-
41 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
42 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
43 huile
fpomme à l'huile — см. pomme à l'eau
-
44 morlingue
m; = morningue -
45 ricin
m -
46 se mettre en boule
1) (тж. rouler, se serrer, se tasser) съежиться, свернуться в клубокDes chats circonspects [...] humaient sur les seuils d'imperceptibles sollicitations olfactives et retournaient se mettre en boule sous les fourneaux. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Подозрительные кошки выходили на порог, принюхивались к чуть уловимым загадочным испарениям, возвращались в дом и сворачивались клубочком под печкой.
Je me dégageai d'elle et me serrai en boule à l'autre bout du lit. (P.-J. Remy, Les enfants du parc.) — Я отодвинулся от мисс Берн и свернулся калачиком на другом конце кровати.
[...] Florance se tassera en boule dans un coin du lit et me dira, lorsque j'avancerai une main vers elle: - Laisse-moi, je suis fatiguée... (P.-J. Remy, Les enfants du parc.) — Флоранс свернется калачиком в углу кровати и, когда я протяну к ней руку, скажет: "Оставь меня, я устала".
2) разг. приготовиться к отпору; ощетиниться, рассердитьсяAh! vous vous mettez en boule... On sait ce que ça veut dire, quand vous faites le hérisson!.. Pas d'argent, n'est-ce pas? du tout, du tout, du tout? (A. Daudet, L'Immortel.) — А, вы сердитесь... Знаю, что это значит, когда вы ощетиниваетесь ежом!.. У вас нет денег, не так ли? Нисколько, нисколько, ни гроша?
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre en boule
-
47 épine
f1. шип ◄-а►, колю́чка ◄е►;s'enfoncer une épine dans le doigt — зано́зить pf. па́лец шипо́м <колю́чкой>; ● tirer (ôter) une épine du pied à qn. — выводи́ть/ вы́вести кого́-л. из затрудне́нияla rosé a des épines ∑ — у ро́зы есть шипы́;
2. (buisson) тёрн, терно́вник;un buisson d'épines — те́рновый куст; la couronne d'épines — те́рновый вене́ц; ● c'est un fagot d'épines — он злю́ка, он непокла́дистый <неужи́вчивый> челове́к; ∑ к нему́ подступи́ться невозмо́жно; être sur des épines — быть как на иго́лках; la vie est hérissée d'épines — жи́зненный путь терни́ст, жизнь полна́ невзго́д <тру́дностей>une haie d'épines — терно́вая <колю́чая> и́згородь;
3. колю́чка (hérisson); шип (poisson, châtaigne)4. anat.:épine dorsale — позвоно́чный столб ◄-а►, позвоно́чник
-
48 piquant
-E adj.1. колю́чий, ко́лющий;une barbe piquante — колю́чая борода́
2. колю́чий, жгу́чий, е́дкий*;une fumée piquante — е́дкий дым; une moutarde (une sauce) piquante — о́стр|ая горчи́ца (-ый со́ус)un froid piquant — жгу́чий моро́з; ре́зкий хо́лод;
3. fig. пика́нтный;une petite brune piquante — пика́нтная брюне́ткаune aventure piquante — пика́нтное приключе́ние;
■ m1. колю́чка ◄е►; игла́ ◄pl. и-►; шип ◄-а'►;les piquants d'une châtaigne (d'un chardon) — колю́чки <шипы́> кашта́на (чертополо́ха)les piquants du hérisson — и́глы [у] ежа́;
2. fig. пика́нтность, изю́минка ◄о►, остро́та;le piquant de l'aventure — пика́нтность исто́рии <приключе́ния>
-
49 diodon porc-épic
—1. LAT Diodon hystrix Linnaeus2. RUS длинношипая рыба-ёж f3. ENG giant [long-spined, spotted] porcupine fish, sea hedgehog4. DEU Gemeiner Igelfisch m, Seeigel m5. FRA poisson m porc-épic, diodon m porc-épic, poisson-lampe m, hérisson m de merDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > diodon porc-épic
-
50 poisson porc-épic
—1. LAT Diodon hystrix Linnaeus2. RUS длинношипая рыба-ёж f3. ENG giant [long-spined, spotted] porcupine fish, sea hedgehog4. DEU Gemeiner Igelfisch m, Seeigel m5. FRA poisson m porc-épic, diodon m porc-épic, poisson-lampe m, hérisson m de merDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > poisson porc-épic
-
51 poisson-lampe
—1. LAT Chilomycterus atringa (Linnaeus)2. RUS пятнистый хиломикт m3. ENG spotted burrfish4. DEU —5. FRA poisson-lampe m1. LAT Diodon hystrix Linnaeus2. RUS длинношипая рыба-ёж f3. ENG giant [long-spined, spotted] porcupine fish, sea hedgehog4. DEU Gemeiner Igelfisch m, Seeigel m5. FRA poisson m porc-épic, diodon m porc-épic, poisson-lampe m, hérisson m de merDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > poisson-lampe
-
52 10062
1. LAT Ectreposebastes imus Garman2. RUS морской окунь m Гармана3. ENG pelagic [Garman’s deepwater] scorpion fish, scaly hedgehog fish4. DEU —5. FRA sébaste m hérisson -
53 10300
1. LAT Congiopodus spinifer (Smith)2. RUS колючий свинорыл m, колючий конгиопод m3. ENG spine-nosed horsefish4. DEU —5. FRA cacique m hérisson -
54 11247
1. LAT Diodon hystrix Linnaeus2. RUS длинношипая рыба-ёж f3. ENG giant [long-spined, spotted] porcupine fish, sea hedgehog4. DEU Gemeiner Igelfisch m, Seeigel m5. FRA poisson m porc-épic, diodon m porc-épic, poisson-lampe m, hérisson m de mer -
55 644
1. LAT Raja erinacea Mitchill2. RUS ежовый [обыкновенный] скат m3. ENG hedgehog [little, common, summer] skate4. DEU —5. FRA raie-hérisson f -
56 10990
1. LAT Archaeopsylla erinacei Curtis2. RUS блоха f ежа обыкновенного3. ENG —4. DEU Igelfloh m5. FRA puce f du hérisson -
57 492
2. RUS алжирский ёж m3. ENG Algerian [vagrant] hedgehog4. DEU Mittelmeer-Igel m, Wanderigel m, weißer Igel m5. FRA hérisson m d'Algérie -
58 494
1. LAT Erinaceus europaeus Linnaeus2. RUS европейский [обыкновенный] ёж m3. ENG Eurasian [European, northern, western European] hedgehog4. DEU Braunbrustigel m, europäischer [eurasischer, gemeiner] Igel m, Ostigel m, Weißbrustigel m, Westigel m5. FRA hérisson m (commun, d'Europe, européen, ordinaire) -
59 499
1. LAT Hemiechinus auritus Gmelin2. RUS ушастый ёж m3. ENG long-eared (desert) hedgehog4. DEU Langohrigel m, Ohrenigel m, Großohrigel m, Halbstachler m5. FRA hérisson m oreillard
См. также в других словарях:
hérisson — [ erisɔ̃ ] n. m. • XVIe; heriçun v. 1120; du lat. (h)ericius 1 ♦ Petit mammifère d Eurasie (insectivores), au corps couvert de piquants. Le hérisson se roule en boule (⇒ volvation) et hérisse ses piquants à l approche du danger. 2 ♦ Fig. Personne … Encyclopédie Universelle
Herisson — Hérisson Pour les articles homonymes, voir Hérisson (homonymie). Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Hérisson » s applique, en français, à plusieurs taxons distincts … Wikipédia en Français
*hérisson — ● hérisson nom masculin (latin populaire hericio, onis, du latin classique ericius) Mammifère insectivore d Eurasie tempérée, caractérisé par ses piquants dorsaux et sa faculté de se rouler en boule. (Le hérisson, animal solitaire, nocturne,… … Encyclopédie Universelle
Hérisson — Escudo … Wikipedia Español
Herisson — (fr., spr. Herisson), 1) ein Igel; daher 2) à la H., igelartig, eine Frisur mit struppigen, emporstehenden Haaren; 3) mit eisernen Stacheln eng besetzter Schlagbaum, der beweglich auf einem Pfahle ruht, daß man ihn drehen kann … Pierer's Universal-Lexikon
Herisson — Her is*son, n. [F. h[ e]risson, prop., hedgehog.] (fort.) A beam or bar armed with iron spikes, and turning on a pivot; used to block up a passage. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Hérisson — (spr. erissóng), Maurice, Graf d Irrison d , franz. Schriftsteller, geb. 1840 in Paris, gest. 9. Mai 1898 in Konstantine (Algerien), war Ordonnanzoffizier des Generals de Montauban während der chinesischen Expedition und wurde nach Ausbruch des… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hérisson — Le nom est fréquent dans la Sarthe et en Normandie (76 notamment). C est un surnom lié à l animal, reste à savoir avec quel sens : peut être celui qui a les cheveux hérissés ou encore celui qui a un caractère revêche. Variante : Hérichon (27) … Noms de famille
herisson — Herisson, Herinaceus, Echinus, Herix, Hericius … Thresor de la langue françoyse
herisson — Herisson. s. m. [L H s aspire.] Petit animal dont la peau est toute couverte d un poil dur, picquant & fort herissé … Dictionnaire de l'Académie française
herisson — /herˈi sən/ noun 1. A freely revolving beam fitted with spikes, erected for defence (historical) 2. A hedgehog (heraldry) ORIGIN: Fr; see ↑urchin • • • hérissé /herˈis ā or āˈrē sā/ adjective (heraldry) Bristled … Useful english dictionary