-
1 essere (a) digiuno di qualcosa
essere (a) digiuno di qualcosa(figurato: essere privo) ohne etwas seinDizionario italiano-tedesco > essere (a) digiuno di qualcosa
2 essere contento di qualcosa
essere contento di qualcosamit etwas zufrieden sein————————essere contento di qualcosaüber etwas accusativo froh seinDizionario italiano-tedesco > essere contento di qualcosa
3 essere giù di morale
essere giù di moraledemoralisiert sein————————essere giù di moraleden Moralischen habenDizionario italiano-tedesco > essere giù di morale
4 essere in un bagno di sudore
essere in un bagno di sudorefigurato schweißgebadet sein————————essere in un bagno di sudorein Schweiß gebadet seinDizionario italiano-tedesco > essere in un bagno di sudore
5 essere nato sotto il segno del cancro
essere nato sotto il segno del cancroim Zeichen des Krebses geboren sein————————essere nato sotto il segno del cancroim [oder unter dem] Zeichen des Krebses geboren seinDizionario italiano-tedesco > essere nato sotto il segno del cancro
6 essere soggetto a qualcosa
essere soggetto a qualcosaeiner Sache dativo ausgesetzt sein————————essere soggetto a qualcosafür etwas anfällig seinDizionario italiano-tedesco > essere soggetto a qualcosa
7 essere sulla cresta dell'onda
essere sulla cresta dell'ondafigurato auf dem Gipfel des Erfolgs sein————————essere sulla cresta dell'ondaauf dem Gipfel des Erfolgs seinDizionario italiano-tedesco > essere sulla cresta dell'onda
8 essere un poco di buono
essere un poco di buonofamiliare ein Nichtsnutz sein————————essere un poco di buononicht viel taugen, ein Taugenichts seinDizionario italiano-tedesco > essere un poco di buono
9 essere (come) un pugno in un occhio
essere (come) un pugno in un occhiofigurato wie die Faust aufs Auge passenDizionario italiano-tedesco > essere (come) un pugno in un occhio
10 essere (giunto) a un bivio
essere (giunto) a un biviofigurato an einem [oder am] Scheideweg angelangt seinDizionario italiano-tedesco > essere (giunto) a un bivio
11 essere (magro come) uno stecco
essere (magro come) uno steccofamiliare ein Strich in der Landschaft seinDizionario italiano-tedesco > essere (magro come) uno stecco
12 essere [oder andare] glorioso di qualcosa
essere [oder andare] glorioso di qualcosasehr stolz auf etwas accusativo seinDizionario italiano-tedesco > essere [oder andare] glorioso di qualcosa
13 essere [oder cadere] in preda a qualcuno/qualcosa
essere [oder cadere] in preda a qualcunoqualcosajemandem zum Opfer fallenOpfer von etwas sein, von etwas gepackt seinDizionario italiano-tedesco > essere [oder cadere] in preda a qualcuno/qualcosa
14 essere [oder far] parte di qualcosa
essere [oder far] parte di qualcosazu etwas gehören, Bestandteil von etwas seinDizionario italiano-tedesco > essere [oder far] parte di qualcosa
15 essere [oder navigare] in cattive acque
essere [oder navigare] in cattive acquefigurato sich in einer üblen Lage befindenDizionario italiano-tedesco > essere [oder navigare] in cattive acque
16 essere [oder restare] imbottigliati
essere [oder restare] imbottigliati(figurato: veicoli) im Stau stecken bleibenDizionario italiano-tedesco > essere [oder restare] imbottigliati
17 essere [oder ridursi] al verde
essere [oder ridursi] al verdefamiliare figurato blank seinDizionario italiano-tedesco > essere [oder ridursi] al verde
18 essere [oder rimanere] in panne
essere [oder rimanere] in panneeine Autopanne habenDizionario italiano-tedesco > essere [oder rimanere] in panne
19 essere [oder sentirsi] propenso verso qualcuno
essere [oder sentirsi] propenso verso qualcunojemandem geneigt seinDizionario italiano-tedesco > essere [oder sentirsi] propenso verso qualcuno
20 essere [oder stare] a cuore
essere [oder stare] a cuoream Herzen liegenDizionario italiano-tedesco > essere [oder stare] a cuore
См. также в других словарях:
essere (1) — {{hw}}{{essere (1)}{{/hw}}A v. intr. (pres. io sono , tu sei , egli è , noi siamo , voi siete , essi sono ; imperf. io ero , tu eri , egli era , noi eravamo , voi eravate , essi erano ; pass. rem. io fui , tu fosti , egli fu , noi fummo , voi… … Enciclopedia di italiano
essere il gallo della Checca — Essere benvoluto, ammirato, conteso dalle donne, o credere di esserlo e comportarsi di conseguenza: vale a dire un don giovanni nel primo caso, un molesta pappagallo della strada nel secondo. Egli è il gallo della Checca, / tutte vede, tutte… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
essere il mèntore — Essere il saggio consigliere di qualcuno, colui che ne tutela gli interessi, come lo fu il vecchio Mentore, personaggio dell Odissea omerica, nei riguardi di Ulisse che, partendo per Troia, gli aveva affidato la sua casa e la protezione del… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
essere (o segnare) sul libro nero — Essere e, rispettivamente, considerare inviso, sospetto, nemico, da vigilare con cura e da punire alla prima occasione. Era così chiamato il registro sul quale, durante la Rivoluzione Francese, venivano annotati i nomi dei sospetti nemici del… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
essere un creso — Essere smisuratamente ricco, come Creso, re della Lidia, regione dell Asia Minore, che regnò dal 560 al 546 a.C. La sua fama proverbiale si deve ai Greci, stupiti dei ricchissimi doni votivi che il re mandò al santuario di Delfi … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
essere un (o fare il) ganimede — Essere uno che si veste e si comporta in modo troppo ricercato. Il mitologico Ganimede, bellissimo giovane, fu rapito dall aquila di Giove, o da Giove sotto forma di aquila, e fatto coppiere degli dei. La locuzione è sempre, più o meno,… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
essere una santippe — Essere una moglie bisbetica, insopportabile, quale secondo la tradizione era Santippe, moglie di Socrate … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
essere — 1ès·se·re v.intr. (io sóno; essere) FO I. v.intr., in funz. di copula I 1. unisce il soggetto e il predicato nominale, costituito spec. da un nome o un aggettivo, con la funzione prevalente di attribuire una certa qualità o stato al soggetto:… … Dizionario italiano
essere — essere1 / ɛs:ere/ [lat. esse (volg. essĕre ), pres. sum, da una radice es , s , che ricorre anche nel sanscr. ásti egli è , gr. estí, osco est, ant. slavo jestŭ, ecc.] (pres. sóno, sèi, è, siamo [ant. o region. sémo ], siète [ant. sète ], sóno… … Enciclopedia Italiana
Essere o sembrare — Infobox Album | Name = Essere o sembrare Type = Album Artist = Litfiba Released = May, 2005 Genre = Rock Length = ??? Label = EMI Producer = ??? Reviews = *Allmusic not available Last album = Insidia (2001) This album = Essere o sembrare (2005)… … Wikipedia
essere o non essere — Inglese: to be or not to be... questo è il problema , prosegue Amleto all inizio del famoso monologo (atto III, scena 1a) nell omonima tragedia shakespeariana, meditando sull enigma dell esistenza, e si sente spesso ripetere a proposito di un… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский