-
41 Mita del tambo
Mita, arka. + Hacerla: mit'asiña, arkaña, wiraxucha katuna, utxataña vel mit'asiña. -
42 Orilla que se hace al principio y al fin de las telas y de todo lo que se teje
Pulu. + Hacerla: puluchaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Orilla que se hace al principio y al fin de las telas y de todo lo que se teje
-
43 Pared
Pirqa. + Hacerla: pirqaña vel pirqa irutaña. + Derribarla: jaraña, chhichhiña, lluxiña, qhuqhurpäña. + Calzarla o ponerla estribo: q'imikataña. + Engrandecerla o levantarla más: pirqaxataña. + Acabarla: pawIliña. -
44 Pella de nieve para tirar
Khunu mulluq'u. + La que hacen rodando la nieve acrecentándola: waIlata. + Hacerla: wallatachaña. -
45 Penitencia, aspereza corporal
Janchisa t'aqhisäña ayunañampi, jawq'asiñampi, &c. + Hacerla: ayunañampi janchi t'aqhisäsiña. -
46 Puente de piedra
Qala chaka. + De crisneja: phala mulla, simpasusi chaka. + Hacerla: chakachaña, anteponiendo las cosas de que está hecho el puente. -
47 Sepultura como una caja de muchas piedras para enterrar la gente principal debajo de la tierra
Kallka. + Kallkachana: es hacerla vel kallkacharapina.Vocabulario Spanish-Aymara > Sepultura como una caja de muchas piedras para enterrar la gente principal debajo de la tierra
-
48 Soga de ichu
Phala. + Hacerla: phalaña, phalakipaña. -
49 Soga de lana
Wiska. Y si es corta: wiskalla. + Hacerla: k'anaña. -
50 Soga de tres ramales
Kimsa tharphi wiska. + Hacerla: kimsat'aña. Y así pusit'aña, &c. -
51 Sopa
ídem: allpi t'ant'a. + Hacerla: t'ant'a allpichaña vel allpitatäña. -
52 Tabla
Idem vel k'ullu tabla, k'ullu pallalla. + Hacerla: pallallachaña. -
53 Tempestad
Jaylli jaylliña. + Hacerla: jaylli jaylliña. Vide: trueno, viento, aire, remolino, relámpago. -
54 Torta de quinua puesta al sereno
Akhu vel juchha thä. + Hacerla: thächaña. + Comerla: t'u ruña.Vocabulario Spanish-Aymara > Torta de quinua puesta al sereno
-
55 Trinchea
Uyu, Bincha, tuma. + Hacerla: uyukipaña vel qinchakipaña. -
56 hacer
1. tr 1) правя, извършвам, върша; 2) произвеждам, създавам, образувам; 3) изработвам, фабрикувам; 4) вмествам, съдържам; 5) предизвиквам, причинявам; 6) създавам (концепция, поема и др.); 7) раздвижвам, упражнявам (мускули, пръсти и др.); 8) (и като prnl) приготвям, подготвям (ядене, куфар и др.); 9) привиквам, карам да свикне (и като prnl: hacerse a todo свиквам с всичко); 10) обучавам птици за лов; 11) подстригвам, подрязвам (и prnl); 12) hacer + sust означава действие, образувано от корена на съществителното; hacer estimación = estimar; hacer burla = burlarse; 13) hacer + sust правя на + значението на съществителното; hacer pedazos правя на парчета; 14) правя знак, жест; 15) hacer + el, la, lo + sust представям, изпълнявам ролята на; hacer el rey изпълнявам ролята на краля (като intr + предл. de; hacer de maestro в ролята на учител); 16) театр. изпълнявам театрална (филмова) роля; 17) мат. съставям, правя, давам (като резултат); dos y dos hacen cuatro две и две прави четири; 18) заставям, карам някого; le hizo venir накара го да дойде; 19) hacer del cuerpo (una necesidad, una diligencia) разг. ходя по голяма (малка) нужда; 20) постигам, печеля; hacer dinero правя, печеля пари; 21) освобождавам, остъпвам, правя място; hacer caso обръщам внимание, съобразявам се; hacer tiempo (hora) изчаквам удобно време (час); hacer por hacer правя нещо, колкото да се намирам на работа; hacer memoria напомням; hacer conocer известявам, съобщавам; hacer mío приемам (убеждения, мнение); hacer carne въплъщавам, превръщам на дело; hacer alto задържам се, установявам се; estar por hacer предстои ми да направя нещо; hacer cara възразявам, противя се; hacer falta не достига, липсва; hacer boca закусвам; hacer la vista gorda правя се, че не виждам, че не забелязвам; hacer alarde хваля се; hacer su agosto използвам случая, възползвам се; hacer la rosca del galgo прен. отивам, за да не се върна; hacer raya превъзхождам, надвишавам, надминавам; màs hace el que quiere que el que puede да искаш, значи да можеш; 2. intr 1) действам, постъпвам, процедирам; creo que hace bien смятам, че постъпва добре; 2) подхождам; eso no hace al caso това не е уместно, не подхожда (не се отнася за) на случая; 3) съответствам, ставам, пасвам; llave que hace a ambas cerraduras ключ, който става на двете ключалки; 4) hacer + por (para) + inf внимавам да + значението на глагола в инфинитив; hacer por venir гледам, внимавам да дойде; hacer para sí внимавам, грижа се за себе си; 5) преструвам се на нещо (често с adv como); 6) мор. добивам (петрол, въглища и т. н.); 7) impers (за време, природни явления); hace frío студено е; hace calor топло е; hace buen (mal) tiempo хубаво (лошо) време е; hace niebla мъгливо е; hace viento духа вятър; hace sol слънчево е; 8) impers (за време) hace dos semanas преди две седмици; hace tiempo преди време, отдавна; 3. prnl 1) преструвам се, представям се за това, което не съм; hacer el tonto правя се на глупак; 2) израствам, увеличавам се; hacer los sembrados израстват посевите; 3) превръщам се, ставам на: hacer vinagre el vino вкиселявам се ( за вино), ставам на оцет; 4) ставам; hacer famoso ставам известен, знаменит; їqué se hizo de tantas promesas? какво стана (какво излезе) от толкова обещания?; se hace tarde става късно; свечерява се; 5) приучвам се, приспособявам се, привиквам; hacerse al frío привиквам на студ; 6) (con) обзавеждам се, снабдявам се с нещо; hacerse cargo натоварвам се, наемам се с нещо; hacerse atràs отстъпвам; hacerse fuerte воен. закрепвам се, задържам се; hacerse a la mar излизам в открито море; no saber qué hacerse не зная къде да се дяна, отегчавам се; a medio hacer незавършен, до половина; hacer de menos а) презирам; б) подценявам; hacer el efecto създавам впечатление; hacer la alguna разг. натворявам нещо, правя нещо неразумно; hacer y deshacer командвам, разпореждам се, коля и беся; hacer a todo ставам за всичко; hacer presente представям, информирам, припомням; hacer saber уведомявам, съобщавам; hacerse a una parte оттеглям се настрана; hacerse con una persona o cosa разг. притежавам, владея; hacerse uno de rogar карам да ме молят; hacer sele algo una cosa a uno заприличва ми на нещо; las manadas que a don Quijote se le hicieron ejércitos стадата, които Дон Кихот взе за войски; hacerse uno el olvidadizo преструвам се, че съм забравил; hacerse uno presente нарочно се набивам в очи; hacer sudar a uno а) прен., разг. карам някого да се изпоти (от трудност); б) прен., разг. задължавам го да плаща; no es de hacer una cosa не е редно да се прави нещо; no la hagas y no la temas не греши този, който нищо не прави; no me hagas hablar не ме карай да си отварям устата, да говоря; їqué hemos de hacer? їqué le hemos de hacer? їqué se le ha de hacer? їqué vamos a hacer? їqué le vamos a hacer? какво да се прави, така стоят нещата; hacerla hecho buena разг., ирон. добра я свърши.
См. также в других словарях:
hacerla de película — realizar algo en forma esplendorosa, genial; lograr algo de manera espectacular o insólita; cf. hacerla de oro, hacerla en grande, de película; la hizo de película el Manuel: compró cien entradas para el partido Chile Brasil y las revendió al… … Diccionario de chileno actual
hacerla de oro — tener éxito; lograr rendimiento óptimo; obtener el beneficio; cf. salvar, matar, hacerla de película; la hizo de oro el Jorge: arrendó un remolque en el verano y se puso a recorrer playas vendiendo choripán , la hacemos de oro si le ponemos crema … Diccionario de chileno actual
hacerla linda — crear un problema; causar un lío; faltar; cf. meter la pata, dejar la escoba, mandarse un condoro; linda la hiciste, Manuel: embarazaste a la María justo cuando había empezado su carrera de fonoaudiología , el pastelito del Ramón siempre tiene… … Diccionario de chileno actual
hacerla — coloquial Realizar una mala jugada o una travesura: ■ él me la ha hecho pero yo se la guardo … Enciclopedia Universal
hacerla — cometer una falta; traición; error … Colombianismos
hacerla buena — Como tantas otras, esta locución significa, por un cambio semántico, fenómeno habitual en la lengua coloquial, todo lo contrario de lo que parecen indicar las palabras que la forman, pues se emplea para indicar que alguien ha hecho algo muy mal o … Diccionario de dichos y refranes
hacerla corta — pop. Poner fin a una entrevista, conversación o situación … Diccionario Lunfardo
hacerla lunga — pop. No terminar más, prolongar demasiado una conversación o tarea … Diccionario Lunfardo
hacerla cerrada — ► locución Cometer un error censurable y sin justificación alguna … Enciclopedia Universal
hacerla cortita — apurarse; tomar poco tiempo; demorarse poco; acortar el tiempo; tener sexo breve; cf. soplado, rajado, a mil, al tiro, en un dos por tres, en menos que canta un gallo, de una, acabar, irse cortado; ese profe no la hace nunca cortita, el huevón… … Diccionario de chileno actual
hacerla en grande — realizar algo en forma ostentosa; hacer algo con gran despliegue; cf. tirar la casa por la ventana, sacarse los zapatos; pero hagamos la fiesta en grande; invitemos a todo el mundo, digámosle al Alvaro que se ponga con su banda, compramos harta… … Diccionario de chileno actual