Перевод: с русского на все языки

hacer una ecuación

  • 1 какашки, hacer torta-покакать

    n
    colloq. torta

    Diccionario universal ruso-español > какашки, hacer torta-покакать

  • 2 равенство

    ра́венств||о
    egaleco;
    знак \равенствоа мат. egalsigno.
    * * *
    с.
    igualdad f (в разн. знач.)

    социа́льное ра́венство — igualdad social

    ра́венство возмо́жностей — igualdad de oportunidades

    ра́венство пе́ред зако́ном — igualdad ante la ley

    при ра́венстве голосо́в — en caso de igualdad (de paridad) de votos

    знак ра́венства мат. — signo de igualdad, igual m

    ••

    ста́вить знак ра́венства — igualar vt, equiparar vt; no hacer distingos (con)

    * * *
    с.
    igualdad f (в разн. знач.)

    социа́льное ра́венство — igualdad social

    ра́венство возмо́жностей — igualdad de oportunidades

    ра́венство пе́ред зако́ном — igualdad ante la ley

    при ра́венстве голосо́в — en caso de igualdad (de paridad) de votos

    знак ра́венства мат. — signo de igualdad, igual m

    ••

    ста́вить знак ра́венства — igualar vt, equiparar vt; no hacer distingos (con)

    * * *
    n
    1) gener. igualdad (в разн. знач.), parejura, paridad
    2) econ. equidad, ecuación

    Diccionario universal ruso-español > равенство

  • 3 составить

    соста́ви||ть
    1. (поставить рядом) kunmeti;
    kunigi (соединить);
    2. (сочинить, создать) kompili (сборник);
    verki (письмо, план);
    3. (образовать) konsistigi, fari;
    formi (мнение);
    расхо́д \составитьт 100 рубле́й elspezo faros cent rublojn;
    4. (собрать, приобрести) kolekti, akiri;
    5. (сверху вниз) malsuprenmeti;
    ♦ \составить компа́нию fari kompanion;
    \составить исключе́ние esti escepto;
    \составить за́говор komploti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (поставить вместе, соединить) componer (непр.) vt, unir vt, empalmar vt, juntar vt

    соста́вить два стола́ — juntar dos mesas

    соста́вить винто́вки в ко́злы воен.poner fusiles en caballete

    2) (создать, образовать из каких-либо компонентов) componer (непр.) vt, constituir (непр.) vt, formar vt; preparar vt ( изготовить)

    соста́вить лека́рство — preparar (hacer) una medicina

    соста́вить смесь — preparar una mezcla (una mixtura)

    соста́вить кра́ску — mezclar pinturas

    соста́вить фра́зу (предложе́ние) грам.formar una frase (oración)

    соста́вить уравне́ние мат.hacer una ecuación

    3) (написать, сочинить) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt; redactar vt (деловое письмо, документ и т.п.); trazar vt ( наметить)

    соста́вить спи́сок — hacer la lista

    соста́вить сме́ту — hacer el presupuesto, presupuestar vt

    соста́вить табли́цу — hacer una tabla

    соста́вить прое́кт, план — trazar un proyecto, un plan

    соста́вить слова́рь — componer (hacer) un diccionario

    соста́вить протоко́л — levantar acta

    4) ( сформировать) formar vt, constituir (непр.) vt

    соста́вить гру́ппу — formar un grupo

    соста́вить прави́тельство — formar (un) gobierno

    соста́вить про́чную осно́ву — ofrecer un sólido fundamento

    5) ( постепенно собрать) formar vt, reunir vt

    соста́вить библиоте́ку — reunir una biblioteca

    соста́вить колле́кцию — formar una colección

    6) (постепенно достичь, добиться чего-либо) crear vt, formar vt

    соста́вить себе́ представле́ние — formarse una idea

    соста́вить себе́ мне́ние — crearse una opinión

    соста́вить себе́ и́мя — crearse (granjearse) el renombre

    7) (представить, явиться чем-либо) presentar vt

    соста́вить затрудне́ние — presentar dificultades

    сде́лать э́то не соста́вит большо́го труда́ — no será nada difícil hacerlo

    э́то соста́вит большу́ю су́мму — esto ascenderá a (totalizará) una gran suma

    ••

    соста́вить себе́ состоя́ние — crearse una fortuna

    соста́вить исключе́ние — ser (hacer) una excepción

    соста́вить кому́-либо компа́нию — formar compañía, acompañar a alguien

    соста́вить па́ртию (в шахматы и т.п.) — jugar una partida (con)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (поставить вместе, соединить) componer (непр.) vt, unir vt, empalmar vt, juntar vt

    соста́вить два стола́ — juntar dos mesas

    соста́вить винто́вки в ко́злы воен.poner fusiles en caballete

    2) (создать, образовать из каких-либо компонентов) componer (непр.) vt, constituir (непр.) vt, formar vt; preparar vt ( изготовить)

    соста́вить лека́рство — preparar (hacer) una medicina

    соста́вить смесь — preparar una mezcla (una mixtura)

    соста́вить кра́ску — mezclar pinturas

    соста́вить фра́зу (предложе́ние) грам.formar una frase (oración)

    соста́вить уравне́ние мат.hacer una ecuación

    3) (написать, сочинить) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt; redactar vt (деловое письмо, документ и т.п.); trazar vt ( наметить)

    соста́вить спи́сок — hacer la lista

    соста́вить сме́ту — hacer el presupuesto, presupuestar vt

    соста́вить табли́цу — hacer una tabla

    соста́вить прое́кт, план — trazar un proyecto, un plan

    соста́вить слова́рь — componer (hacer) un diccionario

    соста́вить протоко́л — levantar acta

    4) ( сформировать) formar vt, constituir (непр.) vt

    соста́вить гру́ппу — formar un grupo

    соста́вить прави́тельство — formar (un) gobierno

    соста́вить про́чную осно́ву — ofrecer un sólido fundamento

    5) ( постепенно собрать) formar vt, reunir vt

    соста́вить библиоте́ку — reunir una biblioteca

    соста́вить колле́кцию — formar una colección

    6) (постепенно достичь, добиться чего-либо) crear vt, formar vt

    соста́вить себе́ представле́ние — formarse una idea

    соста́вить себе́ мне́ние — crearse una opinión

    соста́вить себе́ и́мя — crearse (granjearse) el renombre

    7) (представить, явиться чем-либо) presentar vt

    соста́вить затрудне́ние — presentar dificultades

    сде́лать э́то не соста́вит большо́го труда́ — no será nada difícil hacerlo

    э́то соста́вит большу́ю су́мму — esto ascenderá a (totalizará) una gran suma

    ••

    соста́вить себе́ состоя́ние — crearse una fortuna

    соста́вить исключе́ние — ser (hacer) una excepción

    соста́вить кому́-либо компа́нию — formar compañía, acompañar a alguien

    соста́вить па́ртию (в шахматы и т.п.) — jugar una partida (con)

    * * *
    v
    1) gener. (поставить вместе, соединить) componer, (постепенно достичь, добиться чего-л.) crear, (представить, явиться чем-л.) presentar, (сформировать) formar, constituir, empalmar, hacer, juntar, preparar (изготовить), redactar (деловое письмо, документ и т. п.), reunir, trazar (наметить), unir

    Diccionario universal ruso-español > составить

  • 4 составить уравнение

    Diccionario universal ruso-español > составить уравнение

  • 5 hypolhalamic area controlling emotional responses

    Aviation medicine: HACER

    Универсальный русско-английский словарь > hypolhalamic area controlling emotional responses

  • 6 равенство

    ecuación, equidad, igualdad, paridad

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > равенство

  • 7 уравнение

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > уравнение

  • 8 уравнение Фишера

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > уравнение Фишера

  • 9 Делать из мухи слона

    Diccionario universal ruso-español > Делать из мухи слона

  • 10 верх

    верх
    1. supro;
    2. (экипажа) kovrilo;
    8. перен. supraĵo, apogeo;
    \верх соверше́нства modelo, supro de perfekteco;
    ♦ одержа́ть \верх superi, triumfi, venki;
    \верхний supra;
    \верхняя оде́жда supervesto.
    * * *
    м.
    1) ( верхняя часть) parte superior, parte de arriba; cima f, cúspide f, cumbre f ( вершина)

    забра́ться на са́мый верх — subir a la cima

    2) ( крыша экипажа) capota f, baca f
    3) (шубы, пальто и т.п.) derecho m, cara f
    4) мн. верхи́ (правящие круги́) círculos dirigentes, alturas directoras

    совеща́ние в верха́х — reunión cumbre; summit m

    интервью́ в верха́х — entrevista vértice

    5) мн. верхи́ муз. notas altas (agudas)
    6) (высшая степень, предел) colmo m; apogeo m

    верх соверше́нства — el colmo de la perfección

    верх глу́пости — el colmo de la tontería

    на верху́ блаже́нства — en el colmo de la felicidad

    ••

    брать (взять) верх, одержа́ть верх (над + твор. п.)ganar vt; prevalecer (непр.) vi; sobreponerse a alguien; hacer morder el polvo (fam.)

    его́ мне́ние взяло́ верх — su opinión prevaleció

    нахвата́ться верхо́в разг.adquirir (tener) conocimientos superficiales

    скользи́ть по верха́м — pasar muy por encima

    * * *
    м.
    1) ( верхняя часть) parte superior, parte de arriba; cima f, cúspide f, cumbre f ( вершина)

    забра́ться на са́мый верх — subir a la cima

    2) ( крыша экипажа) capota f, baca f
    3) (шубы, пальто и т.п.) derecho m, cara f
    4) мн. верхи́ (правящие круги́) círculos dirigentes, alturas directoras

    совеща́ние в верха́х — reunión cumbre; summit m

    интервью́ в верха́х — entrevista vértice

    5) мн. верхи́ муз. notas altas (agudas)
    6) (высшая степень, предел) colmo m; apogeo m

    верх соверше́нства — el colmo de la perfección

    верх глу́пости — el colmo de la tontería

    на верху́ блаже́нства — en el colmo de la felicidad

    ••

    брать (взять) верх, одержа́ть верх (над + твор. п.)ganar vt; prevalecer (непр.) vi; sobreponerse a alguien; hacer morder el polvo (fam.)

    его́ мне́ние взяло́ верх — su opinión prevaleció

    нахвата́ться верхо́в разг.adquirir (tener) conocimientos superficiales

    скользи́ть по верха́м — pasar muy por encima

    * * *
    n
    econ. "este lado arriba" (маркировка товара)

    Diccionario universal ruso-español > верх

  • 11 караул

    карау́л
    1. gardo;
    почётный \караул gardo de honoro, honora gard(antar)o;
    нести́ \караул stari garde;
    2. разг.: \караул! (на помощь!) helpu!, helpon!;
    \караулить gardi.
    * * *
    м.
    1) guardia f

    почётный карау́л — guardia de honor

    быть в карау́ле, нести́ карау́л — estar de guardia, montar la guardia, hacer guardia

    быть (стоя́ть) в почётном карау́ле — hacer guardia de honor

    был вы́ставлен почётный карау́л — se montó guardia de honor (ante)

    2) в знач. межд. разг. ¡socorro!, ¡auxilio!

    крича́ть карау́л — dar voz de alarma

    хоть карау́л кричи́ разг. ≈≈ hasta más no poder

    ••

    взять (сде́лать) на карау́л воен.presentar armas

    взять (посади́ть) под карау́л — poner bajo vigilancia

    быть под карау́лом — estar vigilado, estar arrestado

    * * *
    м.
    1) guardia f

    почётный карау́л — guardia de honor

    быть в карау́ле, нести́ карау́л — estar de guardia, montar la guardia, hacer guardia

    быть (стоя́ть) в почётном карау́ле — hacer guardia de honor

    был вы́ставлен почётный карау́л — se montó guardia de honor (ante)

    2) в знач. межд. разг. ¡socorro!, ¡auxilio!

    крича́ть карау́л — dar voz de alarma

    хоть карау́л кричи́ разг. — ≈ hasta más no poder

    ••

    взять (сде́лать) на карау́л воен.presentar armas

    взять (посади́ть) под карау́л — poner bajo vigilancia

    быть под карау́лом — estar vigilado, estar arrestado

    * * *
    n
    law. "plantón" (пытка: допрашиваемого заставляют стоять)

    Diccionario universal ruso-español > караул

  • 12 пояс

    по́яс
    в разн. знач. zono;
    по \пояс в воде́ en la akvo ĝis la zono;
    спаса́тельный \пояс savzono, korkzono;
    географи́ческий \пояс geografia zono.
    * * *
    м. (мн. по́яса́)
    1) cinturón m, cinto m, ceñidor m; portaligas m ( женский)

    спаса́тельный по́яс — cinturón salvavidas

    2) ( талия) cintura f

    по по́яс — hasta la cintura

    3) ( зона) zona f

    жа́ркий, уме́ренный по́яс — zona tórrida, templada

    тари́фный по́яс — zona de tarifas

    часово́й по́яс — huso horario

    ••

    кла́няться в по́яс ( кому-либо) — hacer una profunda reverencia (ante)

    заткну́ть за по́яс ( кого-либо) — dar a uno cien vueltas, dejar a uno chiquito, dar a uno quince y raya

    * * *
    м. (мн. по́яса́)
    1) cinturón m, cinto m, ceñidor m; portaligas m ( женский)

    спаса́тельный по́яс — cinturón salvavidas

    2) ( талия) cintura f

    по по́яс — hasta la cintura

    3) ( зона) zona f

    жа́ркий, уме́ренный по́яс — zona tórrida, templada

    тари́фный по́яс — zona de tarifas

    часово́й по́яс — huso horario

    ••

    кла́няться в по́яс ( кому-либо) — hacer una profunda reverencia (ante)

    заткну́ть за по́яс ( кого-либо) — dar a uno cien vueltas, dejar a uno chiquito, dar a uno quince y raya

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > пояс

  • 13 пробка

    про́бк||а
    1. korko, ŝtopilo;
    2. эл. klapo;
    3. перен. (затор) trafikŝtopiĝo;
    \пробкаовый korka.
    * * *
    ж.
    1) ( материал) corcho m
    2) (для бутылок и т.п.) tapón m, corcho m

    про́бка из ушно́й се́ры, се́рная про́бка мед.tapón de cerumen

    3) эл. plomo m, fusible m

    про́бки перегоре́ли — se han fundido los plomos, se han quemado los fusibles

    4) ( затор) aglomeración f, atascamiento de vehículos, embotellamiento m
    ••

    глуп, как про́бка — es un alcornoque, más tonto que pichote

    вы́лететь про́бкой — hacer el corcho

    * * *
    ж.
    1) ( материал) corcho m
    2) (для бутылок и т.п.) tapón m, corcho m

    про́бка из ушно́й се́ры, се́рная про́бка мед.tapón de cerumen

    3) эл. plomo m, fusible m

    про́бки перегоре́ли — se han fundido los plomos, se han quemado los fusibles

    4) ( затор) aglomeración f, atascamiento de vehículos, embotellamiento m
    ••

    глуп, как про́бка — es un alcornoque, más tonto que pichote

    вы́лететь про́бкой — hacer el corcho

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > пробка

  • 14 телефон

    телефо́н
    telefono;
    междугоро́дный \телефон interurba telefono;
    позвони́ть по \телефону telefoni;
    \телефони́ровать telefoni;
    \телефони́стка telefonistino;
    \телефонный telefona;
    \телефонная тру́бка telefonaŭskultilo, aŭskultilo.
    * * *
    м.

    телефо́н-автома́т — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica ( будка)

    междугоро́дный телефо́н — teléfono interurbano

    полево́й телефо́н — teléfono de campaña

    служе́бный, дома́шний телефо́н — teléfono de servicio, privado

    со́товый телефо́н — teléfono celular (móvil)

    беспро́волочный телефо́н — teléfono sin hilos (inalámbrico)

    говори́ть по телефо́ну — hablar por (el) teléfono

    звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    вы́звать к телефо́ну — llamar al teléfono (al aparato)

    вы́звать по телефо́ну — hacer una llamada telefónica

    подойти́ к телефо́ну — ponerse al habla (al teléfono)

    (я) у телефо́на ( ответ на вызов) — al aparato; dígame; oigo, al habla ( слушаю)

    ваш телефо́н за́нят — su teléfono está comunicado

    ••

    испо́рченный телефо́н шутл.teléfono que funciona mal (que tergiversa todo)

    висе́ть на телефо́не — estar pegado al teléfono

    обрыва́ть телефо́н — destrozar el teléfono ( llamar ininterrumpidamente a alguien)

    * * *
    м.

    телефо́н-автома́т — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica ( будка)

    междугоро́дный телефо́н — teléfono interurbano

    полево́й телефо́н — teléfono de campaña

    служе́бный, дома́шний телефо́н — teléfono de servicio, privado

    со́товый телефо́н — teléfono celular (móvil)

    беспро́волочный телефо́н — teléfono sin hilos (inalámbrico)

    говори́ть по телефо́ну — hablar por (el) teléfono

    звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    вы́звать к телефо́ну — llamar al teléfono (al aparato)

    вы́звать по телефо́ну — hacer una llamada telefónica

    подойти́ к телефо́ну — ponerse al habla (al teléfono)

    (я) у телефо́на ( ответ на вызов) — al aparato; dígame; oigo, al habla ( слушаю)

    ваш телефо́н за́нят — su teléfono está comunicado

    ••

    испо́рченный телефо́н шутл.teléfono que funciona mal (que tergiversa todo)

    висе́ть на телефо́не — estar pegado al teléfono

    обрыва́ть телефо́н — destrozar el teléfono ( llamar ininterrumpidamente a alguien)

    * * *
    n
    law. "teléfono" (пытка)

    Diccionario universal ruso-español > телефон

  • 15 @вдёрнуть

    v
    gener. hacer pasar, pasar

    Diccionario universal ruso-español > @вдёрнуть

  • 16 @вдвинуть

    v
    gener. hacer entrar, introducir (empujando, apretando)

    Diccionario universal ruso-español > @вдвинуть

  • 17 @возрождать

    v
    gener. hacer renacer, restablecer, resucitar (воскресить)

    Diccionario universal ruso-español > @возрождать

  • 18 @вспенить

    v
    gener. espumar, hacer espumar

    Diccionario universal ruso-español > @вспенить

  • 19 @вспомнить

    1. interj. 2. v

    Diccionario universal ruso-español > @вспомнить

  • 20 @втиснуть

    v
    gener. embutir, hacer entrar, meter

    Diccionario universal ruso-español > @втиснуть

См. также в других словарях:

  • Ecuación diferencial ordinaria — Saltar a navegación, búsqueda En matemáticas, una ecuación diferencial ordinaria (comúnmente abreviada EDO ) es una relación que contiene funciones de una sola variable independiente, y una o más de sus derivadas con respecto a esa variable. Las… …   Wikipedia Español

  • Ecuación de Klein-Gordon — Saltar a navegación, búsqueda La ecuación de Klein Gordon o ecuación K G debe su nombre a Oskar Klein y Walter Gordon, y es la ecuación que describe un campo escalar libre en teoría cuántica de campos. Contenido 1 Historia 2 Forma de la ecuación …   Wikipedia Español

  • Ecuación de Dirac — Saltar a navegación, búsqueda La ecuación de Dirac de ondas relativista de la mecánica cuántica fue formulada por Paul Dirac en 1928. Da una descripción de las partículas elementales de espín ½, como el electrón, y es completamente consistente… …   Wikipedia Español

  • Ecuación diferencial — Saltar a navegación, búsqueda Una ecuación diferencial es una ecuación en la que intervienen derivadas de una o más funciones. Dependiendo del número de variables independientes respecto de las que se deriva, las ecuaciones diferenciales se… …   Wikipedia Español

  • Ecuación paramétrica — Saltar a navegación, búsqueda Un ejemplo de una curva definida por ecuaciones paramétricas es la curva mariposa. En matemática, una ecuación paramétrica permite representar una curva o superficie en el plano o en el espacio, mediante valores… …   Wikipedia Español

  • Ecuación diferencial lineal — Saltar a navegación, búsqueda Una ecuación diferencial lineal ordinaria es una ecuación diferencial que tiene la forma general y comprensible de escribir la ecuación es de la siguiente forma: O usando otra notación frecuente …   Wikipedia Español

  • Ecuación de segundo grado — Saltar a navegación, búsqueda Los puntos comunes de una parábola con el eje X (recta y=o), si los hubiese, son las soluciones reales de la ecuación cuadrática. Una ecuación de segundo grado o ecuación cuadrática es una ecuación polinómica donde… …   Wikipedia Español

  • Ecuación de la Eikonal — Saltar a navegación, búsqueda La Ecuación Eikonal es una Ecuación en derivadas parciales con no linealidad encontrada en propagación de ondas, cuando la ecuacion de onda es aproximada usando la Teoría WKB. Esto es derivable desde las Ecuaciones… …   Wikipedia Español

  • Ecuación de Kepler — Saltar a navegación, búsqueda Diagrama que permite demostrar la ecuación de Kepler y por tanto calcular la posición de un planeta en su órbita en un instante t cualquiera.La elipse es la órbita del planeta, con la estrella ocupando el foco F. El… …   Wikipedia Español

  • Ecuación de cuarto grado — Saltar a navegación, búsqueda Gráfico de una ecuación de cuarto grado. Una ecuación cuártica con una incógnita es una ecuación que se puede poner bajo la forma canónica …   Wikipedia Español

  • Ecuación de Van der Waals — La ecuación de Van der Waals es una ecuación de estado de un fluido compuesto de partículas con un tamaño no despreciable y con fuerzas intermoleculares, como las fuerzas de Van der Waals. La ecuación, cuyo origen se remonta a 1873, debe su… …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»