-
1 sex
I substantiv1. sex, seksuallivDet är lagligt att sälja sex men inte att köpa sex. Lagen är problematisk!
Det er lovligt at sælge sex, men ikke at købe sex. Loven er problematisk!Hur är det med sexbiten?
Hvordan har du det med sexlivet?Særlige udtryk:II talord1. seks, 62. klokkesletFöräldrarna stiger upp före sex varje morgon. Barnen väcks halv åtta
Forældrene står op før seks hver morgen. Børnene bliver vækket halv otte -
2 sex
substantiv1. sex, seksuallivHur är det med sexbiten?
Hvordan har du det med sexlivet?
-
3 lättfotad
adjektiv1. som bevæger sig let/hurtigt2. løs på tråden, erotisk udsvævendeAtt vara lättfotad, eller lätt på foten, sägs om om en tjej som anses vara lätt att få sex med
-
4 åtrå
I substantiv1. attrå/tragten efter, begærII verbum1. tragte/længes efter, begæreI.-B. er den først opstillede ansøger til den eftertragtede post
Efter hvad jeg ved er der kun få mænd, der ikke værdsætter (vurderer) og attrår en smuk kvinde
-
5 fot
I substantiv1. fod, måleenhedII substantiv1. fod, nederste del af benet (anatomi m.m.)Jag kan inte tävla, jag har stukat foten
Jeg kan ikke deltage i konkurrencen, jeg har forstuvet fodenVid foten av trappan, vid foten av berget, vid foten av fjället
Ved foden af trappen, ved foden af bjerget, ved foden af fjeldet3. versefodSammensatte udtryk:framfot; simfot; strumpfot
forfod (forpote, forben); svømmefod; strømpefodSærlige udtryk:Få en fod indenfor, få fodfæste, få fx et arbejde, der senere kan lede til noget bedreBlive sat på fri fod, sætte én på fri fodIkke vide hvilket ben man skal stå på, være usikker og ikke vide hvad man skal gøreBøje sig, give efter, tage skeen i den anden hånd; Noget må forsvinde eller fjernesSkyde sig selv i foden, gøre selvmålDumme sig, træde i spinaten (fra eng. put one's foot in one's mouth)Sige stop, sige nej (fra eng. put one's foot down)Komma på fötter igen; Få flere penge, ikke være fattig mere
Blive rask igen; Komme op igen (økonomisk)Dra fötterna efter sig, släpa fötterna efter sig
Slæbe fødderne efter sig, gå alt for langsomtHave fast grund under fødderne, føle sig sikkerHa ordentligt på fötterna, ha bra (ha mycket, ha varmt, ha torrt) på fötterna
Lande på fødderne, klare sig ud af en vanskelig situtationStå med begge ben på jorden, være klog og fornuftigBehandle hensynsløst, krænkePå stående fod, med det samme -
6 lättfotad
adjektiv1. som bevæger sig let/hurtigtVi sitter ofta vid fönstret och tittar på våra lättfotade ekorrar som hoppar mellan grenarna
Vi sidder tit ved vinduet og kigger på vores egern som springer rundt mellem grenene på lette fødder2. løs på tråden, erotisk udsvævendeAtt vara lättfotad, eller lätt på foten, säger man om en tjej som anses vara lätt att få sex med
-
7 porrimpotens
substantivPersoner som överdrivet intresserar sig för pornografi kan få svårt för att intressera sig för sex med sin partner - fenomenet kallas för porrimpotens
Personer, der har en overdreven interesse for pornografi, vil eventuelt have svært ved at interessere sig for sex med sin partner - fænomenet kaldes for pornoimpotens -
8 åtrå
I substantiv1. attrå/tragten efter, begærII verbum1. tragte/længes efter, begæreI.-B. er den først opstillede ansøger til den eftertragtede postEfter hvad jeg ved er der kun få mænd, der ikke værdsætter (vurderer) og attrår en smuk kvinde -
9 fot
substantiv1. fodJag kan inte tävla, jag har stukat foten
Jeg kan ikke deltage i konkurrencen, jeg har forstuvet foden
Vid foten av trappan, vid foten av berget, vid foten av fjället
Ved foden af trappen, ved foden af bjerget, ved foden af fjeldet
3. versefodframfot; simfot; strumpfot
forfod (forpote, forben); svømmefod; strømpefod
Få en fod indenfor, få fodfæste, få fx et arbejde, der senere kan lede til noget bedre
Bøje sig, give efter, tage skeen i den anden hånd; Noget må forsvinde eller fjernes
Skyde sig selv i foden, gøre selvmål
Dumme sig, træde i spinaten (fra eng. put one's foot in one's mouth)
Sige stop, sige nej (fra eng. put one's foot down)
Komma på fötter igen; Få flere penge, ikke være fattig mere
Blive rask igen; Komme op igen (økonomisk)
Dra fötterna efter sig, släpa fötterna efter sig
Slæbe fødderne efter sig, gå alt for langsomt
Have fast grund under fødderne, føle sig sikker
Ha ordentligt på fötterna, ha bra (ha mycket, ha varmt, ha torrt) på fötterna
Lande på fødderne, klare sig ud af en vanskelig situtation
Behandle hensynsløst, krænke
-
10 tidelag
substantiv1. sodomi, seksuel omgang med dyr (ældre udtryk)Regeringen vill förbjuda tidelag. Att ha sex med djur ska vara förbjudet från den 1 april (2014)
Regeringen vil forbyde sodomi. At have seksuel omgang med dyr skal være forbudt fra den 1. april -
11 komma till
uregelmæssigt verbum1. begynde at findes/eksistere2. mulighed for at have sex med nogen (hverdagssprog/slang) -
12 pederast
substantiv1. pæderast, homoseksuel mand der vil have sex med unge drenge -
13 ragga
verbum1. kontakte, lægge an på, score, (køre rundt i bil og) jagte piger (hverdagssprog/slang)När blev du första gången raggad av en kille?
Hvornår blev du første gang scoret (opsøgt, jagtet) af en fyr?
2. skaffe, ordne, søge, lede (hverdagssprog/slang)K. prøver på at skaffe flere kunder
Få fat i nogen og ha' sex med vedkommende (m/k)
-
14 komma till
uregelmæssigt verbum1. begynde at findes/eksistere2. mulighed for at have sex med nogen (hverdagssprog/slang)3. komme til/tilkomme som tillæg -
15 pederast
substantiv1. pæderast, homseksuel mand der vil ha´ sex med unge drenge -
16 ragga
verbum1. kontakte, lægge an på, score, (køre rundt i bil og) jagte piger (hverdagssprog/slang)När blev du första gången raggad av en kille?
Hvornår blev du første gang scoret (opsøgt, jagtet) af en fyr?2. skaffe, ordne, søge, lede (hverdagssprog/slang)K. prøver på at skaffe flere kunderSærlige udtryk:Få fat i nogen og ha´ sex med vedkommende (m/k) -
17 slag
I substantiv1. (hårdt) slag, hug, heftig/rytmisk bevægelse m.m.2. (klokke)slagNår kirkeklokken har slået seks slag, sætter vi os til bords
3. slag, kamp, batalje, træfning (militær)4. bevægelse (langs/rundt noget)5. kort stund, øjeblik6. pludselig begivenhed, noget afgørende7. slagtilfælde eller lign. (sygdom, helse)Leni sitter i rullstol, hon har drabbats av slag
L. sidder i kørestol, hun er blevet ramt af et slagtilfælde
8. om konflikt, konkurrence m.m.9. opslag, reversIkke vente længere, men beslutte sig nu
Slå et slag for noget, gøre reklame for noget, få folk til at interessere sig for noget
Skræmme nogen, gøre nogen meget bange
Vara i slag; Vara ur slag
Være i form; Ikke være i form
I ett slag, med ett slag
Slag i slag, tæt efter hinanden
På slaget tolv (två, sex, sju m.m.)
II substantivPå slaget tolv (to, seks, syv m.m.)
1. slags, sort, artKakbord med olika slags (sorters) tårtor: glasstårta, gräddtårta, nöttårta m.m.
Kagebord med forskellige slags lagkager: islagkage, flødeskumslagkage, nøddetærte m.m.
2. typeEtt slags tyg till stolarna, ett annat till fåtöljen
Ét slags stof til stolene, et andet til lænestolen
Vilken slags undervisning går du in för?
Hvilken slags undervisning går du ind for?
Vad för slag? (ikke så almind. mere), Hur sa?
Hvadbehager (hvabehar)? Hvad (for noget)?
-
18 slag
I substantiv1. (hårdt) slag, hug2. om slag der lyder, høres, føles, heftig rytmisk bevægelse m.m.Når kirkeklokken har slået seks slag, sætter vi os til bords3. slag, kamp, batalje, træfning (militær)4. bevægelse (langs/rundt noget)5. kort stund, øjeblik6. pludselig begivenhed, noget afgørende7. hårdt slag/modgang, slagtilfælde eller lign. (sygdom, helse)Leni sitter i rullstol, hon har drabbats av slag
L. sidder i kørestol, hun er blevet ramt af et slagtilfælde8. hårdt slag mod en eller anden genstand (om musikalske og idrætslige sammenhænge)9. opslag, reversSærlige udtryk:Ikke vente længere, men beslutte sig nuSlå et slag for noget, gøre reklame for noget, få folk til at interessere sig for nogetSkræmme nogen, gøre nogen meget bangeVara i slag; Vara ur slag
Være i form; Ikke være i formEt slag i ansigtet, en grov krænkelse, en skuffende optræden m.m.Et slag i luften, et halvhjertet forsøgI ett slag, med ett slag
Slag i slag, tæt efter hinandenPå slaget tolv (två, sex, sju m.m.)
På slaget tolv (to, seks, syv m.m.)II substantiv1. slags, sort, artKakbord med olika slags tårtor: glasstårta, gräddtårta, nöttårta m.m.
Kagebord med forskellige slags lagkager: islagkage, flødeskumslagkage, nøddetærte m.m.2. typeEtt slags tyg till stolarna, ett annat till fåtöljen
Ét slags stof til stolene, et andet til lænestolenVilken slags undervisning går du in för?
Hvilken slags undervisning går du ind for?Særlige udtryk:Vad för slag? (ikke så almind. mere), Hur sa?
Hvadbehager (hvabehar)? Hvad (for noget)?Ensam i sitt slag; Unik i sitt slag
Den eneste af sin slags; Unik, enestående -
19 go out
1) (to become extinguished: The light has gone out.) gå ud2) (to go to parties, concerts, meetings etc: We don't go out as much as we did when we were younger.) gå ud3) (to be frequently in the company of (a person, usually of the opposite sex): I've been going out with her for months.) komme sammen med* * *1) (to become extinguished: The light has gone out.) gå ud2) (to go to parties, concerts, meetings etc: We don't go out as much as we did when we were younger.) gå ud3) (to be frequently in the company of (a person, usually of the opposite sex): I've been going out with her for months.) komme sammen med -
20 pair
[peə] 1. noun1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) par2) (a single thing made up of two parts: a pair of scissors; a pair of pants.) en saks; et par bukser3) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) par2. verb(to make into a pair: She was paired with my brother in the tennis match.) sætte sammen med* * *[peə] 1. noun1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) par2) (a single thing made up of two parts: a pair of scissors; a pair of pants.) en saks; et par bukser3) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) par2. verb(to make into a pair: She was paired with my brother in the tennis match.) sætte sammen med
См. также в других словарях:
Sex-selective abortion — is the practice of terminating a pregnancy based upon the predicted sex of the baby. The selective abortion of female fetuses is most common in areas where cultural norms value male children over female children,[1] especially in parts of People… … Wikipedia
Sex assignment — refers to the assigning (naming) of the biological sex at the birth of a baby.[1] In the majority of births, a relative, midwife, or physician inspects the genitalia when the baby is delivered, sees ordinary male or female genitalia, and declares … Wikipedia
Sex and intelligence — research investigates differences in the distributions of cognitive skills between men and women. This research employs experimental tests of cognitive ability, which take a variety of forms. Research focuses on differences in individual skills… … Wikipedia
sex play — sex′ play n. med erotic caressing, esp. as a prelude to sexual intercourse … From formal English to slang
Sex differences in humans — Male and female anatomy. Note that these models have had body hair and male facial hair removed and head hair trimmed. A sex difference is a distinction of biological and/or physiological characteristics associated with either males or females of … Wikipedia
Sex and psychology — This article is about psychology and the male and female biological sexes. For information about human sexual perceptions, see Human sexuality. Research on sex and psychology investigates cognitive and behavioral differences between men and women … Wikipedia
Sex reassignment surgery — For specialized articles on surgical procedures, see Sex reassignment surgery male to female and Sex reassignment surgery female to male. Transgender topics Identities Androgyne · Genderqueer Hijra · Third gender / Third sex… … Wikipedia
sex — [[t]sɛks[/t]] n. 1) either the female or male division of a species, esp. as differentiated with reference to the reproductive functions 2) the sum of the structural and functional differences by which the female and male are distinguished 3) the … From formal English to slang
Sex mit Tieren — Klassifikation nach ICD 10 F65.8 Sonstige Störungen der Sexualpräferenz … Deutsch Wikipedia
secondary sex characteristic — Med. any of a number of manifestations, as development of breasts or beard, muscularity, distribution of fat tissue, and change of pitch in voice, specific to each sex and incipient at puberty but not essential to reproduction. Also called… … Universalium
oral sex — med o′ral sex′ n. sexual contact between the mouth and the genitals or anus; fellatio, cunnilingus, or anilingus … From formal English to slang