Перевод: с немецкого на азербайджанский

с азербайджанского на немецкий

hängen+an

  • 1 hängen

    I vi (h, s) asılmaq; ◊ er hängt an ihm məc. o ona çox bağlıdır; \hängen / \hängenbleiben* 1) (an D) ilişmək, sallanıb qalmaq (nədənsə, kimdənsə); 2) məc. ləngimək, yubanmaq; \hängen / \hängenlassen* 1) asmaq; 2) məc. endirmək, sallamaq; II vt (an A) asmaq (nəyəsə); um den Hals \hängen boynuna asmaq (taxmaq); den Kopf \hängenlassen* başını aşağı sallamaq; ◊ etw. an den Nagel \hängen məc. nədənsə boyun qaçırmaq (imtina etmək); j-m den Brotkorb höher \hängen məc. kiminsə maaşını (gəlirini) azaltmaq; der Mantel nach dem Winde \hängen dövrün damarın tutmaq (zəmanəyə uyğunlaşmaq); alles, was drum und dran hängt bununla əlaqədar olan hər şey

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > hängen

  • 2 Hangen

    n, Hängen n -s, oh. pl 1. asılma, sallanma; 2. asma; dara çəkmə; ◊ mit Hängen und Würgen zorla, güclə, çətinliklə

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Hangen

  • 3 Lippe

    f (11) dodaq; ◊ \Lippe an \Lippe dodaq-dodağa; die \Lippen hängenlassen dan. dodaqlarını sallamaq; j-m die \Lippen lösen məc. kiminsə dilini açmaq; sich (D/A) auf die \Lippen beißen məc. 1) dodağını gəmirmək (hirsdən); 2) dodağını dişləmək (gülüşü boğmaq üçün); er brachte kein Wort über die \Lippen o, ağzını açıb bir söz də demədi; die Frage drängt sich auf die \Lippe sual tələb olunur; das Wort schwebt mir auf den \Lippen söz dilim ucundadır; das Wort erstarb ihm auf den \Lippen onun sözü ağzında qaldı, onun sözü ağzında qurudu; ◊ j-m an den \Lippen hängen / an j-s \Lippen hängen məc. kiminsə ağzından çıxan hər kəlməni tutmaq; das Herz auf den \Lippen haben məc. ürəyində olanı dilinə gətirmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Lippe

  • 4 Bange

    f oh. pl dəhşət, qorxu, vahimə; nur keine \Bange! qorxma(yın)!; mit Hangen und \Bangen qorxu və həyəcanla

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Bange

  • 5 Flügel

    m (6) 1. qanad (quş); (j-m die \Flügel stutzen məc. kiminsə qol-qanadını sındırmaq; die \Flügel hängen lassen* ruhdan düşmək, məyus olmaq; sich die \Flügel verbrennen* məc. ağzı yanmaq (uğursuzluğa uğramaq); 2. tay, lay, qanad (qapıda); 3. tex. lifdidən; 4. hərb. qanad, cinah; 5. pər; 6. royal; 7. fligel (binada)

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Flügel

  • 6 Glocke

    f (11) 1. zəng, zəng səsi; 2. qalpaq, papaq (şüşə çıraq üçün); ◊ etw. an die große \Glocke hängen aləmə car çəkmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Glocke

  • 7 Klette

    f (11) bot. ayıpəncəsi (bitki), qızılyarpaq; sich wie eine \Klette an j-n hängen məc. kiməsə qır-saqqız olub yapışmaq; er ist wie eine \Klette ondan yaxa qurtarmaq çətindir

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Klette

  • 8 Kopf

    m (1*) 1. baş; den \Kopf oben behalten* 1) başını dik tutmaq; 2) məc. ruhdan düşməmək; den \Kopf hängen lassen* məc. ruhdan düşmək; er weiß nicht, wo ihm der \Kopf steht o, başını itirib; ◊ das will ihm nicht in den \Kopf məc. bu onun başına girmir; er ist nicht auf den \Kopf gefallen məc. o, axmaq deyil; der \Kopf steht ihm nicht recht məc. o özündə deyil; j-m den \Kopf warm machen məc. kimisə qızışdırmaq; j-m den \Kopf waschen* kimisə danlaqdan keçirmək; j-m etw. auf den \Kopf zusagen məc. kimisə təqsirləndirmək; j-m über den \Kopf wachsen* məc. kimisə ötüb keçmək (birlikdə); j-m den \Kopf zurechtrücken məc. kiminsə başına ağıl qoymaq; die Köpfe zusammenstecken məc. pıçıldaşmaq; alles auf den \Kopf stellen hər şeyi alt-üst etmək; sich (D) die Augen aus dem \Kopfe sehen məc. gözlərini xarab etmək (çox işləməkdən); mit bloßem \Kopfe açıq başla, başıaçıq; Hals über \Kopf çox iti, çox cəld; die Hände über dem \Kopfe zusammenschlagen* əllərini başı üstündə çarpazlamaq; 2. ağıl, zehin, dərrakə, idrak; ein klarer \Kopf ağıllı baş, aydın fikirləşən; im \Kopf(e) fikrində, ağlında; die führenden / leitenden Köpfe einer Idee hansısa ideyanın baniləri; er hat einen offenen \Kopf o, aydın fikirləşən adamdır; den \Kopf verlieren* məc. başını itirmək; çaşmaq; aus dem \Kopfe əzbər, əzbərdən; etw. im \Kopfe behalten* nəyisə yadda saxlamaq; er ist nicht richtig im \Kopfe onun ağılı özündə deyil; etw. geht mir durch den \Kopf ağlıma bir şey gəldi, yadıma bir şey düşdü; 3. baş, həyat; seinen \Kopf aufs Spiel setzen həyatı ilə risk etmək; \Kopf und Kragen kosten məc. baha başa gəlmək, baha oturmaq; es gilt den \Kopf, es geht an \Kopf und Kragen burada başınla (həyatınla) risk edirsən; den \Kopf hergeben müssen* cəfasını çəkmək; başını qurban vermək; 4. bot. papaq (göbələkdə); baş (kələm); 5.: \Kopf einer Zeituug məc. başlıq (qəzetdə); ◊ j-m eine Beleidigung an den \Kopf werfen* kimisə təhqir etmək, ; etw. auf seinen eigenen \Kopf tun* nəyisə özbaşına etmək; auf seinem \Kopf(e) bestehen* / beharren / verbleiben* dediyindən dönməmək, inad etmək; sich (D) etw. in den \Kopf setzen məc. beyninə yerləşdirmək (özünün); bei meinem \Kopf! başıma and olsun!, başım haqqı!; j-n vor den \Kopf stoßen* kiminsə xətrinə dəymək; kimisə bərk həyəcanlandırmaq; kimisə itələmək; ein Brett vor dem \Kopfe haben dan. dardüşüncəli (axmaq) olmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Kopf

  • 9 Labbe

    f (11) 1. sallaq dodaq; die\Labbe hängen lassen dodağını sallamaq; 2. sahil qağayısı (şimalda)

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Labbe

  • 10 Luft

    f (3) 1. hava; yel, külək; ədəb. əsmə; \Luft holen / schnappen 1) rahat nəfəs almaq; 2) təmiz hava almaq; in der \Luft schweben / hängen məc. havadan asılıb qalmaq; keine \Luft bekommen havası çatışmamaq; təngnəfəs olmaq; wieder\Luft bekommen / kriegen azad nəfəs almaq; ◊ etw. aus der \Luft greifen məc. özündən uydurmaq; sich (D) \Luft machen ürəyini boşaltmaq; j-n an die \Luft setzen kimisə qovmaq; seinem Herzen \Luft machen ürəyini boşaltmaq; \Luft bekommen 1) ayılmaq, özünə gəlmək; 2) vəziyyətini yüngülləşdirmək, yüngüllük hiss etmək; ◊ die \Luft ist rein / es ist reine \Luft qorxu yoxdur; bizi dinləyən yoxdur; er ist für mich \Luft o mənim üçün heç nədir; es liegt in der \Luft bu hələ sözdür; in die \Luft sprengen partlamaq; in die \Luft fliegen partlamaq, dağılmaq; dicke \Luft! dan. təhlükə (var)! 2. kim. qaz; ◊ \Luft lassen qaz buraxmaq, xarab qaz buraxmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Luft

  • 11 Mantel

    m (6*) 1. palto; plaş; şinel; manto (qadın paltosu); 2. məc. daldalanacaq, dalda yer; örtük, üz; 3. tex. örtük, qapaq, futlyar (mexanizmlərdə); ◊ den \Mantel nach dem Winde hängen / drehen zəmanəyə uyuşmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Mantel

  • 12 Mühlgang

    m qoşa dəyirman daşı; \Mühlgangrad n dəyirman pəri; \Mühlgangstein m dəyirman daşı; ◊ j-m einen \Mühlgangstein um den Hals hängen kiminsə boynuna böyük bir təqsir yıxmaq, kimisə böyük bir zəhmətə salmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Mühlgang

  • 13 Nagel

    I m (6*) 1. mıx, mismar; ◊ etw. an den \Nagel hängen məc. 1) nəyinsə tərkini qılmaq; 2) nədənsə əl çəkmək; den \Nagel auf den Kopf treffen məc. durnanı gözündən vurmaq; einen \Nagel im Kopfe haben 1) beyninin qurdu qımıldamaq; 2) özünü sındırmamaq, məğrurluq etmək; du bist ein \Nagel zu meinem Sarge sən məni qəbrə qoyacan / öldürəcən
    II m (6*) dırnaq; die Nägel kurz halten dırnaq tutmaq; die Nägel pflegen dırnağa qulluq etmək; manikür etmək; ◊ j-m die Nägel stutzen kiminsə əlini oğurluqdan kəsmək; die Nägel / an den Nägeln kauen / beißen 1) barmağını sümürmək (ağından ölmək); 2) darıxmaq; die Arbeit brannte mir auf den Nägeln əlimdəki işi təcili bitirməliyəm; sich (D) etw. unter den \Nagel reißen nəyisə mənimsəmək; çırpışdırmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Nagel

  • 14 Ohr

    n (13) 1. qulaq; 2. məc. eşitmə, eşitmə qabiliyyəti; er ist ganz \Ohr məc. o, diqqətlə qulaq asır; bis über die \Ohren məc. qulaqlarının dibinə kimi; sich (A) aufs \Ohrlegen dan. yatmağa getmək, uzanmaq; ◊ die \Ohr en spitzen, lange \Ohren machen, die \Ohr en steifhalten məc. qulaqlarını şəkləmək, diqqətlə qulaq asmaq; ein taubes \Ohrfinden məc. hüsn-rəğbət tapmamaq; j-m sein \Ohr leihen məc. kimisə dinləmək; tauben \Ohren predigen boş yerə danışmaq; er sitzt auf den\Ohren o tamamilə kardır, o heç nə eşitmir; sein \Ohr j-m verschließen kiminsə sözünə / məsləhətinə qulaq asmamaq; die \Ohr en auftun / aufsperren / aufmachen məc. böyük maraqla dinləmək; ein feines \Ohr haben yaxşı/incə eşitmə qabiliyyəti olmaq; auf einem \Ohr schlecht hören bir qulaqdan pis eşitmək; ein schlechtes \Ohr für etw. haben bir şey haqqında pis rəydə olmaq; die \Ohr en hängen lassen məc. ağzını açıb qulaq asmaq, qulaqlarını sallamaq; eins hinter die \Ohren geben şillə vurmaq (yemək); sich hinter den \Ohren kratzen / krauen (pərt edilmiş) qulağının dalını qaşımaq; Er ist noch nicht trocken hinter den \Ohren ata. söz. ≅ Onun ağzından hələ süd iyi gəlir; es (dick) hinter den \Ohren haben dan. üzü üzlər görmək; sich (D) etw. (A) hinter die \Ohren schreiben ≅ bir şeyi qulağında sırğa etmək; schreibe dir das (A) hinter die \Ohren! bunu qulağında sırğa et!; j-n übers \Ohrhauen dan. kimisə aldatmaq; j-m in den \Ohren liegen (mit D) kimisə dəng etmək, təngə gətirmək; j-m einen Floh ins \Ohr setzen sözlə kimdəsə maraq oyatmaq; mit halbem \Ohr hören diqqətsiz qulaq asmaq; er hat kein \Ohr für meine Bitte o mənim xahişimə qulaq asmır; mit beiden \Ohren hören diqqətlə qulaq asmaq; j-m das Fell / die Haut über die \Ohren ziehen məc. kimisə aldatmaq, dərisini soymaq; zu \Ohren kommen qulağına çatmaq; zu \Ohren bringen çatdırmaq, xəbər vermək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Ohr

  • 15 Pech

    n (2) 1. qatran; bişmiş qatran; 2. oh. pl məc. uğursuzluq; er hat \Pech onunku gətirmir; ◊ \Pech an den Fingern haben əlküt olmaq; \Pech an den Hosen haben oturduğu yerə yapışıb qalmaq; sie hängen / halten zusammen wie \Pech und Schwefel onlar həmişə bir yerdədir, onlar ayrılmazdır; Wer \Pech angreift, besudelt sich ata. söz. Qatrandan yapışan qapqara olar

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Pech

  • 16 Rauch

    m -(e)s, oh. pl tüstü; in \Rauch und Flammen aufgehen yanmaq; yandırılmaq; nach \Rauch schmecken tüstü iyi vermək; in den \Rauch hängen hisə vermək (balığı və s.)

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Rauch

  • 17 Rockfutter

    n pencəyin astarı; \Rockfutterschoß m ətək; \Rockfuttertasche f pencəyin cibi; \Rockfutterzipfel m tumanın ətəyi; an Mutters \Rockfutterzipfel hängen müstəqil / sərbəst olmamaq; ana səvisi olmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Rockfutter

  • 18 Traube

    f (11) 1. pl üzüm; 2. salxım; ◊ die \Trauben hängen ihm zu hoch bu onun üçün qeyri-mümkündür

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Traube

См. также в других словарях:

  • hängen an — hängen an …   Deutsch Wörterbuch

  • Hängen — Hängen, verb. reg. act. folglich im Imperf. hängte, Mittelw. gehängt. Es ist das Activum des vorigen Neutrius. 1. Hangen lassen; eine Bedeutung, welche die Verbindung des Neutrius mit dem Activo ausmacht, indem sie von beyden Arten etwas an sich… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Hangen — Hangen, oder Hängen, verb. irreg. neutr. ich hange oder hänge, du hangest, hangst oder hängest, er hanget, hangt oder hängt; Conj. ich hange; Imperf. ich hing; Mittelw. hangend, gehangen; Imperat. hange oder hänge. Es erfordert das Hülfswort… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • hangēn — *hangēn, *hangæ̅n germ., schwach. Verb: nhd. hangen; ne. hang, swing (Verb); Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *hanhan; Etymologie: idg …   Germanisches Wörterbuch

  • hängen — Vstsw std. (9. Jh.), mhd. hāhen Vst., ahd. hāhan, as. hāhan Stammwort. Aus g. * hanh a Vst. hängen (intr.), hängen lassen , auch in gt. hāhan, anord. hanga, ae. hōn, afr. huā. Das Präsens ist wie bei fangen nach den Formen mit grammatischem… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • hängen — ¹hängen 1. pendeln, schweben; (ugs.): baumeln; (landsch.): bammeln. 2. a) anhaften, ankleben, sich festgesetzt haben, festkleben, festsitzen, haften [bleiben], kleben; (ugs.): pappen; (landsch.): anpappen, backen, festbacken, kleiben; (bayr.,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • hängen — hängen: Das alte gemeingerm. starke Verb *hanhan »hängen« (mhd. hāhen, ahd. hāhan, got. hāhan, aengl. hōn, aisl. hanga), dessen außergerm. Beziehungen nicht sicher geklärt sind, hat sich in den jüngeren Sprachzuständen mit den von ihm… …   Das Herkunftswörterbuch

  • hängen — V. (Grundstufe) an einer Stelle befestigt sein Beispiele: Die Lampe hängt an der Decke. Ein großer Spiegel hing über dem Schreibtisch. hängen V. (Grundstufe) etw. an einer bestimmten Stelle befestigen Synonyme: anbringen, aufhängen, hinhängen… …   Extremes Deutsch

  • Hängen — Hängen, Henken, diejenige Todesart, die durch Hangen an einem um den Hals geschlungenen Seil od. Band bewirkt wird. Der Tod erfolgt durch Erstickung od. Schlagfluß, daher Gehirn und Lungen gewöhnlich sehr blutreich gefunden werden, bisweilen auch …   Herders Conversations-Lexikon

  • hängen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • (hängte, gehängt) Bsp.: • Du kannst deinen Mantel an diesen Haken hängen. • Der Mantel hing am Haken …   Deutsch Wörterbuch

  • hängen — hängen, hängt, hing, hat gehangen / hängen, hängt, hängte, hat gehängt 1. Das Bild hängt schief. 2. Hast du den Anzug wieder in den Schrank gehängt? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»