Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

hüle

  • 1 hule

    xxx
    caverne f

    Dansk-fransk ordbog > hule

  • 2 MEYA

    mêya > mêx.
    *\MEYA v.inanimé, couler, s'écouler, en parlant d'une source, d'un liquide.
    Allem., fließen.
    Angl., to flow. R.Andrews Introd 453.
    " motepozhuia in îxipehuallo, oncân huâlquîza, oncân huâlmêya in ôlli ", on entame son écorce, de là surgit, de la coule le caoutchouc - Se corta su corteza; de alli viene a salir, de alli viene a manar el hule. Est dit du caoutchoutier, ôlcuahuitl.
    Cod Flor XI 115v = ECN11,68 = Acad Hist MS 205r = Sah11,112.
    " in olli mêya ", le caoutchouc coule - el hulé mana.
    Cod Flor XI 115v = ECN11,68 = Acad Hist MS 204 = Sah11,112 (mea).
    " chiucnâuhcân in molôni, in mêya ", il coule, il s'écoule en neuf (cours d'eau) - it gushes, it flows out in nine place. Est dit du cours d'eau chiucnâuhâtl. Sah11,248.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MEYA

  • 3 OLLI

    ôlli:
    1.\OLLI caoutchouc, balle de caoutchouc.
    Resina de un arbol aun no cocida. Et. prob. 'lo que se mueve'.
    La planta es Hevea brasiliensis
    (La 'h' de la palabra en el castellano de México es superflua y se introdujo y se ha mantenido par inercia puramente (hule). Garibay Sah IV 367-568.
    La plante pousse en pays olmèque et mixtèque. Sah10,187 = Launey II 262.
    " in ôlli mêya, tetzâhua, tlalichtic, tlalhuatic, tlacuâhuac, choloa ", le caoutchouc coule, il durcit, résistant, nerveux, solide, il saute - el hule mana, se cuaja, se endurece, se hace como nervios, se hace recio, bota. Décrit l'arbre ôlcuahuitl.
    Cod Flor XI 115v = ECN11,68 = Acad Hist MS 204v = Sah11,112.
    Nécessaire à celui qui incarne le dieu pulque Ome Tochtli Iyauhquêmeh. Sah2,209 (vlli).
    " in îtlaquên âmatl tlaôlchipinîlli cencah ôlloh moca ôlli ", son revêtement est en papier, taché de caoutchouc, avec beaucoup de caoutchouc, plein de caoutchouc. Est dit du vase nommé mixcômitl. Sah2,88.
    " tlaôlhuîlli, cencah ôlloh, moca ôlli ", ornés de motifs en caoutchouc liquide, ils ont beaucoup de motifs peints en caoutchouc, ils sont pleins de caoutchouc liquide. Décrit les vêtements de papier des femmes immolées durant le mois de tepêilhuitl. Sah2,132.
    " in âmacôhuayah îhuân ôlli îhuân iztli îhuân ichtli in quicôhuayah ", ils achetaient du papier et ils achetaient du caoutchouc, et des couteaux d'obsidienne et du fil. Pour pouvoir fabriquer de petites figurines des montagnes. Sah2,151.
    " in îtech tlachmatl ôntetl tlachtemalacatl manca, in âquin ôllamani oncân tlacalaquia, oncân quicalaquia ôlli ", sur les murs du terrain de jeu, il y avait deux disques de pierre, celui qui joue à la balle y fait entrer, y fait entrer la balle - on the walls were two stone-ball court rings, he who played caused (the ball) to enter there, he caused it to go in. Sah8,29.
    " îtlahuicallo in ôlli mâyêhuatl nelpîlôni quêcêhuatl ", son équipement était la balle de caoutchouc, les gands de peau, le ceinturon, la protection des hanches - his equipement was the rubber ball, the leather gloves, girdles, and leather hip guards.
    Décrit l'équipement du joueur de tlachtli. Sah8,29.
    Cité dans Sah8,68.
    2.\OLLI jeu de balle.
    " moch quimotequîtia in ôlli in patôlli ", il s'adonne entièrement au jeu de balle et au jeu de hasard - he was completely given to the rubber ball game and to patolli. Sah4,94.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OLLI

  • 4 NAMICTLI

    nâmictli:
    1. \NAMICTLI terme médical, remède.
    * à la forme possédée.
    " totônqui înâmic ", c'est le remède contre la fièvre - es remedio para la fiebre.
    Est dit de la plante eheloquiltic. Cod Flor XI 145r = ECN9,150 = Sah11,150
    " inin ôlli pahtli, mochi înâmic in cocôliztli ", le caoutchouc est un remède, c'est le remède de toutes les maladie - el hule es medicinal, es remedio para todas las enfermedas.
    Acad Hist MS 205r = ECN11,68.
    " înâmic in têihticnemi totônqui ", le remède contre la fièvre interne - the remedy of one who has an internal fever. Est dit de la plante tônalchichicâquilitl. Sah11,137.
    2.\NAMICTLI culinaire, " tzîcatanahtli înâmic pâpalôquilitl ", des fourmis ailées accompagnées d'herbes savoureuses.
    winged ants with savory herbs. Sah8,37.
    3 \NAMICTLI époux, épouse.
    * à la forme possédée.
    " nonâmic ", mon époux, " înâmic ", son époux.
    " in nelli teôtl îhuân in înâmic ", le véritable dieu et son épouse.
    Désigne la divinité qui habite les cieux. Launey II 220 = Sah10,169.
    " yehhuâtl in mixcôâtl îhuân înâmic cihuâtl îtôcâ êhuatl îcue ", lui Mixcoatl et sa compagne nommée Ehuatl îcue. Sah2,138.
    " in motlahuîcal in monâmic ", ton compagnon, ton mari - thy helpmate, thy husband. Sah6,102
    " ca ôquitlaxîn in înâmic ", son épouse a commis l'adultère - one's spouse had committed adultery. Sah5,191.
    " quimottîtia in înâmic catca ", (le démon) se montre à son ex-époux. Sah6,163 = Launey II 150. Cf. aussi LAUNEY Michel 1994,110.
    " âyâxcân tlâcachîhuaz in înâmic ", son épouse enfantera avec difficulté. Sah5,185.
    " zan tlatlaîxcâhuia in înnâmichuân, in încihuâhuân ", ils s'occupent avec soin de leur femelles - they are very attentive to their mates, to their hens. Sah11,51.
    Je ne comprends la structure de cette phrase.
    * honor., " înâmictzin ", son époux, son épouse, " tênâmic ", époux, épouse, compagnon, camarade; ennemi, adversaire, rival.
    " tinonâmic ", tu es mon mari - du bist mein Gatte. SIS 1952,311.
    " ceceni yezqueh in tênâmichuân in ayamo monâmictiah ", les conjoints qui ne sont pas encore mariés resteront séparés.
    " in ôquinontlahpalotoh înnânâmichuân ", ils allèrent saluer leurs épouses (Par.).
    " yehhuântin in cihuah côâtl îcue in înnâmichuân tlamatzincatl îhuân izquitêcatl ", les femmes (nommées toutes deux) Côâtl îcue, les épouses de Tlamatzincatl et de Izquitecatl. Sah2,138.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NAMICTLI

  • 5 OLCOATL

    ôlcôâtl, syn. de tlîlcôâtl.
    Désigne sans doute un être mythique.
    Serpiente del hule; es venenosa. Cf. Sah HG XI 5,12. Ident. desconocida. Garibay Sah IV 367 (Ultoatl!).
    Cité dans Sah11,86 sous le nom de côâtatapayôlli.
    Un serpent de ce nom est décrit dans Sah11,78.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OLCOATL

  • 6 OLCUAHUITL

    ôlcuahuitl:
    Castilla élastique, arbre dont on tirait le caoutchouc.
    Esp., arbol del hule. Sah HG XI 6,27. Garibay Sah IV 367.
    Castilla elastica
    Décrit dans Sah11,112.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OLCUAHUITL

  • 7 OLTETEOH

    ôltêteoh, plur. de ôlteôtl.
    Dieux de caoutchouc, figurines faites de cette matière.
    Esp., dioses de hule. Cf. Sah HG II 25,50.
    imagines hechas de esta sustancia. Garibay Sah IV 368.
    " in cequintin tlamacazqueh quinanapaloah ôlli iuhquin tlâcah ic tlachihchîhualtin, motôcâyôtiah ôltêteoh ", plusieurs prêtres portent dans leurs bras des pièces de caoutchouc façonnés comme des hommes (et) qu'on appellent dieux de caoutchouc. Sah2,85.
    " quitlatiah in âmatl îhuân copaltêteoh, îhuân ôltêteoh ", ils brûlent les papiers, les idoles en copal et les idoles en caoutchouc - sie verbrennent Papier und die Götterfiguren aus Kopal und Katschuk. Sah 1927, 123 = Sah2,85.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OLTETEOH

  • 8 TEPONAZTLI

    teponâztli:
    1.\TEPONAZTLI tambour à deux tons ou tambour à languettes.
    Esp., cierto palo hueco que tañen y hacen son con el cuando bailan o cantan (M).
    instrumento azteca llamado por los mayas tunkul y los zapotecas tun. Xilofono de dos tonos, asemeja un barril decorado con caras, aves o bestias talladas, tiene una incision que crea dos lenguetas generadoras de tonos. Tiene una abertura en la parte de abajo que se cierra y abre para regular el volumen del sonido emitido. Para tocarlo se usaban dos mazos de Madera con puntas cubiertas de hule, llamadas olmaitl.
    Angl., lateral log drum, teponastle (K s teponâztli. Attesté par Carochi Arte 65v et 67r).
    Cylindrique, creusé par le dessous, et taillé dans la partie supérieure de deux languettes d'épaisseur différente qui produisaient deux sons. Il était posé sur une sorte de trépied et frappé avec des baguettes de bois et de caoutchouc.
    Cf. Représentation no 342. Bois long. 0,60. Tlaxcala.
    Le Mexique des Origines aux Aztèques p. 367.
    Tambour, instrument à percution précolombien, sorte de gong de bois formé d'un tronc d'arbre creusé ayant dans la partie supérieure deux ouvertures sur lesquelles on jouait avec deux baguettes. Les sons qu'on en tirait composaient une gamme en tièrce mineure.
    Baudot, Récits aztèques de la Conquète p. 392 note 101.
    Angl., the two-toned drum.
    Dans une liste d'objets que l'on peut trouver au palais. Sah2,149.
    Accompagne la danse. Sah9,46.
    Faits dans le bois de l'arbre tlahcuilôlcuahuitl. Sah11,111.
    Cf. Sah2, 104 où est décrite la pratique dite tecomapilohua.
    " teponâztli teponâztzatzaztli huêhuêtl ayacachtli côztic teôcuitlatl tetzilacatl coztic teôcuitlatl ", des tambours à languettes, des supports pour tambours à languettes, des tambours à membrane, des macaras (en or ?), des grelots en or. Nécessaires à la danse des seigneurs. Sah8,28.
    " ôlmâitl inic motzotzona teponâztli ", des baguettes de caoutchouc avec lesquelles on joue du tambour à deux tons - a rubber hammer with which the two-toned drum was souned. Sah8,28.
    " teponâztli, ôlmâitl, huêhuêtl ", le tambour à languettes, les baguettes de caoutchouc et le tambour à membrane - the two-toned drums, the rubber drum hammers, and the ground drums. Nécessaires à l'organisation d'une danse. Sah8,55-56.
    " in teponâztli mimilcatoc nanalcatoc iuhquin quiquinacatoc ", les tambours sont en train de résonner d'un son rauque, ils sont en train résonner, c'est comme s'ils étaient en train de gronder - the horizontal drums lay croaking ; they lay growling, it was as if they lay droning. Sah2,88.
    " zan teponâztli in îpan coneltequih ", il ne lui ouvrent la poitrine qu'étendu sur un tambour à languettes. Décrit la mort de celui qui a été fait prisonnier par les esclaves destinés au sacrifice. Sah2,146.
    * aztéquisme, teponascle, intrument de percussion en bois.
    2.\TEPONAZTLI botanique, désigne aussi un arbre utilisé en construction.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPONAZTLI

  • 9 TETZAHUA

    A.\TETZAHUA tetzâhua > tetzâuh.
    *\TETZAHUA v.t. tê-., endurcir qqn
    *\TETZAHUA v.t. tla-., faire durcir, épaissir une chose, faire cailler.
    Esp., espesar o cuajar algo (M).
    Angl., to condense, thicken, solidify something (K).
    B.\TETZAHUA tetzâhua > tetzâhua-.
    *\TETZAHUA v.i., s'endurcir, durcir.
    " in têihmati, in têchihchîhua, in îmâc titetzâhuah, timahcêhualtih ", qui s'occupe des gens avec adresse, avec art, dans les mains de qui nous nous fortifions, nous trouvons notre récompense. Launey II 114.
    *\TETZAHUA v.inanimé,
    1.\TETZAHUA s'épaissir, durcir, se coaguler, se cailler, se figer.
    2.\TETZAHUA être dur.
    " tetzâhua ", il s'épaissit - it congeals.
    Est dit de l'âzoquitl à la surface de l'eau. Sah11,65.
    " ôtetzâhuac ", elle s'est épaissie. Est dit d'une bouillie de maïs qui a refroidi. Sah2,62.
    " tetzâhua ", il est dur.
    Est dit du cartilage nasal. nacazcuauhyôtl. Sah10,113.
    " quipalêhuia in tâxix ihcuâc tetzâhua totôniliztica ", il soulage notre urine lorsqu'elle s'épaissit à cause de la fièvre - remedia nuestra orina cuando esta espesa por la fiebre - it helps the urine when it thickens from feber. Est dit de la plante cuauheloquiltic.
    Cod Flor XI 153r = ECN9,164 = Sah11,160.
    " in ôlli mêya, tetzâhua, tlalichtic, tlalhuatic, tlacuâhuac, choloa ", le caoutchouc coule, il durcit, résistant, nerveux, solide, il saute - el hule mana, se cuaja, se endurece, se hace como nervios, se hace recio, bota. Décrit l'arbre ôlcuahuitl.
    Cod Flor XI 115v = ECN11,68 = Acad Hist MS 204v = Sah11,112.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETZAHUA

  • 10 XIPEHUALLI

    xîpêhualli:
    Ecorce, ce qui est pelé.
    * à la forme possédée inaliénable.
    " in îxîpêhuallo tlanelhuâtl ", la peau de la racine. Sah11,165.
    " motepozhuia in îxîpêhuallo; oncân huâlquîza, oncân huâlmêya in ôlli ", on coupe son écorce, de là vient, de là coule le caoutchouc - se corta su corteza; de alli viene a salir, de alli viene a manar el hule. Est dit du caoutchoutier, ôlcuahuitl.
    Cod Flor XI 115v = ECN11,68 = Acad Hist MS 205r = Sah11,112.
    " in îêhuayo in îxîpêhuallo iztac ", sa peau, son écorce sont blanches - su piel su corteza es blanca. Il s'agit du mizquitl (opposé dans le texte à "îxîncâyo" de couleur somhre et rugueuse).
    Cod Flor XI 124r = ECN11,70 = Acad Hist MS 212v.
    Form: nom d'objet sur xîpêhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XIPEHUALLI

См. также в других словарях:

  • hule — sustantivo masculino 1. (no contable) Tela gruesa y flexible impermeabilizada en uno de sus lados con una capa brillante de óleo y barniz: Me he comprado un impermeable de hule. 2. Mantel de hule: Pon el hule en la mesa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hule — (Del nahua ulli). 1. m. Caucho o goma elástica. 2. Tela pintada al óleo y barnizada por un solo lado, que por su impermeabilidad tiene muchos usos. 3. Méx. Nombre de varios árboles de los que se extrae el hule (ǁ caucho). haber hule. fr. Taurom.… …   Diccionario de la lengua española

  • Hule — Hule, Bahrel H. (Merom, sonst Samachonitis), See in Syrien, nördlich vom See Genezareth, in einer fruchtbaren weiten Thalebene, etwa 3/4 Meilen lang, etwas weniger breit, liegt wahrscheinlich tiefer als das Mittelmeer, im Norden mit sumpfigen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hüle — Die große Hilb in Heinstetten …   Deutsch Wikipedia

  • hule —     Más propio de otras épocas y oculto bajo las faldillas en las familiares mesas camillas y bajo las sábanas para evitar manchas permanentes en los colchones, el hule ha sido viejo compañero de una vida de permanente prevención y ahorro, de un… …   Diccionario del origen de las palabras

  • Hule — I (Del náhuatl ulli.) ► sustantivo masculino 1 INDUSTRIA Sustancia elástica elaborada industrialmente con jugos de plantas tropicales. SINÓNIMO caucho goma 2 México BOTÁNICA Árbol de la familia de las moráceas, con las hojas alargadas y ásperas,… …   Enciclopedia Universal

  • Hule — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado en caucho (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí. Para el árbol, véase Castilla elastica …   Wikipedia Español

  • hule — {{#}}{{LM H20758}}{{〓}} {{SynH21288}} {{[}}hule{{]}} ‹hu·le› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Caucho o goma elástica: • la industria del hule.{{○}} {{<}}2{{>}} Cierto árbol americano del que se extrae este tipo de caucho. {{<}}3{{>}} Tela recubierta… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Hule — Original name in latin Hule Name in other language Holossu, Hu le ssu, Hu lo ssu, Hu lo ssu chen, Hule, Hule Zhen, Hulesi, hu le, hu le zhen State code CN Continent/City Asia/Shanghai longitude 30.35335 latitude 118.77279 altitude 163 Population… …   Cities with a population over 1000 database

  • hule — s m 1 Goma elástica e impermeable que se obtiene del jugo lechoso de algunas plantas, principalmente moráceas y euforbiáceas, o se produce de manera sintética; se emplea en la fabricación de ligas, guantes para cirujanos, adhesivos, llantas para… …   Español en México

  • Hule — Huleebene, Blick vom Golan Die Hule oder Hulaebene (hebr.: עמק החולה, Emek Hula – Hulatal) ist eine Ebene in Galiläa in Nordisrael am Fuß der Golanhöhen. Inhaltsverzeichnis 1 Geografie …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»