Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

hôtel

  • 1 Hotel

    Hotél n, -s хотел.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Hotel

  • 2 Hotel n

    хотел {м} < х-л>

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Hotel n

  • 3 besser

    bésser adj 1. по-добър ( Komparativ zu gut); 2. отбран; добре поставен, (социално) издигнат; 3. с добро качество, добър; adv по-добре; in besserer Gesellschaft в по-изискано общество; scherzh meine bessere Hälfte жена ми, половинката ми; ein besseres Hotel изискан хотел, доста добър хотел; es ist besser по-добре е; immer besser все по-добре; um so/desto besser толкова по-добре; besser gesagt по-точно казано.
    * * *
    (коmр om gut, wohl) a по-добър; av по-добре; soll ich nochmals gehen? ja, ist = да отида ли още веднъж? да, ще е по-сигурно; e-n e-s Besseren belehren вразумявам нкг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > besser

  • 4 zu

    zu I. präp (Dat) 1. към, у, при, на (място); 2. в, по, на (време); 3. на, в, за (преход, промяна в определено състояние); 4. за (цел); 5. на, с, по (средство, начин); 6. по, на, с (при числа, отношения, съотношения, количество); 7. към, при, с (прибавяне към нещо); 8. (в имена на хотели, локали); zu Hause sein вкъщи съм, у дома съм; zu beiden Seiten от двете страни; zur Bank/Post/Arbeit/Party gehen отивам на банката/пощата/работа/па̀ рти; ich gehe zur Schule отивам на училище; ходя, на училище; zu Bett gehen лягам си да спя; zu Boden fallen падам на земята; zum Fenster hinausschauen поглеждам (от) прозореца (навън); sich zu jmdm. setzen сядам при някого; sich zu Tisch setzen сядам на масата да обядвам; der Dom zu Köln Кцолнската катедрала; zu Beginn/zum Schluss в началото/в края; zur Zeit в момента, засега; zu jeder Zeit по всяко време; zur rechten Zeit навреме; zu Weihnachten по (на) Коледа; zu Abend essen вечерям; zum Narren werden ставам за посмешище; zu meiner Freude за моя радост; zu deinem Geburtstag за твоя рожден ден; zum Beispiel например; etw. (Akk) zum Vergnügen/ zum Spaß tun правя нещо за удоволствие, за развлечение; zu Schiff с параход; zu Fuß пеш; das Stück zu 5 DM бройката, парчето по 5 марки; Kanister zu 50 Litern туби по 50 литра; zu zweit по двама; wir waren zu dritt ние бяхме трима; das Spiel endete drei zu zwei (3:2) срещата завърши три на два; zur Hälfte наполовина; zum Teil отчасти; im Vergleich zu ihm в сравнение с него; zum Ersten/ zum Zweiten/ zum Dritten първо/второ/трето; zu Fisch trinkt man Weißwein към, с риба се пие бяло вино; das "Hotel zum weißen Schwan" хотел "Белият лебед". II. konj да; er hofft, pünktlich zu kommen той се надява да дойде точно навреме; ich habe viel zu tun имам много работа; er gab uns zu verstehen, dass... той ни даде да разберем, че...; es gibt hier viel zu tun тук има много неща да се правят, има много работа; was ist noch zu tun? какво трябва да се (на)прави още? das Problem ist leicht zu lösen проблемът лесно може да се реши; die zu klärenden Fragen въпросите, които трябва да се изяснят. III. adv 1. затворен; 2. много, твърде, прекалено; 3. (за подкана в отделни изрази); das Fenster ist zu прозорецът е затворен; zu teuer прекалено скъп; zu viel/ zu wenig прекалено много/прекалено малко; immer zu! nur zu! карай! продължавай така! IV. zu- многопродуктивна представка в нем- ския език за образуване на глаголи със значения: 1. движение към нещо, срв. auf jmdn. zugehen; 2. затваряне, покриване, срв. zuklappen, zudecken; 3. добавяне, срв. zugeben, zukaufen; 4. получаване на нещо, срв. zuweisen, zuerkennen; 5. извършване на жест, срв. jmdn. zublinzeln, zulächeln.
    * * *
    1. prp D 1. (прицелна точка) към, при, на, за, в; zum Arzt; zur Arbeit gehen отивам при лекаря, на работа; =r Schule gehen а) отивам на училище; б) ходя на училище; = Boden fallen падам на замята; es ist mir = Ohren gekommen стигна до ушите ми, etw = sich nehmen хапвам нщ; Kдse =m Brot essen ям сирене с хляб; =m Publikum sprechen говоря към, на публиката; 2. (цел на действие) за: =r Beruhigung за успокоение; Stoff = e-m Kleid плат за рокля; = Glдck за щастие; ich tue das = deinem Beston правя това за твое добро; Wasser =m Trinken вода за пиене; = Рulver zerstoбen счуквам на прах =r Frau nehmen вземам за жена; 3. (промяна, преход) на, в; = Asche, Eis werden става на пепел, лед; er entwickelte sich =m Maler той стана художник; 4. (при числа, отношение) за, на, по, към: =m ersten Mal за пръв път; sle kamen = Dutzenden дойдоха на дузини; wir sitzen = zweit (zweien) седим по двама; das Stьck = 10 st. по 10 ст. парче; 4 verhдlt sich = 8 wie 5 = 10 4 се отнася към 8, както 5 към 10; im Vergleich = в сравнение с; 5. (без посока, отделни случаи): = Hause sein в къщи съм; der Dom = Kцln лит катедралата в Кьолн; ihm Fьsen sitzen седя в нозете му; =r Hand haben имам под ръка; = beiden Seiten на двете страни; от двете,страни; =m Fenster hinaus през прозореца; =r See fahren моряк съм; = Wasser und = Land reisen пътувам по вода и по суша; 6. (за време) по, в: = dieser Zeit по това време; =r Zeit сега в момента; = Abend essen вечерям; 7. (средство) за движение): FuЯ пеш; = Schiff с кораб 8. (с Infinitiv, Part Prдs) да: er wьnscht = kommen желае да дойде; es ist nicht = sagen не може да се каже; alles ist = lernen всичко трябва да се научи; das = lernende Stьck четивото, което трябва да се научи. Il. av 1. затворен; die Tьr ist вратата е затворена; 2. (посока): auf die Tьr = право към вратата; 3.(прекаленост) das war = grob това беше прекалено грубо; er ist = jung, um das = verstehen той е много млад, за да разбере това; 4. (в отделни изрази) nur =! immer =! карай! продължавай! Glьck =! на добър час! mach =! гов побързай!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zu

  • 5 auschecken

    aus|checken sw.V. hb itr.V. уреждам сметките си в хотела; aus dem Hotel auschecken опразвам стаята и връщам ключа в хотела.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auschecken

  • 6 passabel

    passábel adj приемлив, сносен, добър; Ein passables Hotel сносен хотел.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > passabel

  • 7 vors

    vórs präp + Art = umg vor das; vors Hotel laufen Изтичвам пред хотела.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vors

См. также в других словарях:

  • hôtel — hôtel …   Dictionnaire des rimes

  • Hotel- — Hotel …   Deutsch Wörterbuch

  • hôtel — [ ɔtɛl; otɛl ] n. m. • XIe ostel « demeure, logis »; bas lat. hospitale « chambre pour les hôtes » → hôpital 1 ♦ (XIIIe dans le Nord) Établissement où on loge et où l on trouve toutes les commodités du service (à la différence du meublé), pour un …   Encyclopédie Universelle

  • hotel.de — AG Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN DE0006910938 Gründung 2001 …   Deutsch Wikipedia

  • Hôtel — Hotel steht für: Hotel, ein Beherbergungsbetrieb Hotel (Spiel), ein Brettspiel Hôtel, französisch Hôtel particulier, ein Stadtpalais Hôtel de ville, das Rathaus Hôtel Dieu, ein Krankenhaus Hotel, Publikationen: Hotel (Film), ein Film von Jessica… …   Deutsch Wikipedia

  • hotel.de — hotel.info hotel booking Ltd Тип Публичная компания Год основания 2001 …   Википедия

  • hotel — ho‧tel [həʊˈtel ǁ hoʊ ] noun [countable] TRAVEL a building where people pay to stay and have meals: • large international hotels whose operations are geared to the needs of overseas travellers * * * Ⅰ. hotel UK US /həʊˈtel/ noun [C] ► a building… …   Financial and business terms

  • Hotel — Студийный альбом Моби Дата выпуска …   Википедия

  • Hotel X — is a world music/jazz group founded in 1992 in Richmond, Virginia by Tim Harding and Ron T. Curry as a setting to explore electric bass duets, Hotel X was quickly joined by a host of Richmond, Virginia underground music scene veterans and… …   Wikipedia

  • Hotel FM — Основная информация …   Википедия

  • hotel — hotél s. n., pl. hotéluri Trimis de siveco, 10.04.2007. Sursa: Dicţionar ortografic  HOTÉL hoteluri n. Local cu camere special amenajate pentru trai care se închiriază pe termen scurt mai ales călătorilor. /<fr. hôtel Trimis de siveco,… …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»