжности

    desempeñar, ejercer, ocupar, ostentar un cargo — занима́ть до́лжность; рабо́тать в к-л до́лжности

    designar, nombrar a uno para un cargo — назна́чить кого на до́лжность

    eximir, exonerar, relevar a uno del cargo — освободи́ть кого от до́лжности

    investir a uno de un cargo — присво́ить кому (почётную) до́лжность

    jurar el cargo — принести́ прися́гу ( при вступлении в должность)

    reintegrar al cargo, reponer en el cargo a uno — восстанови́ть кого в до́лжности

    suceder, sustituir a uno en el cargo — замени́ть, смени́ть (собо́й) в до́лжности кого

    suspender a uno del cargo — вре́менно отстрани́ть кого от до́лжности

    tomar posesión de un cargo — (торже́ственно, официа́льно) вступи́ть в до́лжность

    4) gen pl обвине́ние

    S: recaer sobre uno — па́дать, ложи́ться на кого; лежа́ть на ком

    formular, hacer cargos a; contra uno, реже establecer cargos en contra de uno — вы́двинуть обвине́ния против кого; предъяви́ть обвине́ния кому

    lanzar cargos contra uno — бро́сить обвине́ния кому

    tener cargos pendientes: tiene varios cargos pendientes — про́тив него́ вы́двинуто не́сколько обвине́ний

    5)

    cargo de conciencia pred — грех; пятно́ на со́вести

    es un cargo de conciencia — грешно́; сты́дно; со́вестно

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cargo

  • 2 войти

    сов.
    войти́ в дом — entrar en casa
    войти́ в го́род — entrar en la ciudad
    войти́ в во́ду — entrar (meterse) en el agua
    войди́! — ¡entra!, ¡pasa!
    войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!
    лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra
    3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi
    4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluído
    войти́ в соста́в ( чего-либо) — formar parte (de), integrar vt
    войти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobierno
    войти́ в число́ — entrar en el número
    войти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la lista
    войти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte
    5) ( вникнуть) adentrar vi
    войти́ в дела́ — ponerse al corriente( al tanto) de los asuntos
    войти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)
    войти́ в положе́ние ( чье-либо) — hacerse cargo de la situación (de), ponerse en el lugar (de)
    6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vt
    войти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición
    ••
    войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitual
    войти́ в быт — hacerse corriente (habitual)
    войти́ в привы́чку — hacerse costumbre
    войти́ в погово́рку — convertirse en proverbio
    войти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en boga
    войти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse( captarse) la confianza (de)
    войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigor
    войти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribos
    войти́ в долги́ — endeudarse
    войти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en años
    войти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdo
    войти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relaciones
    войти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto ( con)
    войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia
    войти́ во вкусtomar gusto ( afición) a
    войти́ в рольidentificarse con un papel

    БИРС > войти

  • 3 dirección

    f
    1) ( de algo) руково́дство
    а) управле́ние, заве́дование ( чем)

    bajo la dirección de unoпод чьим-л руково́дством

    asumir, tomar la dirección; hacerse cargo de la dirección — взять на себя́, приня́ть руково́дство

    confiar, dar la dirección a uno — поручи́ть, дове́рить руково́дство кому

    ejercer, llevar la dirección — руководи́ть; осуществля́ть руково́дство

    estar encargado de la dirección — отвеча́ть за руково́дство

    б) руководя́щий о́рган; администра́ция; дире́кция
    2) управле́ние
    а) отде́л; департа́мент

    dirección general — гла́вное управле́ние

    б) дире́кция, администра́ция ( помещение)
    в) тех механи́зм управле́ния; рулева́я переда́ча
    3) направле́ние; ли́ния движе́ния; курс; en, реже con dirección a algo в направле́нии чего; по направле́нию к чему; ку́рсом на что

    en dirección sur — в ю́жном направле́нии; ку́рсом на юг

    cambiar de dirección — измени́ть направле́ние

    desviarse de la dirección — сби́ться с ку́рса

    desviarse, torcerse en dirección a algo — отклони́ться в направле́нии чего

    llevar, seguir cierta dirección — дви́гаться по направле́нию + обст; сле́довать к-л ку́рсом

    tomar cierta dirección — а) взять к-л направле́ние, курс б) расположи́ться по к-л ли́нии

    4) а́дрес
    5) перен ход, ли́ния, ни́ть (размышления; беседы)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dirección

См. также в других словарях:

  • cargo — 1. m. Acción de cargar. 2. Dignidad, empleo, oficio. 3. Persona que lo desempeña. 4. Obligación de hacer o cumplir algo. 5. Gobierno, dirección, custodia. 6. Falta que se imputa a alguien en su comportamiento. 7. En las cuentas, conjunto de… …   Diccionario de la lengua española

  • cargo — ► sustantivo masculino 1 Función desempeñada habitualmente por una persona en una empresa o en una institución a cambio de un salario: ■ ocupa un cargo directivo en la empresa. SINÓNIMO empleo puesto 2 Obligación o responsabilidad de encargarse o …   Enciclopedia Universal

  • cargo — {{#}}{{LM C07291}}{{〓}} {{SynC07459}} {{[}}cargo{{]}} ‹car·go› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Dignidad, empleo u oficio: • Le dieron el cargo de ministro por su experiencia como diplomático.{{○}} {{<}}2{{>}} Persona que tiene esta dignidad o que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hacerse — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • hacerse — 1. orinarse con la ropa puesta; orinarse en la cama; no lograr contener la orina o las heces; cf. mearse, cagarse, hacerse pipí, hacerse caca; el Lorenzo se hace en la noche , chuchas, me hice de pura risa , me llegué a hacer de pura risa 2. f …   Diccionario de chileno actual

  • cargo — s m I. 1 Empleo o puesto de alguien: el cargo de secretario de Estado, un cargo público, un alto cargo, Renunció esta tarde a su cargo de tesorero 2 Jurar el cargo Comprometerse solemnemente alguien a desempeñar correcta, digna y eficazmente el… …   Español en México

  • La ciencia de hacerse rico — es un libro escrito por Wallace D. Wattles, autor del Nuevo Pensamiento; publicado en 1910 por Elizabeth Towne. Fue la principal motivación para la película y el libro El Secreto de Rhonda Byrne. Consta de un prefacio y 17 breves capítulos que… …   Wikipedia Español

  • Cuidado con el ángel — Saltar a navegación, búsqueda Cuidado con el ángel País originario México Canal Canal de las Estrellas Horario de transmisión Lunes a viernes …   Wikipedia Español

  • correr con los gastos — ► locución Hacerse cargo de ellos: ■ tú organiza la cena, que yo correré con los gastos …   Enciclopedia Universal

  • Sergio Fajardo — Gobernador de Antioquia (Electo) …   Wikipedia Español

  • Hisham II — Dinar de 1006/7 del califa de Córdoba Hisham II. Abû l Walîd Hishâm ibn al Hakam (Árabe: أبو الوليد هشام بن الحكم), más conocido como Hisham II o Hixem II (Córdoba, 11 de junio de 965 ibídem, 18 de mayo de 1013), tercer califa omeya de Córdoba… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»