Перевод: с испанского на все языки

hacerse ver

  • 1 hacerse ver

    (v.) = gain + exposure
    Ex. Authors gain exposure in their domain -- isn't it why one publishes? -- all the more so if it is through peer reviewing and what we hope will be a high quality conference.
    * * *
    (v.) = gain + exposure

    Ex: Authors gain exposure in their domain -- isn't it why one publishes? -- all the more so if it is through peer reviewing and what we hope will be a high quality conference.

    Spanish-English dictionary > hacerse ver

  • 2 hacerse ver

    • dát se prohlédnout

    Diccionario español-checo > hacerse ver

См. также в других словарях:

  • hacerse ver — consultar el psiquiatra; corroborar la razón; verificar sanidad mental; se usa en forma irónica para calificar un desatino en el otro; cf. slata pa l lado, revisarse el mate, hazte ver; háganse ver, colegas; están más perdidos que la familia… …   Diccionario de chileno actual

  • VER — (Del lat. videre.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Percibir una persona o un animal una cosa por la vista: ■ lo vio todo; creía que no podría volver a ver. ► verbo transitivo 2 Percibir una cosa con los sentidos o con la inteligencia. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • ver — (Del lat. videre.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Percibir una persona o un animal una cosa por la vista: ■ lo vio todo; creía que no podría volver a ver. ► verbo transitivo 2 Percibir una cosa con los sentidos o con la inteligencia. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • hacerse — 1. orinarse con la ropa puesta; orinarse en la cama; no lograr contener la orina o las heces; cf. mearse, cagarse, hacerse pipí, hacerse caca; el Lorenzo se hace en la noche , chuchas, me hice de pura risa , me llegué a hacer de pura risa 2. f …   Diccionario de chileno actual

  • hacerse una manola — manola, hacerse una manola expr. masturbarse. ❙ «Hazte una manola, Pepe, que no tengo ganas. Bueno, ahora vuelvo...» El Jueves, n.° 1083. ❙ «Manola, masturbación.» VL. ❙ «Yo, antes de entrar, siempre dejo bien sentado que no me gusta hacer el… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hacerse mala sangre — guardar rencor; tener resentimiento; enojarse por algo; cf. entrar en mala onda, ponerse denso, enrollarse, ponerle más de la cuenta, envenarse; no hay que hacerse mala sangre con la gente; hay que ver el lado positivo de las cosas , olvida ya… …   Diccionario de chileno actual

  • hacerse el olvidadizo — ► locución Dejar de hacer lo que se debía o a lo que una persona se había comprometido, haciendo ver que no se recordaba: ■ siempre que le haces un encargo se hace el olvidadizo y nunca lo cumple …   Enciclopedia Universal

  • ver, o verse, el pleito — fr. Derecho. Hacerse relación de él hablando las partes o sus abogados ante los juzgadores …   Diccionario de Economía Alkona

  • hacerse un lado — dar lugar; dejar pasar; ceder espacio; apartarse; retirarse; moverse; dejar de molestar; cf. correrse, abrir camino, quitarse, salirse del camino, virarse, hacer el quite; hazte un lado, por favor, que quiero pasar , tuvimos que hacernos un lado… …   Diccionario de chileno actual

  • hacerse un nudo en la garganta — acongojarse; angustiarse; sentir pánico; cf. hacersele un nudo en la garganta, un nudo en la garganta; se me hizo un nudo en la garganta al ver a ese niño bajo las ruedas del auto …   Diccionario de chileno actual

  • ver, o verse, el pleito — fr. Derecho. Hacerse relación de él hablando las partes o sus abogados ante los juzgadores …   Diccionario de Economía


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.