-
1 Gútta cavát lapidém
Капля долбит камень.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Gútta cavát lapidém
-
2 Gutta cavat lapidem
капля долбит камень (Овидий)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Gutta cavat lapidem
-
3 gutta cávat lápidem
la gota horada la piedra -
4 Gútta cavát lapidém non ví sed sáepe cadéndo
= Gútta cavát lapidémКапля долбит камень не силой, но частым паденьем.В этой форме выражение принадлежит английскому епископу Латимеру (1485-1555), источником для которого послужил Овидий, "Послания с Понта", IV, 10, 1-8:Lítore péllitós ínter agénda Getás.Écquos tú silicés, ecquód, caríssime, férrumDúritiáe conférs, Álbinováne, meáe?Gútta cavát lapidém, consúmitur ánulus úsu,Átteritúr pressá vómer adúncus humó.Témpus edáx igitúr praetér nos ómnia pérdit:Céssat dúritiá mórs quoque vícta meá."Дважды уж третье лето я провожу на киммерийских берегах, среди одетых в звериные шкуры гетов. Сравнишь ли ты, дорогой Альбинован, какие-нибудь камни, какое-нибудь железо с моей твердостью? Капля долбит камень, кольцо изнашивается от употребления, и стирается давлением земли кривой сошник. Все, кроме меня, уничтожает всепоглощающее время: сама смерть медлит, побежденная моей твердостью".ср. тж. Джордано Бруно (1548-1600), "Подсвечник", III, 6-7:Gútta cavát lapidém, non bís, sed sáepe cadéndo:Síc homo fít sapiéns non bís, sed sáepe legéndo.Капля долбит камень не двукратным, но многократным падением, так и человек становится мудрым не от двукратного, но от многократного чтения.Капля долбит камень non vi, sed saepe cadendo( не силой, но часто повторяющимся падением), и романы незаметно произведут в нравах общества и в убеждениях каждого отдельного лица такой радикальный переворот, какого не произвели бы без их содействия никакие философские трактаты и никакие ученые исследования. (Д. И. Писарев, Реалисты.)Кряжевой семинарист всегда жизненно прав, всегда одержит практически победу, ибо правы практически только смелые отрицатели: они помнят твердо, что gutta cavat lapidem и бьют метко в одно место, не обращая ни малейшего внимания на другие, не увлекаясь ничем, кроме поставленного ими вопроса, - даже намеренно становятся глухи на все возражения мысли и жизни. (А. А. Григорьев, Мои литературные и нравственные скитальчества.)Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo, так и безупречное правописание дается не столько вследствие прекрасного усвоения, сколько вследствие частого упражнения. (А. И. Смирнов, Орфографические заметки.)В конце концов к вам или привыкают или же подают вам милостыню для того только, чтобы отвязаться... Главное, нужно помнить, что aqua [ Aqua "вода" вм. gutta "капля", с нарушением стихотворного размера. - авт. ] cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo. (А. П. Чехов, К сведению мужей (научная статья).)Сущность учения Лайеля может быть выражена старинной пословицей: "gutta cavat lapidem" (капля точит камень), т. е., что незначительные, по-видимому бесследно исчезающие силы, действуя в громадные сроки, могут произвести такие же громадные последствия, как и деятели, несравненно более энергичные. (К. А. Тимирязев, Чарлз Дарвин. Выводы и доводы в пользу Учения Дарвина.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Gútta cavát lapidém non ví sed sáepe cadéndo
-
5 Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo
• The drop excavates the stone, not with force but by falling often. (Ovid) Top of PageLatin Quotes (Latin to English) > Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo
-
6 gutta
gutta ae, f a drop: numerus in cadentibus guttis: guttae imbrium: liquuntur sanguine guttae, V.: Sanguinis in facie non haeret gutta, i. e. blush, Iu.—Prov.: Gutta cavat lapidem, O.— Spots, specks: Nigraque caeruleis variari corpora guttis, O.: (apium) paribus lita corpora guttis, V.* * *drop, spot, speck -
7 Gutta
1.gutta, ae (archaic gen. sing. guttaiï, Lucr. 6, 614), f. [etym. dub.], a drop of a fluid (cf.: stilla, stiria).I.Lit.:B.numerus quem in cadentibus guttis, quod intervallis distinguitur, notare possumus,
Cic. de Or. 3, 48, 186:guttae imbrium quasi cruentae,
id. N. D. 2, 5, 14:gutta cavat lapidem, consumitur annulus usu,
Ov. P. 4, 10, 5:si ego in os meum hodie vini guttam indidi,
Plaut. Cas. 2, 3, 30:guttam haud habeo sanguinis (prae metu),
id. Most. 2, 2, 76; cf. Verg. A. 3, 28:gutta per attonitas ibat oborta genas,
i. e. tears, Ov. P. 2, 3, 90:succina,
i. e. amber, Mart. 6, 15, 2;the same, Phaëthontis,
id. 4, 32, 1: Arabicae, perh. oil of myrrh, App. M. 2, p. 118; cf. Sid. Carm. 5, 43:sanguinis in facie non haeret gutta,
i. e. no blush, Juv. 11, 54.—Transf.1.Guttae, natural spots, specks on animals, stones, etc.:2.nigraque caeruleis variari corpora (anguis) guttis,
Ov. M. 4, 578; cf. id. ib. 5, 461:(apium) paribus lita corpora guttis,
Verg. G. 4, 99:lapis interstinctus aureis guttis,
Plin. 36, 8, 13, § 63; 29, 4, 27, § 84.—In archit., a small ornament under the triglyphs of a Doric column, drops, Vitr. 4, 3.—II.Trop., a drop, i. e. a little bit, a little (ante-class. and very rare):2.gutta dulcedinis,
Lucr. 4, 1060:certi consilī,
Plaut. Ps. 1, 4, 4.Gutta, ae, m., a Roman surname, Cic. Clu. 26, 71; 36, 98. -
8 gutta
1.gutta, ae (archaic gen. sing. guttaiï, Lucr. 6, 614), f. [etym. dub.], a drop of a fluid (cf.: stilla, stiria).I.Lit.:B.numerus quem in cadentibus guttis, quod intervallis distinguitur, notare possumus,
Cic. de Or. 3, 48, 186:guttae imbrium quasi cruentae,
id. N. D. 2, 5, 14:gutta cavat lapidem, consumitur annulus usu,
Ov. P. 4, 10, 5:si ego in os meum hodie vini guttam indidi,
Plaut. Cas. 2, 3, 30:guttam haud habeo sanguinis (prae metu),
id. Most. 2, 2, 76; cf. Verg. A. 3, 28:gutta per attonitas ibat oborta genas,
i. e. tears, Ov. P. 2, 3, 90:succina,
i. e. amber, Mart. 6, 15, 2;the same, Phaëthontis,
id. 4, 32, 1: Arabicae, perh. oil of myrrh, App. M. 2, p. 118; cf. Sid. Carm. 5, 43:sanguinis in facie non haeret gutta,
i. e. no blush, Juv. 11, 54.—Transf.1.Guttae, natural spots, specks on animals, stones, etc.:2.nigraque caeruleis variari corpora (anguis) guttis,
Ov. M. 4, 578; cf. id. ib. 5, 461:(apium) paribus lita corpora guttis,
Verg. G. 4, 99:lapis interstinctus aureis guttis,
Plin. 36, 8, 13, § 63; 29, 4, 27, § 84.—In archit., a small ornament under the triglyphs of a Doric column, drops, Vitr. 4, 3.—II.Trop., a drop, i. e. a little bit, a little (ante-class. and very rare):2.gutta dulcedinis,
Lucr. 4, 1060:certi consilī,
Plaut. Ps. 1, 4, 4.Gutta, ae, m., a Roman surname, Cic. Clu. 26, 71; 36, 98. -
9 Капля долбит камень не силой, но частым паденьем
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendoЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Капля долбит камень не силой, но частым паденьем
-
10 cavo
cavo, āvī, ātum, āre (cavus), hohl machen, aushöhlen, I) im allg.: stillicidi casus lapidem cavat, Lucr.: gutta cavat lapidem, Ov. ex Pont. 4, 10, 5: corneum cavatum ad id (zu diesem Zwecke) baculum, Liv.: oppida cuniculis cavata, unterminierte, Plin.: parmam gladio, durchbohren, Verg.: luna cavans cornua, im Abnehmen, Plin.: lapidem alabastriten c. ad vasa unguentaria, Plin.: lapis cavatur tornaturque in vasa, Plin. – Partiz., cavātus, a, um, ausgehöhlt, hohl, rupes, Verg.: cortices, Verg.: dentes, Col.: torrens alibi aliter cavatus, Liv.: Kompar., sinus cavatior, Tert. adv. Herm. 29. – II) prägn., aushöhlen, naves ex arboribus, Liv.: vas ex lapide, Plin.: lintres arbore, Verg.: tegmina capitum, Verg.: summa laquearia citro et ebore curiose cavata, Apul.: urna faberrime cavata, Apul.
-
11 cavo
cavo, āvī, ātum, āre (cavus), hohl machen, aushöhlen, I) im allg.: stillicidi casus lapidem cavat, Lucr.: gutta cavat lapidem, Ov. ex Pont. 4, 10, 5: corneum cavatum ad id (zu diesem Zwecke) baculum, Liv.: oppida cuniculis cavata, unterminierte, Plin.: parmam gladio, durchbohren, Verg.: luna cavans cornua, im Abnehmen, Plin.: lapidem alabastriten c. ad vasa unguentaria, Plin.: lapis cavatur tornaturque in vasa, Plin. – Partiz., cavātus, a, um, ausgehöhlt, hohl, rupes, Verg.: cortices, Verg.: dentes, Col.: torrens alibi aliter cavatus, Liv.: Kompar., sinus cavatior, Tert. adv. Herm. 29. – II) prägn., aushöhlen, naves ex arboribus, Liv.: vas ex lapide, Plin.: lintres arbore, Verg.: tegmina capitum, Verg.: summa laquearia citro et ebore curiose cavata, Apul.: urna faberrime cavata, Apul. -
12 cavo
āvī, ātum, āre [ cavus ]выдалбливать, делать углубление, рыть ( fossae cavantur PM)gutta cavat lapidem погов. O — капля долбит каменьoppidum cuniculis c. PM — прорыть под городом подземные ходыluna cavans cornua PM — луна, выгибающая (свои) рога, т. е. находящаяся на ущербеc. naves ex arboribus L — выдалбливать корабли из древесных стволовc. parmam gladio O — проколоть щит мечомlapidem c. ad (или in) vasa PM — выдолбить из камня сосудыc. tegmina capitum V — выгибать, т. е. выделывать шлемы
См. также в других словарях:
gutta cavat lapidem — лат. (гутта кават лапидэм) каплякамень точит (из Овидия). Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Gutta cavat lapĭdem — (lat.), »der Tropfen höhlt (allmählich) den Stein«, Zitat aus Ovids »Epistolae ex Ponto« (IV, 10) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo… — Gutta cavat lapidem non (bis) vi, sed saepe cadendo… См. Капля по капле и камень долбит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Gutta cavat lapidem — т. е. капля камень точит цитата из Epistolae ex Ponto (IV, 10) Овидия … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Gutta cavat lapidem — consumitur annulus usu. — См. Капля по капле и камень долбит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Liste griechischer Phrasen/Rho — Rho Inhaltsverzeichnis 1 Ῥαδαμάνθους ὅρκος 2 Ῥαμνούσιος εἶ … Deutsch Wikipedia
Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в … Википедия
Liste lateinischer Phrasen/G — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Tropfen (Subst.) — 1. Auch der Tropfen braucht seine Zeit zum Fallen. 2. Aus Tropfen werden Flüsse, aus Flüssen wird das Meer. 3. Aus Tropfen wird ein grosser Fluss, aus Flüssen ein See. – Fabricius, 1. 4. Aus vielen Tropfen entsteht ein Regen. – Eiselein, 524. Lat … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
капля по капле и камень долбит — Ср. Мысль, сделавшаяся страстной, мысль, доведенная до энтузиазма, вот та неистощимая струна, которая капля по капле, неотступно долбит камни невежества и предрассудков. Салтыков. Сатиры в прозе. К читателю. Ср. Вот, примерно, кабы нас было двое… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Капля по капле и камень долбит — Капля по каплѣ и камень долбитъ. Ср. Мысль, сдѣлавшаяся страстною, мысль, доведенная до энтузіазма вотъ та неистощимая струна, которая капля по каплѣ, неотступно долбитъ камни невѣжества и предразсудковъ. Салтыковъ. Сатиры въ прозѣ. Къ читателю.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)