Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

habillé

  • 1 необлечен

    прил non habillé, e, nu, e; разг mal habillé, e; mal mis, e.

    Български-френски речник > необлечен

  • 2 облечен

    прил habillé, e, vêtu, e, mis, e; добре (лошо) облечен bien (mal) habillé (vêtu, mis).

    Български-френски речник > облечен

  • 3 вкус

    м 1. goût m; приятно на вкус agréable au goût; 2. прен goût m, saveur f; придобивам вкус към нещо acquérir le goût de qch; облечен с вкус habillé avec goût; по вкуса на selon (d'après) le goût de на вкус и цвят приятели няма des goûts et des couleurs on ne discute pas; il ne faut pas disputer des goûts; chacun (a) son goût, а chacun son goût; tous les goûts sont dans la nature; въпрос на вкус c'est (une) affaire de goût (d'appréciation).

    Български-френски речник > вкус

  • 4 зле

    нар mal; зле облечен mal habillé; скочих зле j'ai mal sauté; зле настроен спрямо някого mal disposé envers qn; зле болен dangeureusement (gravement) malade; зле съм être dans une mauvaise position (situation), être dans la gêne; зле се чувствам être indisposé, se sentir mal (malade); зле съм с някого être mal (en mauvais termes, en mauvais rapports) avec qn; не е (няма да бъде) зле il serait bien (il ne serait pas mal) de; отива, върви зле (на зле) les affaires vont mal (l'affaire tourne mal, l'affaire prend une mauvaise tournure); става ми зле se trouver mal.

    Български-френски речник > зле

  • 5 изискано

    нрч élégamment; изискано облечен habillé (mis) élégamment.

    Български-френски речник > изискано

  • 6 модно

    нрч а la mode; модно облечен habillé (vêtu) а la mode.

    Български-френски речник > модно

  • 7 ново

    ср neuf m, nouveau m; какво ново? quoi de nouveau? разг quoi de neuf? облечен целия в ново (в нови дрехи) habillé(e) de neuf.

    Български-френски речник > ново

  • 8 одърпано

    нрч d'une manière déguenillée, en haillons, en guenilles; облечен одърпано habillé (vêtu) en haillons.

    Български-френски речник > одърпано

  • 9 с

    със предл 1. (заедно c) avec, et; пътувам (работя) с някого voyager, travailler avec qn; търгувам с faire le commerce avec; хляб с масло du pain avec du beurre; ние с тебе toi et moi; 2. (за външни белези) а, avec, de; човек с дълга брада un homme avec une barbe longue; човекът с дългата брада l'homme а la barbe longue; момиче с сини очи jeune fille aux yeux bleus; човек с приятни обноски un homme avec des bonnes manières; облечен с пуловер и панталони vêtu (habillé) d'un chandail et d'un pantalon; 3. (за постоянно качество, свойство) а; дом с колони une maison а colonnes; филия с масло tartine au beurre; 4. а, avec, dans; пиша с молив écrire au crayon; бия се с сабя se battre а l'épée; с просто око а l'њil nu; пиша с écrire avec; рисувам с блажни бои peindre а l'huile; пиша с мастило écrire а l'encre; занимавам се с търговия être dans le commerce; 5. de; обграден с високи стени entouré de hautes murailles; очи, пълни с сълзи des yeux pleins de larmes; 6. en, а, par; пътувам с влак voyager en chemin de fer; с автомобил en voiture (en auto); пътувам с самолет voyager en avion; пътувам с колело voyager а bicyclette; с кон а cheval; 7. de; човек с весел нрав un homme de caractère gai; с добро настроение d'une bonne humeur; с крехко здраве d'une santé fragile; 8. (за съдържание) de; книга с стихове un livre de vers (un recueil de poésie); чаша с вино un verre de vin; 9. (начин на действие) a) а, avec, de, en, par; напредвам с големи крачки avancer а grands pas; слушам с внимание écouter avec attention; с една дума en un mot; с (цялата си сила) avec (de) (toute sa) force; с един удар d'un seul coup; с цената на au prix de; б) (без предлог) с главата напред la tête en avant; стоя с ръце в джоба rester les mains dans la poche; вземам с две ръце prendre а deux mains; приемам някого с отворени обятия recevoir qn а bras ouverts; с извинение avec tout le respect qui je vous dois, sauf votre respect; с цел да dans le but de; с малки изключения а part quelques exceptions; 10. de; сляп с едното око aveugle d'un њil; куц с единия крак boiteux d'une jambe; 11. (за време) a) (продьлжителност) avec; с часове наред des heures entières; с дни наред des jours entiers; с годините всичко се забравя avec les années (avec le temps) on oublie tout; б) (момент на започването) dès (още) с пристигането си dès son arrivée; с започването на dès le commencement de; 12. (за мерки) de; с един метър по-дълъг d'un mètrre plus long; с един ден по-рано un jour plus tôt; 13. (за поздравления.) avec; с моите най-искрени пожелания avec mes vњux les plus sincères а очи с очи (лице с лице) face а face; гърди с гърди corps а corps; глупак с глупак sacré imbécile; идиот с идиот bougre d'imbécile, espèce d'idiot.

    Български-френски речник > с

  • 10 спретнато

    нрч avec goût, proprement; спретнато облечен habillé avec goût.

    Български-френски речник > спретнато

  • 11 стегнат

    прил 1. bien mis (vêtu), mis (vêtu, habillé) avec soin; prêt, e; 2. discipliné, e, 3. serré, e; стегнати редици des rangs serrés.

    Български-френски речник > стегнат

  • 12 фарси

    нрч разг chic; той е облечен фарси il est habillé chic.

    Български-френски речник > фарси

  • 13 цивилно

    нрч en civil; облечен mis (habillé) en civil.

    Български-френски речник > цивилно

См. также в других словарях:

  • habillé — habillé, ée [ abije ] adj. • XIVe; p. p. de habiller 1 ♦ Couvert de vêtements (opposé à nu). Spécialt Dans une tenue où l on peut être vu. Je ne puis vous recevoir, je ne suis pas habillé. Se coucher tout habillé. ♢ Couvert de tels ou tels… …   Encyclopédie Universelle

  • habillé — habillé, ée (a bi llé, llée, ll mouillées) part. passé d habiller. 1°   Qui est couvert d un vêtement. •   Une demoiselle habillée moitié ville, moitié campagne, SCARR. Rom. com. I, 1. •   Hé ! laissez moi faire ; nous ne sommes pas si sots que… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • habillé — Habillé, [habill]ée. part. Il a les significations de son verbe. Bien habillé. mal habillé …   Dictionnaire de l'Académie française

  • habillé — /abi je/ agg. fr. [part. pass. di habiller vestire ]. (abbigl.) [che è vestito con raffinatezza e gusto; anche, di vestito, che è di una certa eleganza] ▶◀ chic, elegante, fine, raffinato, ricercato. ◀▶ négligé, sciatto, trasandato, trascurato …   Enciclopedia Italiana

  • habillé — n.m. Policier en uniforme. □ adj. Habillé d une peau de vache, qui a une sale tête et n inspire pas confiance …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Habillé — Vêtement Le vêtement au travers des âges (périodes anciennes) Un vêtement est un objet, en général en tissu, venant couvrir une partie du corps. Sommaire 1 Histoire …   Wikipédia en Français

  • Habille — [habited] Her. The figure of a man shown clothed. It was also used of a ship whose sails were differently tinctured …   Dictionary of Medieval Terms and Phrases

  • habille — 1 p.s. Prés., 3 p.s. Prés., 1 p.s. Prés. subj., 3 p.s. Prés. subj. habiller …   French Morphology and Phonetics

  • habillé — Part. pas. m.s. habiller …   French Morphology and Phonetics

  • habille — …   Useful english dictionary

  • Le Diable s'habille en Prada (film) — Le Diable s habille en Prada Logo du film Données clés Titre original …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»