Перевод: с испанского на все языки

hace+y+deshace+las+cosas+a+su+antojo

  • 281 el estado de las cosas

    = the lay of the land [the lie of the land, -UK]
    Ex. The director allowed us three days to get the lay of the land.
    * * *
    = the lay of the land [the lie of the land, -UK]

    Ex: The director allowed us three days to get the lay of the land.

    Spanish-English dictionary > el estado de las cosas

  • 282 el que las hace, las paga

    = you've made your bed, now you must lie in it!
    Ex. After all, "you've made your bed, now you must lie in it," so there's no sense complaining.
    * * *
    = you've made your bed, now you must lie in it!

    Ex: After all, "you've made your bed, now you must lie in it," so there's no sense complaining.

    Spanish-English dictionary > el que las hace, las paga

  • 283 empeorar las cosas

    (v.) = make + matters + worse, add + salt to the wound, make + things worse, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound
    Ex. And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.
    Ex. To add salt to the wound, weaknesses and vulnerabilities in computers have grown over 4 times in the past two years.
    Ex. But for asthmatics, stress only makes things worse.
    Ex. Retailers are just adding salt to injury by rack up the price even more.
    Ex. It seems McDonalds are seeking to add insult to injury by negotiating directly with non-union staff.
    Ex. He even rubbed salt in the wound when he indicated that Obama could turn on that 'Negro dialect' whenever it suited his demagogic purposes.
    * * *
    (v.) = make + matters + worse, add + salt to the wound, make + things worse, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound

    Ex: And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.

    Ex: To add salt to the wound, weaknesses and vulnerabilities in computers have grown over 4 times in the past two years.
    Ex: But for asthmatics, stress only makes things worse.
    Ex: Retailers are just adding salt to injury by rack up the price even more.
    Ex: It seems McDonalds are seeking to add insult to injury by negotiating directly with non-union staff.
    Ex: He even rubbed salt in the wound when he indicated that Obama could turn on that 'Negro dialect' whenever it suited his demagogic purposes.

    Spanish-English dictionary > empeorar las cosas

  • 284 en el curso normal de las cosas

    = in the normal run of things, in the normal run of events
    Ex. In the normal run of things, they would be attacked by a monster from the deep or aliens from space, but here they just have to deal with polar bears.
    Ex. In the normal run of events a well-organised active minority of quite a small size can play a decisive role in the determination of a political outcome.
    * * *
    = in the normal run of things, in the normal run of events

    Ex: In the normal run of things, they would be attacked by a monster from the deep or aliens from space, but here they just have to deal with polar bears.

    Ex: In the normal run of events a well-organised active minority of quite a small size can play a decisive role in the determination of a political outcome.

    Spanish-English dictionary > en el curso normal de las cosas

  • 285 en el curso normal de las cosas, en el curso normal de los acontecimientos, po

    Ex. In the normal run of things, they would be attacked by a monster from the deep or aliens from space, but here they just have to deal with polar bears.
    * * *

    Ex: In the normal run of things, they would be attacked by a monster from the deep or aliens from space, but here they just have to deal with polar bears.

    Spanish-English dictionary > en el curso normal de las cosas, en el curso normal de los acontecimientos, po

  • 286 en otro orden de cosas

    = on another topic, as for, as for, as regards, meanwhile, on another matter, on another note, on other matters
    Ex. On another topic, how much trust and confidence do you have at this time in your mayor and city council, when it comes to handling city problems?.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. Meanwhile in 1951, the Library Association reconstituted its Catalogue Code Revision Committee and started discussion.
    Ex. On another matter, in many cases it is cheaper to pay workers for overtime than it is to hire more people.
    Ex. On another note, if a child is bilingual, it is very difficult to make him fluent in both languages.
    Ex. On other matters, it appears that our server was down again this morning.
    * * *
    = on another topic, as for, as for, as regards, meanwhile, on another matter, on another note, on other matters

    Ex: On another topic, how much trust and confidence do you have at this time in your mayor and city council, when it comes to handling city problems?.

    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: Meanwhile in 1951, the Library Association reconstituted its Catalogue Code Revision Committee and started discussion.
    Ex: On another matter, in many cases it is cheaper to pay workers for overtime than it is to hire more people.
    Ex: On another note, if a child is bilingual, it is very difficult to make him fluent in both languages.
    Ex: On other matters, it appears that our server was down again this morning.

    Spanish-English dictionary > en otro orden de cosas

  • 287 encontrar cosas comunes

    (v.) = find + common ground
    Ex. By discovering what they read teacher/librarian and pupil find common ground, a point of departure for the child, into the unfamiliar.
    * * *
    (v.) = find + common ground

    Ex: By discovering what they read teacher/librarian and pupil find common ground, a point of departure for the child, into the unfamiliar.

    Spanish-English dictionary > encontrar cosas comunes

  • 288 enmarañar las cosas

    (v.) = muddy + the waters
    Ex. Misuse of the words test and assessment is muddying the waters of school reform.
    * * *
    (v.) = muddy + the waters

    Ex: Misuse of the words test and assessment is muddying the waters of school reform.

    Spanish-English dictionary > enmarañar las cosas

  • 289 enredar las cosas

    (v.) = muddy + the waters
    Ex. Misuse of the words test and assessment is muddying the waters of school reform.
    * * *
    (v.) = muddy + the waters

    Ex: Misuse of the words test and assessment is muddying the waters of school reform.

    Spanish-English dictionary > enredar las cosas

  • 290 entre otras cosas

    = amongst other things, for one thing, inter alia, among other things
    Ex. The Bookseller is the weekly book trade newspaper which, amongst other things, forms the initial listing for Whitakers cumulative booklist.
    Ex. Actually, it's more than that; for one thing, it gives Lily chest congestion.
    Ex. A national bibliographic agency is the agency designated as having responsibility, inter alia, for establishing the authoritative form of names for its country's authors.
    Ex. The microcomputer also has, among other things, a clock device which synchronizes all the various high speed operations, so that they do not get out of step.
    * * *
    = amongst other things, for one thing, inter alia, among other things

    Ex: The Bookseller is the weekly book trade newspaper which, amongst other things, forms the initial listing for Whitakers cumulative booklist.

    Ex: Actually, it's more than that; for one thing, it gives Lily chest congestion.
    Ex: A national bibliographic agency is the agency designated as having responsibility, inter alia, for establishing the authoritative form of names for its country's authors.
    Ex: The microcomputer also has, among other things, a clock device which synchronizes all the various high speed operations, so that they do not get out of step.

    Spanish-English dictionary > entre otras cosas

  • 291 esa época ya pasó hace tiempo

    Ex. There was a time, in US academia, when this was not possible, but that time is long past.
    * * *

    Ex: There was a time, in US academia, when this was not possible, but that time is long past.

    Spanish-English dictionary > esa época ya pasó hace tiempo

  • 292 ese tipo de cosas

    Ex. There will always be differences between the races and the genders and all that sort of thing.
    * * *

    Ex: There will always be differences between the races and the genders and all that sort of thing.

    Spanish-English dictionary > ese tipo de cosas

  • 293 esperado hace tiempo

    (adj.) = overdue
    Ex. The article 'The role of legal bibliographies in law collection development: an overdue debunking' evaluates the merit of the works recommended in the AALS list of law books recommended for libraries.
    * * *
    (adj.) = overdue

    Ex: The article 'The role of legal bibliographies in law collection development: an overdue debunking' evaluates the merit of the works recommended in the AALS list of law books recommended for libraries.

    Spanish-English dictionary > esperado hace tiempo

  • 294 establecido desde hace tiempo

    Ex. The latter statement undervalues long-established interests of SLIS in the field of information and ignores frequently attested movement of SLIS personnel into non-library information posts.
    * * *

    Ex: The latter statement undervalues long-established interests of SLIS in the field of information and ignores frequently attested movement of SLIS personnel into non-library information posts.

    Spanish-English dictionary > establecido desde hace tiempo

  • 295 estar al tanto de las cosas

    (v.) = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things
    Ex. Climate change has moved up the agenda massively in recent years and the meat industry needs to stay on top of things to avoid being caught out.
    Ex. It's a winning situation, as long as you keep on top of things.
    Ex. Email is a wonderful invention for people who want to be on top of things.
    * * *
    (v.) = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things

    Ex: Climate change has moved up the agenda massively in recent years and the meat industry needs to stay on top of things to avoid being caught out.

    Ex: It's a winning situation, as long as you keep on top of things.
    Ex: Email is a wonderful invention for people who want to be on top of things.

    Spanish-English dictionary > estar al tanto de las cosas

  • 296 estar equivocado en + Número + cosas

    (v.) = be wrong on + Número + count(s)
    Ex. The resulting A/Z subject index entry is wrong on two counts.
    * * *
    (v.) = be wrong on + Número + count(s)

    Ex: The resulting A/Z subject index entry is wrong on two counts.

    Spanish-English dictionary > estar equivocado en + Número + cosas

  • 297 este tipo de cosas

    Ex. Large corporate bureaucracies like those of traditional music and movie publishers do this sort of thing much better than most little beginner 'startups' do.
    * * *

    Ex: Large corporate bureaucracies like those of traditional music and movie publishers do this sort of thing much better than most little beginner 'startups' do.

    Spanish-English dictionary > este tipo de cosas

  • 298 existir desde hace años

    Ex. Several examples are the veritable overnight adoption of FAX transmission, even though the technology had been around for years.
    * * *

    Ex: Several examples are the veritable overnight adoption of FAX transmission, even though the technology had been around for years.

    Spanish-English dictionary > existir desde hace años

  • 299 facilitar las cosas

    (v.) = make + things easier
    Ex. The newer projectors are self-threading which makes things easier for the projectionist.
    * * *
    (v.) = make + things easier

    Ex: The newer projectors are self-threading which makes things easier for the projectionist.

    Spanish-English dictionary > facilitar las cosas

  • 300 forma de ver las cosas

    (n.) = way of putting things together, bent of mind
    Ex. As in real-life management situations, participants usually reflect different perceptions of the situations, of the people involved, and of the interpersonal relations, and reflect their own frames of reference and ways of putting things together.
    Ex. Only when students have a scientific bent of mind, will a community and a country grow.
    * * *
    (n.) = way of putting things together, bent of mind

    Ex: As in real-life management situations, participants usually reflect different perceptions of the situations, of the people involved, and of the interpersonal relations, and reflect their own frames of reference and ways of putting things together.

    Ex: Only when students have a scientific bent of mind, will a community and a country grow.

    Spanish-English dictionary > forma de ver las cosas

См. также в других словарях:

  • Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C …   Wikipedia Español

  • HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • Anexo:Episodios de Al salir de clase — La siguiente es una lista de episodios de Al salir de clase, serie española. Contenido 1 1º Temporada 2 2º Temporada 3 3º Temporada …   Wikipedia Español

  • Personajes de Kingdom Hearts — Anexo:Personajes de Kingdom Hearts Saltar a navegación, búsqueda Aviso: El siguiente artículo contiene detalles de el argumento (spoilers) Los personajes principales de Kingdom Hearts son: Contenido 1 Sora 2 Proceso de creación 3 Historia …   Wikipedia Español

  • Anexo:Personajes principales de Kingdom Hearts — Este artículo o sección sobre videojuegos necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 18 de febrero de 2010. También puedes …   Wikipedia Español

  • Saint Seiya — 聖闘士星矢 (Santo Seiya) Género Shōnen, acción, aventura, fan …   Wikipedia Español

  • Anexo:Ninjutsu (Naruto) H-Z — Jutsu:A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z Esta es una lista de los ninjutsu mostrados en el manga y anime Naruto. Los nombres están escritos según la traducción literal del japonés. Contenido 1 H 1.1 Hachi …   Wikipedia Español

  • Ninjutsu (Naruto) H-Z — Anexo:Ninjutsu (Naruto) H Z Saltar a navegación, búsqueda Jutsu:A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z Esta es una lista de los ninjutsu mostrados en el manga y anime Naruto. Los nombres están escritos según… …   Wikipedia Español

  • Vegeta — En este artículo se detectaron los siguientes problemas: Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Requiere una revisión ortográfica y gramatical. Describe un tema de ficción desde una perspectiva ficticia …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.