-
1 gusto
'gustom1) Belieben nEsto es cuestión de gusto. — Das ist Geschmackssache.
2) ( sabor) Geschmack m3) ( placer) Vergnügen nsustantivo masculino1. [sentido] Geschmackssinn derel gusto por hacer algo das Vergnügen, etw zu tuntener buen / mal gusto einen guten/schlechten Geschmack haben————————a gusto locución adverbialgustogusto ['gusto]num1num (sentido) Geschmack(ssinn) masculino; una broma de mal gusto ein geschmackloser Scherz; no hago nada a su gusto ich kann es ihm/ihr nie recht machen; lo ha hecho a mi gusto er/sie hat es ganz nach meinem Geschmack gemacht; sobre gustos no hay nada escrito über Geschmack lässt sich nicht streitennum3num (placer) Vergnügen neutro; gustos caros teures Vergnügen; encontrar gusto en algo Freude an etwas dativo finden; estar a gusto sich wohl fühlen; tanto gusto en conocerla - el gusto es mío sehr erfreut - ganz meinerseits; hago lo que me viene en gusto ich mache, was ich will -
2 tanto gusto en conocerla el gusto es mío
tanto gusto en conocerla el gusto es míosehr erfreut - ganz meinerseitsDiccionario Español-Alemán > tanto gusto en conocerla el gusto es mío
-
3 dar gusto
dar gustoFreude machen -
4 derretirse de gusto
derretirse de gustosich pudelwohl fühlen -
5 despacharse a (su) gusto con alguien
despacharse a (su) gusto con alguien(decir lo que uno piensa) jemandem seine Meinung sagenDiccionario Español-Alemán > despacharse a (su) gusto con alguien
-
6 en la variedad está el gusto
en la variedad está el gustoAbwechslung muss sein -
7 encontrar gusto en algo
encontrar gusto en algoFreude an etwas dativo finden -
8 estar a gusto
estar a gustosich wohl fühlen -
9 hago lo que me viene en gusto
hago lo que me viene en gustoich mache, was ich will -
10 huevos al gusto
huevos al gustoEier nach Wahl -
11 lo ha hecho a mi gusto
lo ha hecho a mi gustoer/sie hat es ganz nach meinem Geschmack gemacht -
12 no hago nada a su gusto
no hago nada a su gustoich kann es ihm/ihr nie recht machen -
13 no me hallo a gusto aquí
no me hallo a gusto aquíich fühle mich hier nicht wohl -
14 sarna con gusto no pica(, pero mortifica)
sarna con gusto no pica(, pero mortifica)}(proverbio) was nicht tötet, härtet abDiccionario Español-Alemán > sarna con gusto no pica(, pero mortifica)
-
15 ser desagradable al gusto
ser desagradable al gustoekelhaft schmecken -
16 tanto gusto en conocerle
tanto gusto en conocerleich habe mich sehr gefreut, Sie kennen zu lernen -
17 una broma de mal gusto
una broma de mal gustoein geschmackloser Scherz -
18 El gusto de la alabanza, a todos alcanza
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El gusto de la alabanza a todos nos alcanza.Lob kitzelt in jedem Ohr.Lob macht Freunde.Wer hat es nicht gerne, das man ihn lobt?Lob kitzelt jedem in den Ohren.Wer hat es nicht gern, dass man ihn lobt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El gusto de la alabanza, a todos alcanza
-
19 Nunca llueve al gusto de todos
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Nunca llueve a gusto de todos.Man kann es nicht allen recht machen.Des einen Freud', des anderen Leid.Es regnet nie so, dass alle zufrieden sind.Nie regnet es so, daß alle zufrieden sind.Erstens kommt es anders, zweitens als man denkt.Allen Menschen recht getan ist eine Kunst die keiner kann.Was dem einen recht ist, ist dem andern billig.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Nunca llueve al gusto de todos
-
20 Sarna con gusto no pica
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Sarna con gusto no pica, y si pica no mortifica.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Expresa que las molestias ocasionadas por cosas que placen no incomodan]Leidenschaft ist die Lust, die Leiden schafft.Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.Jeder zieht die Jacke an, die ihm passt.Wem der Schuh passt, der zieht ihn an.Was man gern tut, das ist keine Last.Was einer gern tut, das ist keine Last.Was man gern trägt, wird einem nicht sauer.Was man gern tut, fällt einem nicht schwer.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Sarna con gusto no pica
См. также в других словарях:
gusto — (Del lat. gustus). 1. m. Sentido corporal con el que se perciben sustancias químicas disueltas, como las de los alimentos. 2. Sabor que tienen las cosas. 3. Placer o deleite que se experimenta con algún motivo, o se recibe de cualquier cosa. 4.… … Diccionario de la lengua española
gusto — sustantivo masculino 1. (no contable) Sentido corporal que permite percibir los distintos sabores: Estoy acatarrada y tengo el gusto un poco atrofiado. 2. Sabor de las cosas: Compró un helado de dos gustos: fresa y chocolate. Prefiero el gusto a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Gusto — may mean:*Enthusiasm or energy *Gusto, A saudi fashion line specializing in making the hijjab a more fashionable attribute to the muslim woman. *GUSTO!!, A funk band from Bellingen, NSW, Australia *the fictional character Gusto in Disney s… … Wikipedia
gusto — s.m. [lat. gustus us ]. 1. (fisiol.) a. [senso esercitato attraverso gli organi gustativi: g. delicato ; cibo gradito al g. ] ▶◀ Ⓖ palato. b. [sensazione avvertita col senso del gusto: caramelle al g. di lampone ] ▶◀ aroma, sapore. 2. (estens.) [ … Enciclopedia Italiana
gusto — m. fisiol. Sentido corporal especializado en captar el sabor que está localizado en la faringe, epiglotis y en los botones gustativos de la lengua; responde a sustancias o moléculas químicas disueltas en un medio acuoso y los estímulos captados… … Diccionario médico
gusto — gȗsto pril. DEFINICIJA na gust način 1. tako da je posljedica gustoća, na način da je što zbijeno u česticama ili dijelovima koji ga čine [gusto tkan; snijeg gusto pada] 2. razg. nezgodno, neugodno, teško, kritično, tako da najavljuje teškoće ili … Hrvatski jezični portal
Gusto — Sm Neigung, Lust per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. gusto, zu l. gustāre kosten . Ebenso ne. gusto. Für die deutsche Verwandtschaft s. kosten; goutieren. ✎ DF 1 (1913), 259. italienisch it … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gusto — Gus to, n. [It. or Sp., fr. L. gustus; akin to E. choose. Cf. 2d {Gust}, {Go[^u]t}.] Nice or keen appreciation or enjoyment; relish; taste; fancy; as, he ate it with gusto. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Gusto — (ital.), Geschmack; gustōso oder con gusto (Mus.), geschmackvoll; gustös, schmackhaft … Kleines Konversations-Lexikon
gusto — (n.) 1620s, from It. gusto taste, from L. gustus a tasting, related to gustare to taste, take a little of, from PIE root *geus to taste, choose (Cf. Skt. jus enjoy, be pleased, Avestan zaosa pleasure, O.Pers. dauЕЎ enjoy ), a root that forms… … Etymology dictionary
Gusto — (ital.), Geschmack, Neigung … Meyers Großes Konversations-Lexikon