-
1 hara
hara, ae, f., ein kleiner Stall für Tiere, für Gänse, Steige, Scriptt. r. r.: bes. für Schweine, Schweinestall, -Koben, Scriptt. r. r., Tibull., Cic. u.a.: hara suis, als Schimpfwort, Plaut. most. 40. – Auch ara geschr., s. Prisc. 2, 14.
-
2 hara
hara, ae, f., ein kleiner Stall für Tiere, für Gänse, Steige, Scriptt. r. r.: bes. für Schweine, Schweinestall, -Koben, Scriptt. r. r., Tibull., Cic. u.a.: hara suis, als Schimpfwort, Plaut. most. 40. – Auch ara geschr., s. Prisc. 2, 14. -
3 hara
'hara Gestüt n -
4 hara
hara sGestüt nt -
5 håra
-
6 hará
ind→ link=hacer hacer{ -
7 hara-kiri
hara-kirihara-kiri [´aʀakiʀi] < hara-kiris>Harakiri neutre; Beispiel: [se] faire hara-kiri Harakiri begehen -
8 hara-kiri
ha·ra-ki·ri[ˌhærəˈkɪri, AM ˌhɑ:r-]to commit \hara-kiri Harakiri [o Selbstmord] begehen* * *["hrə'kIrɪ]nHarakiri nt* * *commit hara-kiri Harakiri machen oder begehen -
9 hara-kiri
ha·ra-ki·ri [ˌhærəʼkɪri, Am ˌhɑ:r-] nHarakiri nt;to commit \hara-kiri Harakiri [o Selbstmord] begehen -
10 Detrás de mí vendrá quien bueno me hará
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Malo vendrá que bueno me hará.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Otro vendrá que bueno me hará.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Otro vendrá que bueno te hará.[Sinn] Man wird mich mit meinem Nachfolger vergleichen und mich nachträglich richtig schätzen.Ihr werdet mir noch nachtrauern, denn unter meinem Nachfolger wird alles nur viel schlimmer.Es kommt nichts Besseres nach.Es kommt selten Besseres nach.Es kommt selten nichts Besseres nach.Schlechter wird es immer, besser wird es nimmer.Wenn der Baum gefällt ist, rühmt man seinen Schatten.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Cuenta la leyenda que en Siracusa, gobernando Dionisio el Antiguo, diariamente se acercaba a palacio una anciana interesándose por la salud del tirano. Llegado a oídos de éste tan extraña actitud, sabedor del odio que debido a su crueldad le profesaban, hizo llevar a su presencia a la vieja para interrogarla acerca de su conducta. La anciana, después de desearle larga vida le relató su historia: "siendo niña, tuvimos un tirano muy cruel. Rogué a los dioses que se lo llevasen, y me oyeron. Pero después vino otro peor, y también rogué por su muerte. Ahora has llegado tú, y eres peor que ellos, pero escarmentada como estoy, pido porque los dioses te den una larga vida.” (Hugo F. Silberman, en elplural.com, 14/07/2007)]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Detrás de mí vendrá quien bueno me hará
-
11 Malo vendrá que bueno me hará
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Detrás de mí vendrá quien bueno me hará.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Otro vendrá que bueno me hará.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Otro vendrá que bueno te hará.[Sinn] Man wird mich mit meinem Nachfolger vergleichen und mich nachträglich richtig schätzen.Ihr werdet mir noch nachtrauern, denn unter meinem Nachfolger wird alles nur viel schlimmer.Es kommt nichts besseres nach.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Cuenta la leyenda que en Siracusa, gobernando Dionisio el Antiguo, diariamente se acercaba a palacio una anciana interesándose por la salud del tirano. Llegado a oídos de éste tan extraña actitud, sabedor del odio que debido a su crueldad le profesaban, hizo llevar a su presencia a la vieja para interrogarla acerca de su conducta. La anciana, después de desearle larga vida le relató su historia: "siendo niña, tuvimos un tirano muy cruel. Rogué a los dioses que se lo llevasen, y me oyeron. Pero después vino otro peor, y también rogué por su muerte. Ahora has llegado tú, y eres peor que ellos, pero escarmentada como estoy, pido porque los dioses te den una larga vida.” (Hugo F. Silberman, en elplural.com, 14/07/2007)]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Malo vendrá que bueno me hará
-
12 Otro vendrá que bueno te hará
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Otro vendrá que bueno me hará.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Detrás de mí vendrá quien bueno me hará.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Malo vendrá que bueno me hará.[Sinn] Man wird mich mit meinem Nachfolger vergleichen und mich nachträglich richtig schätzen.Ihr werdet mir noch nachtrauern, denn unter meinem Nachfolger wird alles nur viel schlimmer.Es kommt nichts besseres nach.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Cuenta la leyenda que en Siracusa, gobernando Dionisio el Antiguo, diariamente se acercaba a palacio una anciana interesándose por la salud del tirano. Llegado a oídos de éste tan extraña actitud, sabedor del odio que debido a su crueldad le profesaban, hizo llevar a su presencia a la vieja para interrogarla acerca de su conducta. La anciana, después de desearle larga vida le relató su historia: "siendo niña, tuvimos un tirano muy cruel. Rogué a los dioses que se lo llevasen, y me oyeron. Pero después vino otro peor, y también rogué por su muerte. Ahora has llegado tú, y eres peor que ellos, pero escarmentada como estoy, pido porque los dioses te den una larga vida.” (Hugo F. Silberman, en elplural.com, 14/07/2007)]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Otro vendrá que bueno te hará
-
13 Quien mal te quiera te hará reír, quien bien te quiera te hará llorar
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien bien te quiere, te hará llorar.Wer sein Kind lieb hat, der züchtigt es.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien mal te quiera te hará reír, quien bien te quiera te hará llorar
-
14 de poder ser, no dudes que lo hará
de poder ser, no dudes que lo haráwenn er/sie kann, wird er/sie es zweifellos tunDiccionario Español-Alemán > de poder ser, no dudes que lo hará
-
15 Calvo vendrá y calvo me hará
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Calvo vendrá y calvo me vengará.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Calvo vendrá que calvo me hará.In hundert Jahren ist alles vorbei.In hundert Jahren tut uns kein Zahn mehr weh.Der Tod hat noch keinen vergessen.Gegen den Tod ist noch kein Kraut gewachsen.Kein Harnisch schützt gegen den Tod.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Calvo vendrá y calvo me hará
-
16 Guarda hasta un cordelillo de a cuarta, que alguna vez te hará falta
Spare, wenn du kannst, so hast du es wenn du es brauchst.Wer spart, wenn er hat, der findet, wenn er braucht.Spare was, dann hast du was.Spare in der Zeit, so hast du in der Not.Spare in der Zeit, dann hast du in der Not.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Guarda hasta un cordelillo de a cuarta, que alguna vez te hará falta
-
17 Guarda un corderillo de a cuarta; que alguna vez te hará falta
Wer spart, wenn er hat, der findet, wenn er braucht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Guarda un corderillo de a cuarta; que alguna vez te hará falta
-
18 Quien bien te hará, o se te muere o se te va
Wer dir Glück bringen könnte, stirbt dir weg oder geht in die Fremde.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien bien te hará, o se te muere o se te va
-
19 Quien bien te quiere, te hará llorar
Wer sein Kind lieb hat, der züchtigt es.Wer sein Kind liebt, züchtigt es.Wer seine Kinder liebt, züchtigt sie.Wer liebt, der leidet.Was sich liebt, das neckt sich.Harte Stöße lehren gut.Liebe ohne Schmerz bewegt kein Herz.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien bien te quiere, te hará llorar
-
20 Quien de otros habla mal, a otros de ti lo hará
Wer viel ins Haus schwatzt, der schwatzt auch viel heraus.Wer zu dir von andern spricht, redet bei anderen von dir.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien de otros habla mal, a otros de ti lo hará
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hara — bezeichnet: eine estnische Insel, siehe Hara (Insel) einen biblischen Namen, siehe Hara (Bibel) ein japanisches Wort mit mehreren Bedeutungen Hara ist im Japanischen ein Name für das Gravitationszentrum des menschlichen Körpers. Siehe Ki kai… … Deutsch Wikipedia
HARA S. — HARA S. HARA SATOSHI (1856 1921) Homme d’État japonais. Appartenant à une famille de conseillers seigneuriaux du nord du Japon, Hara Satoshi fit tellement bien oublier ses origines nobiliaires par la suite qu’on l’appela «ministre issu du peuple» … Encyclopédie Universelle
hara — HÁRA: hara para adv. În neorânduială. ♢ A face hara para a) a produce dezordine; b) a face un lucru de mântuială. /Onomat. Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX hára interj. – Exprimă mîrîitul cîinelui, ca şi ideea de a sfîşia. Creaţie… … Dicționar Român
hâră — HÂRĂ, hâre, s.f. (reg.) Ceartă, neînţelegere, zâzanie (pentru lucruri mărunte). ♢ loc. adv. De a hâra = cu spirit de contradicţie, cu dorinţa de a face cuiva în necaz. – Din hârâi (derivat regresiv). Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
haraþa- — *haraþa , *haraþaz germ., stark. Maskulinum (a): Verweis: s. *hard s. hard ; … Germanisches Wörterbuch
Hara — Hara, 1) (a. Geogr.), Landschaft in Assyrien, wohin ein Theil von Israel von Phul u. Tiglatpilesar ins Exil geführt wurde; 2) (n. Geogr.), s. Haram 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Hara — The word Hara can refer to:General Meanings: *A Japanese martial art term, equivalent to the Dantian in Traditional Chinese medicine, a name for the center of being. See Hara (Martial Arts). *A Biblical name; see Hara (Bible). *Harā Bərəzaitī, a… … Wikipedia
hara — sual əvəz. 1. Hansı yer, hansı məkan, yaxud hansı istiqamət, hansı tərəf. Kitabları hara qoydu? Stulu hara apardın? – <Sevil Gülüşə:> Balaşdan soruşmamış hara gedə bilərəm? C. C.. <Gülsənəm:> Ağa, bu qabları hara düzəcəyik? H. N.. 2.… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Hara — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Hara peut être : Hara, 原, Hara, patronyme japonais ; Hara, 原村, Hara mura, village de la préfecture de Nagano au Japon ; Hara, localité en… … Wikipédia en Français
hara — (as used in expressions) hara kiri Hara Kei Hara Takashi * * * … Universalium
hara — am·hara; sha·hara; ten·e·te·hara; … English syllables