-
1 hålla för
uregelmæssigt verbumAlice var tvungen att hålla för öronen, musiken var extremt högljudd
A. var nødt til at holde hænderne for ørerne, musikken var ekstremt støjende
-
2 hålla för
uregelmæssigt verbumAlice var tvungen att hålla för öronen, musiken var extremt högljudd
A. var nødt til at holde hænderne for ørerne, musikken var ekstremt støjendeSærlige udtryk: -
3 för
I substantiv1. forende, forstavn (maritim)II konjunktion1. for, thiAnna-Gretas plats är tom, för hon är nämligen sjuk
III præpositionA.-G:s plads er tom, for hun er nemlig syg
1. for, til (hensigt, mål, årsag m.m.)Dag Hammarskjöld var generalsekreterare för FN (var FN:s generalsekreterare)
D.H. var FN:s generalsekretær (D.H. 1905-61, forf., medlem af det Svenske Akademi)
3. ved hjælp af m.m.Strindberg använde inte dator, han skrev för hand
S. brugte ikke computer, han skrev i hånden (August S. 1849-1912, medlem af det Svenske Akademi)
4. for, i forbindelse med ord som betyder, glad, ked og lign.Man kan vara irriterad, ledsen, lycklig, rasande, rädd, ängslig för något
Man kan være irriteret over, ked af, lykkelig for, rasende over, bange for, bekymret (ængstelig) for noget
5. for, foranFör... sedan: för två månader sedan
For... siden: for to måneder siden
Vad säger du (ni) så för?, Varför säger du (ni) så?
IV adverbiumHvorfor siger du (I, De) sådan?
1. (alt) forJag är för trött för att gå med på konserten (utt.: kånsären)
2. for, foranNaboen spiller så højt, at man næsten må holde hænderne for ørerne
-
4 för
I adjektiv1. frisk, rask, sund, dygtig (næsten kun i sammensætninger)Sammensatte udtryk:arbetsför; avlingsför; beslutsför
arbejdsdygtige; som kan frembringe afkom (mest om dyr); beslutningsdygtigII substantiv1. forende, forstavn (maritim, marine m.m.)III konjunktion1. for, thiAnna-Gretas plats är tom, för hon är nämligen sjuk
A.-G's plads er tom, for hun er nemlig sygIV præposition1. for, til (hensigt, mål, årsag m.m.)Dag Hammarskjöld var generalsekreterare för FN (var FN:s generalsekreterare)
D.H. var FN:s generalsekretær (D.H. 1905-61, forf., medlem af det Svenske Akademi)3. ved hjælp af m.m.Strindberg använde inte dator, han skrev för hand
S. brugte ikke computer, han skrev i hånden (August S. 1849-1912, medlem af det Svenske Akademi)4. for, i forbindelse med ord som betyder, glad, ked og lign.Man kan vara irriterad, ledsen, lycklig, rasande, rädd, ängslig för något
Man kan være irriteret over, ked af, lykkelig for, rasende over, bange for, bekymret (ængstelig) for noget5. for, foranSærlige udtryk:För... sedan: för två månader sedan
For... siden: for to måneder sidenVad säger du (ni) så för?, Varför säger du (ni) så?
Hvorfor siger du (I, De) sådan?V adverbium1. (alt) forJag är för trött för att gå med på konserten (utt.: kånsären)
2. for, foranNaboen spiller så højt, at man næsten må holde hænderne for ørerne -
5 öra
substantiv1. øre (anatomi m.m.)Når barnet har ondt i øret skal man hæve hovedenden af sengen et godt stykkeLåt bli att peta dig i öronen - risken finns att örat skadas!
Lad vær' med at pille dig i ørene - du risikerer at skade øret (ørene)!Nu måste ni hålla öronen öppna!
Nu skal I lytte opmærksomt!3. øre, hank, håndtagSammensatte udtryk:hundöra; mänskoöra; ytteröra
æseløre; menneskeøre; ydre øreSærlige udtryk:Ha någons öra, låna sitt öra till någon
Være interesseret i hvad nogen siger og mener, gerne lytte til nogenIrettesætte nogen, skælde nogen ud for noget dumt vedkommende har gjortVære lutter øre, høre opmærksomt og interesseret efterVende det døve øre til, lade som om man ikke hører eller forstårIkke (kunne, ville) tro sine egne ørerTrække sig ud af noget (fordi man aner uråd), blive forsigtigBlive hed om ørerne, blive sat i en besværlig situationIkke være tør bag ørerne (endnu), være ung og uerfarenNoget går ind ad det ene øre og ud ad det andet, noget har ingen effekt (bliver hurtigt glemt igen) -
6 torr
I adjektiv1. tør (modsat fugtig), udtørretL. blev renlig allerede i etårsalderen
Kaffet gick an men vi fick torrt bröd utan smör eller marmelad!
Kaffen smagte nogenlunde, men til den fik vi tørt brød uden smør eller marmelade!
3. saglig, kedeligskinntorr; snustorr; stryktorr
skindtør (vissen); knastør; strygetør
II ubøjeligt substantivHave sit på det tørre, have en sikker økonomisk position
-
7 torr
I adjektiv1. tør (modsat fugtig), udtørretL. blev renlig allerede i etårsalderenKaffet gick an men vi fick torrt bröd utan smör eller marmelad!
Kaffen smagte nogenlunde, men til den fik vi tørt brød uden smør eller marmelade!3. saglig, kedeligSammensatte udtryk:skinntorr; snustorr; stryktorr
skindtør (vissen); knastør; strygetørSærlige udtryk:Have sit på det tørre, have en sikker økonomisk positionII ubøjeligt substantiv -
8 skaft
substantiv1. skaft, håndtag, stang2. stilk3. skaft (om sko, støvler, strømper)4. hoved (hverdagssprog/slang)Tre kartofler per hoved (per person, per næse)5. om vævning (håndarbejde, tekstiler m.m.)Sammensatte udtryk:kvastskaft; kängskaft; yxskaft
kosteskaft; støvleskaft; øksekskaftSærlige udtryk:Tage ansvaret for noget, vedtage visse foranstaltningerPæren i orden, intelligent