-
61 возобладать
vgener. dabūt virsroku, gūt virsroku, pārvarēt, uzvarēt, uzveikt* * *dabūt virsroku, [ie]gūt virsroku, pārvarēt, uzvarēt, uzveikt -
62 перевесить
vgener. pārkārt (kam pāri, citā vietā) (через что-л., на другое место), pārsvērt (взвесить заново)* * *pakārt citā vietā, pārkārt; pārsvērt; būt smagākam; gūt pārsvaru, gūt virsroku -
63 преуспеть
-
64 приобрести
v1) gener. iegūt, gūt, iemantot2) colloq. iegādāt (ko) (÷òî), iegādāties (ko) (÷òî)* * *iemantot, gūt, iegūt; iegādāties -
65 успеть
vcolloq. pagūt, paspēt* * *pagūt, paspēt, patapt, tikt [laikā]; gūt panākumus, gūt sekmes -
66 забить гол
-
67 получить представление
vgener. gūt ieskatu par kaut ko (о чем-л.), gūt priekšstatu -
68 achieve
[ə' i:v](to gain or reach successfully: He has achieved his ambition.) sasniegt; gūt; veikt* * *gūt, sasniegt; sekmīgi pabeigt, pabeigt, veikt -
69 benefit
['benəfit] 1. noun(something good to receive, an advantage: the benefit of experience; the benefits of fresh air and exercise.) labums; pabalsts2. verb1) ((usually with from or by) to gain advantage: He benefited from the advice.) gūt labumu2) (to do good to: The long rest benefited her.) dot labumu•- give someone the benefit of the doubt- give the benefit of the doubt* * *labums; pabalsts; benefice; dot labumu; gūt labumu -
70 enjoy
[in'‹oi]1) (to find pleasure in: He enjoyed the meal.) gūt prieku; baudīt2) (to experience; to be in the habit of having (especially a benefit): he enjoyed good health all his life.) būt veselam•- enjoyment
- enjoy oneself* * *gūt prieku, baudīt -
71 gain
[ɡein] 1. verb1) (to obtain: He quickly gained experience.) iegūt2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) gūt labumu3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) atgūt spēkus4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) (par pulksteni) steigties2. noun1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) pieaugums2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) ieguvums; labums•- gain on* * *ieguvums, labums; ienākums, peļņa; vinnests; pieaugums; izdobums, iedobums; pastiprinājums; iegūt; nopelnīt; gūt labumu; laimēt; nokļūt, sasniegt; uzņemt, palielināt; palielināties, pieaugt -
72 prevail
[pri'veil]1) ((with over or against) to win or succeed: With God's help we shall prevail over sin and wickedness; Truth must prevail in the end.) uzvarēt; gūt virsroku2) (to be most usual or common: This mistaken belief still prevails in some parts of the country.) būt pārsvarā; valdīt•- prevalent
- prevalence
- prevail on
- upon* * *būt pārsvarā, dominēt; gūt virsroku, pārspēt -
73 progress
1. ['prəuɡres, ]( American[) 'pro-] noun1) (movement forward; advance: the progress of civilization.) progress; attīstība2) (improvement: The students are making (good) progress.) panākumi; sekmes2. [prə'ɡres] verb1) (to go forward: We had progressed only a few miles when the car broke down.) virzīties uz priekšu2) (to improve: Your French is progressing.) progresēt; gūt panākumus•3. noun(the progressive (tense) (also the continuous tense): The sentence `They were watching TV'. is in the progressive.) ilgstošais laiks- progressiveness
- in progress* * *virzīties uz priekšu; progresēt, attīstīties; gūt panākumus; progress, attīstība; sekmes, panākumi; norise, gaita -
74 romp
[romp] 1. verb1) (to play in a lively way, especially by running about, jumping etc: The children and their dog were romping about on the grass.) draiskoties2) (to progress quickly and easily: Some people find these problems difficult but he just romps through them.) viegli gūt panākumus2. noun(the act of romping: The children had a romp in the grass.) draiskulība; draiskošanās* * *draiskošanās; nebēdnieks; draiskoties; gūt vieglu uzvaru -
75 succeed
[sək'si:d]1) (to manage to do what one is trying to do; to achieve one's aim or purpose: He succeeded in persuading her to do it; He's happy to have succeeded in his chosen career; She tried three times to pass her driving-test, and at last succeeded; Our new teaching methods seem to be succeeding.) gūt sekmes; sasniegt mērķi2) (to follow next in order, and take the place of someone or something else: He succeeded his father as manager of the firm / as king; The cold summer was succeeded by a stormy autumn; If the duke has no children, who will succeed to (= inherit) his property?) sekot (cits citam); mantot; pārņemt (kā mantiniekam)•- success- successful
- successfully
- succession
- successive
- successively
- successor
- in succession* * *gūt sekmes; nomainīt, sekot; mantot -
76 to gain ground
virzīties uz priekšu, ieņemt teritoriju; gūt panākumus; izplatīties; gūt panākumus; izplatīties -
77 to know which side one's bread is buttered
zināt, kur gūt labumu; zināt, kur gūt labumuEnglish-Latvian dictionary > to know which side one's bread is buttered
-
78 gain ground
1) (to make progress.) gūt panākumus2) (to become more influential: His views were once unacceptable but are now gaining ground rapidly.) gūt ietekmi/popularitāti -
79 nišk
(niškan, niškoid)pakausis; skausts, sprands, kaklsištta kenen-ni niškal – sēdēt kādam uz kaklaküksta niškha – dzīt prom (burt.: dzīt pakausī)panda niškha – sadot pa sprandupunauta nišk – lauzt sprandusada ičeze niškal – gūt ar savām pūlēm (burt.: gūt ar paša skaustu)verhal niškal eläda – dzīvot uz sveša rēķina, uz sveša kakla dzīvot -
80 воспитываться
audzināšanā, būt, augt; izglītoties, mācīties; gūt iemaņas, smelties zināšanas, mācīties
См. также в других словарях:
Gut ... — Gut … Deutsch Wörterbuch
Gut — Gut, adj. et adv. Compar. besser, Superl. beßte oder beste. Es ist in einer doppelten Gestalt üblich. I. Als ein Bey und Nebenwort, wo es in manchen Fällen auch als ein Hauptwort gebraucht wird. 1. Eigentlich. Angenehm, in Absicht auf die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gut — • gut besser (vgl. d.), beste (vgl. d.) I. Kleinschreibung: – einen guten Morgen wünschen – auf gut Glück – ein gut Teil – guten Mutes – die guten Sitten – gut und gern – so gut wie; so weit, so gut – es gut sein lassen II. Großschreibung: a)… … Die deutsche Rechtschreibung
Gut — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. GUT, sigle composé des trois lettres G, U et T, peut faire référence à : GUT, un groupe de musique allemand, Un label allemand qui certifie la… … Wikipédia en Français
gut — sein (gut sagen) für jemanden: bürgen. Beide Ausdrücke haben sich entwickelt aus einer alten Bedeutung von gut = sicher. Einer von ihnen findet sich schon in ›Schlampampes Tod‹: »Vor den Hausknecht bin ich gut, das ers nicht gesagt hat«. Daraus… … Das Wörterbuch der Idiome
gut — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • lieb • in Ordnung • fein • schön • zart • … Deutsch Wörterbuch
Gut — Gut, n. [OE. gut, got, AS. gut, prob. orig., a channel, and akin to ge[ o]tan to pour. See {FOUND} to cast.] [1913 Webster] 1. A narrow passage of water; as, the Gut of Canso. [1913 Webster] 2. An intenstine; a bowel; the whole alimentary canal;… … The Collaborative International Dictionary of English
GUT — Datos generales Origen Alemania Información artística … Wikipedia Español
GUT — Жанры порнограйнд, Авангардный грайнд Годы 1991 Страна … Википедия
gut — Adj std. (8. Jh.), mhd. guot, ahd. guot, as. gōd Stammwort. Aus g. * gōda Adj. trefflich, gut , auch in gt. gods, anord. góđr, ae. gōd. Am besten vergleicht sich dem Sinn nach gr. agathós gut, tüchtig, trefflich , das als Entsprechung zu g. *… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gut — Adj. (Grundstufe) von nicht schlechter Qualität Beispiele: Sie spricht ein gutes Deutsch. Sie lernt sehr gut. Kollokation: einen guten Ruf genießen gut Adj. (Grundstufe) von nicht schlechtem Charakter Beispiel: Er ist ein guter Mensch.… … Extremes Deutsch