-
21 Dios me proteja de mis amigos, que de mis enemigos me protejo yo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Dios me proteja de mis amigos, que de mis enemigos me protegeré yo.Gott schütze mich vor meinen Freunden - vor meinen Feinden kann ich mich selbst hüten. (Antigonus von Makedonien, 240 v. Chr.).Lieber Gott, bitte schütze mich vor meinen Freunden! Vor meinen Feinden kann ich mich selber schützen!Gott schütze mich vor meinen Freunden - vor meinen Feinden schütze ich mich selber.Gott behüte mich vor meinen Freunden, vor meinen Feinden will ich mich schon selber schützen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dios me proteja de mis amigos, que de mis enemigos me protejo yo
-
22 El que tiene cola de paja no debe acercarse al fuego
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que tiene culo de paja, no se arrima a la candela.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que tenga culo de paja, que no se acerque a la candela.Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.Wer von Stroh ist, muss sich vor dem Feuer hüten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que tiene cola de paja no debe acercarse al fuego
-
23 Quien tiene el rabo de paja, no se arrima a la llama
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.Wer von Stroh ist, muss sich vor dem Feuer hüten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien tiene el rabo de paja, no se arrima a la llama
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hüten — hüten … Deutsch Wörterbuch
hüten — V. (Mittelstufe) jmdn. beaufsichtigen oder etw. aufbewahren, dass kein Schaden zugefügt oder angerichtet werden kann Beispiel: Du bleibst zu Hause und hütest das Baby. Kollokation: einen Schatz hüten … Extremes Deutsch
Hüten — 1. Ae jeder hit sich vor der ärschten Auslog. – Lohrengel, I, 11. 2. Des ist böss zu hüten, dass yedermann gefelt. – Franck, I, 70b; Egenolff, 336b; Henisch, 1415, 45; Gruter, I, 19. Lat.: Custoditur periculo, quod placet multis. (Henisch, 1415,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hüten — ein Auge auf etwas werfen (umgangssprachlich); beachten; (etwas) im Auge behalten (umgangssprachlich); beobachten; bewachen; zuschauen; zusehen; mit Vorsicht genießen; zurückschrecken * * * hü|ten [ hy:tn̩] … Universal-Lexikon
hüten — hü̲·ten; hütete, hat gehütet; [Vt] 1 ein Tier hüten aufpassen, dass einem Tier auf der Weide nichts passiert und dass es nicht wegläuft <Gänse, Kühe, Schafe, Ziegen hüten> || K : Hütejunge 2 jemanden hüten auf jemanden, meist ein Kind,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hüten — 1. achten, achtgeben, aufpassen, ein Auge haben auf, im Auge behalten, sich kümmern, Schutz gewähren, sehen, wachen; (geh.): achthaben; (ugs. scherzh.): unter seine Fittiche nehmen; (südd.): Obacht geben; (südd., österr.): schauen; (landsch.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
hüten — 2Hut: Das westgerm. Substantiv mhd. huote »Bewachung, Behütung, Obhut, Fürsorge; Wache; Wächter; Nachhut; Distrikt eines Försters oder Waldaufsehers; Nachstellung; Hinterhalt, Lauer«, ahd. huota »Vorsorge, Bewachung, Behütung, Obhut«, mnd. hōde… … Das Herkunftswörterbuch
Huten — Der Hut steht für: Hut, eine Kopfbedeckung Hut (Heraldik), eine angepasste Form der Kopfbedeckung für heraldische Zwecke Entlüftungshut, ein Element aus der Entlüftungstechnik den oberen Teil verschiedener Pilze, wie Hutpilze und Morcheln, siehe… … Deutsch Wikipedia
hüten — hü|ten ; sich hüten … Die deutsche Rechtschreibung
Hüten — Schafhirte in Italien Der Hirte und die Herde Der Ausdruck Hirte (auch Hirt) oder Hüter bezeichnet eine Person, die eine Herde von Nutztieren hütet (bewacht) und versorgt (z. B … Deutsch Wikipedia
Huten — German For the Medieval long sword in the German schools there are various fighting guards/stances/wards/postures (Leger or “position”). Of these four are major universal ones of Liechtenauer correspond to High, Middle, Low, and Outside positions … Medieval glossary