-
101 вспомогательный оптический прицел (башенного) стрелка
Military: gunner's auxiliary telescope (танка)Универсальный русско-английский словарь > вспомогательный оптический прицел (башенного) стрелка
-
102 вспомогательный прицел (башенного) стрелка
Military: gunner's auxiliary sightУниверсальный русско-английский словарь > вспомогательный прицел (башенного) стрелка
-
103 вспомогательный прицел наводчика
Military: gunner's auxiliary sightУниверсальный русско-английский словарь > вспомогательный прицел наводчика
-
104 всяк сверчок знай свой шесток
1) General subject: stick to last2) Set phrase: know your place!, let every herring hang by its own gill, let every sheep hang by its own shank, let not the cobbler go beyond his last, let the cobbler stick to his last, mind your own business!, the cobbler must stick to his last (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions), the cobbler should stick to his last (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions), the gunner to his linstock, and the steersman to the helm3) Saying: a shoe-maker must keep to his lastУниверсальный русско-английский словарь > всяк сверчок знай свой шесток
-
105 второй лётчик-стрелок
Military: copilot/gunnerУниверсальный русско-английский словарь > второй лётчик-стрелок
-
106 второй номер пулемётного расчёта
Military: assistant machine gunnerУниверсальный русско-английский словарь > второй номер пулемётного расчёта
-
107 второй пилот-воздушный стрелок
Military: co-pilot gunner (вертолета)Универсальный русско-английский словарь > второй пилот-воздушный стрелок
-
108 второй пилот-стрелок
Military: copilot gunnerУниверсальный русско-английский словарь > второй пилот-стрелок
-
109 гомосексуалист
1) General subject: Sodomite, effeminate, faggot, fairy, fruitcake, homophile, homosexual, homosexualist, invert, nance, nancy, pansy, queer, sodomite, (особенно сл. часто) three-dollar bill, uranism, male-who-goes-to-bed-with-males, banana crammer2) Medicine: contrary sexual3) Colloquial: a male gay, camp, gay4) American: faggy6) Law: bugger7) Australian slang: nancy boy, poo jabber, poofter8) Scornful: homo9) Abbreviation: sod (от sodomite)10) Jargon: bird, fag, faggart faggot, faggart fagot, flower, fluter, frit, gobbler, lightfooted, lily, mola, nola, pato, poof, quean, queen (особенно привлекательный для гомосексуалистов, играющих роль мужчины), raver, soft butt, swish, twink, weirdo, gaylord ("королева геев"), bale (Don't bother Britany - he's bale. Не беспокойся Британи-он гомик.), Ted (He's a bit Ted.), first (He's a right first.), doctor (He’s a bit of a doctor.), tin roof (I think he might be a tin roof.), Finlay (That boozer is Finlay ub.), behind with the rent (You're not behind with the rent?), sailor (В фильме Full Metal Jacket: Only faggots and sailors are called Lawrence! - "Только пидоров и гомосеков зовут Лоуренсами!"), as queer as a nine bob note, pouf, pooh pusher, bet for other side, bitch, capon, f-a-g, flit, flute, fly ball, freak, fruit, fruit-cake, fruity, girl, mintie (особенно мужеподобная, агрессивная лесбиянка), mother, pix, pogey, pogie, pogy, queered, three-letter man, willie11) Taboo: Dorian, Irish by birth but Greek by injection (см. Greek), Joey, K, KY cowboy (от названия крема KY Jelly, часто используемого для смазки при анальном сексе), Mary Ann, Miss Thing, Oscar (по имени писателя Оскара Уайльда), Peter Pansy, Q, angel (особ. играющий доминирующую роль), ass-fucker, babe, baby face, back door conquistador, bananas, battyman, bender, bertie, bird-tacker, blade, bona omi (см. naff omi, polone), booty bandit, botter, bottler (см. bottle), botty boy, brown pipe engineer, brown-hatter, brownie, brownie hound, brunser, buftie-boy, bum bandit, bum-boy, bumhole engineer, bunker, burglar, cannibal, charley, chocolate bandit (см. cadbury canal, hershey highway), chocolate chimney sweep, chocolate shark angler, chocolate speedway racer, chutney ferret, clone (обычно в костюме водителя грузовика, рабочего, ковбоя), cocoa sombrero (см. brown hat), confirmed bachelor, cum chum, dandy, degenerate, donut puncher, dung-puncher, effie, enema bandit, exhaust pipe engineer, eye doctor, eye opener, faggart, faggot (в Великобритании это слово обозначает "вязанка хвороста"), fagola, fagot (в США это слово обозначает "вязанка хвороста"), farley, fart knocker, fart-catcher, faygele, fillet, fish, flyball, four-letter man (от homo), freckle-puncher, friend of Dorothy (см. Dorothy's friends), fudge-packer, funny man, gentleman of the back door, gonef, good buddy, gut-fucker, half a man, handbag, haricot, he-haw (игра слов на he-whore q.v. и hee-haw - крик ишака, который имеет большие гениталии), hershey bar (см. cadbury canal; от названия компании, производящей популярные шоколадки), hitch hiker on the Hershey highway, homie, horse's hoof (см. iron hoof), inspector of manholes, iron, jacksie rabbit, jaisy, jam fag, jammer, jere, jolly (см. gay), joy boy, kakpipe cosmonaut, kiki, kinky, knight, lapper, lavender, lavender boy, left-footer, less-than-nothing (с точки зрения гетеросексуального мужчины), lickbox, like that, limp wrist, maama man, man's man, maricon (исп.), marmite miner, meat-hound, midnight cowboy, misfit, mo, molly, mouser, mud-packer, muddy funster, muzzler (особ. феллятор), neuter gender, nine-bob-note, nudger, omee-polone, one of those, painted Willie, pansy (особ. пассивный), pearl-diver, person of uncertain gender, pervert, pervy, pickle chuggler, pillow biter (от мнения о болезненности анального секса и необходимости кусать подушку, чтобы сдержать крик), pipe cleaner, pogue, ponce, poncey, poo packer, puff, pug, punce, pure silk, pussy Nellie, pussy-bumper, quack, quean (особ. пассивный), queen (особ. пассивный), queer one, quim (особ. пассивный), reamer, rear-admiral, ring bandit, ring snatcher, roger ramjet, rump ranger, salami smuggler, sausage jockey (a man who "rides" "sausages"), semen demon, sex boy, she-man, sheepherder, shirt lifter, shirtlifter, shit stabber, shit-hunter, shit-poke, skippy (особ. пассивный), snake, soft boy, stem-wheeer, stern-chaser, stern-wheeler, stir-shit, stoke-on-trent, sucker, sweet, sweet homo, tail gunner, tan-tracker, tea pot, thing, third sexer, three legged beaver (употр. водителями-дальнобойщиками), three-dollar bill, three-letter man (подразумевается fag q.v.), tommy, tonk, trapeze artist, truck driver, turd burglar, turd-walloper, tusk, twilight personality, undercover man, uphill gardener, usher of the back-door, vache (от фр. "корова"), vert, waffle, what?, wooftah, woofter, woolie woofter, woolly-woofter, works (pl), wuss (обыч. держащий свои наклонности в секрете), zippersniffer, arse-bandit, brownhatter, brown owl, beefer12) Phraseological unit: back gammon player, bat for the other team -
110 горизонталь орудия по квадранту
Engineering: gunner's quadrant leveling methodУниверсальный русско-английский словарь > горизонталь орудия по квадранту
-
111 дублированный привод наводки орудия наводчик командир танка
Military: commander-gunner double gun controlУниверсальный русско-английский словарь > дублированный привод наводки орудия наводчик командир танка
-
112 зенитчик
1) General subject: antiaircrafter2) Military: ack acker, ack-acker, anti-aircraft gunner, vertical artilleryman -
113 знай, сверчок, свой шесток
Set phrase: know your place!, let every herring hang by its own gill, let every sheep hang by its own shank, let not the cobbler go beyond his last, let the cobbler stick to his last, mind your own business!, the cobbler must stick to his last (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions), the cobbler should stick to his last (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions), the gunner to his linstock, and the steersman to the helmУниверсальный русско-английский словарь > знай, сверчок, свой шесток
-
114 кабина пулемётчика
Aviation: gunner's cockpitУниверсальный русско-английский словарь > кабина пулемётчика
-
115 кабина стрелка-пулемётчика
General subject: gunner's cockpitУниверсальный русско-английский словарь > кабина стрелка-пулемётчика
-
116 карточка записи основных ориентиров
Military: gunner's reference card (для ведения огня)Универсальный русско-английский словарь > карточка записи основных ориентиров
-
117 квалификационное испытание орудийного номера
Military: gunner's qualification testУниверсальный русско-английский словарь > квалификационное испытание орудийного номера
-
118 квалификационные испытания номера орудийного расчёта
Military: gunner skill testУниверсальный русско-английский словарь > квалификационные испытания номера орудийного расчёта
-
119 классный наводчик
Military: qualification gunner -
120 комплект защиты стрелка (обозначение М1114)
Military: Objective Gunner Protection KitУниверсальный русско-английский словарь > комплект защиты стрелка (обозначение М1114)
См. также в других словарях:
Gunner — may refer to:In the military context *Any member of an artillery corps *Gunner (rank), a rank equivalent to private in the British Royal Artillery and other Commonwealth artillery corps *Any individual operating a crew served weapon, such as an… … Wikipedia
Gunner — Gun ner, n. 1. One who works a gun or cannon, whether on land, sea, or in the air; a cannoneer. [1913 Webster] 2. A warrant officer in the navy having charge of the ordnance on a vessel. [1913 Webster] 3. (Zo[ o]l.) (a) The great northern diver… … The Collaborative International Dictionary of English
Gunner. — Gunner., bei Pflanzennamen Abkürzung für Joh. Ernst Gunnerus, Bischof in Drontheim, geb. 1718 in Christiania, gest. 1773, schrieb eine Flora von Norwegen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
gunner — (n.) mid 14c., gonner one who works a cannon, agent noun from GUN (Cf. gun) … Etymology dictionary
gunner — ► NOUN 1) a person who operates a gun. 2) a British artillery soldier (an official term for a private) … English terms dictionary
gunner — [gun′ər] n. [ME gonner < gonne, GUN] 1. a soldier, sailor, etc. who fires or helps fire an artillery piece 2. a naval warrant officer whose specialty is guns, missiles, torpedoes, etc. and related equipment 3. a hunter who uses a gun … English World dictionary
gunner — Canadian Slang a trained private in the Royal Canadian Artillery, although the term can informally refer to an artillery soldier at any rank: once a gunner, always a gunner. This term has also been used as a call sign for the machine gunner in a… … English dialects glossary
gunner — Synonyms and related words: Nimrod, aerial photographer, aircrew, aircrewman, archer, artillerist, artilleryman, avigator, bakehead, belly gunner, black gang, boilerman, bomb thrower, bombardier, bomber, bowman, bungs, cabin boy, cannoneer,… … Moby Thesaurus
gunner — I (New American Roget s College Thesaurus) n. carabineer, cannoneer, artilleryman; hunter; marksman. See combatant. II (Roget s IV) n. Syn. machine gunner, mortar man, mortar specialist, rocket man, rocketeer, missile man, missile launcher,… … English dictionary for students
gunner — UK [ˈɡʌnə(r)] / US [ˈɡʌnər] noun [countable] Word forms gunner : singular gunner plural gunners a member of the armed forces whose job is to fire a large gun … English dictionary
Gunner — Recorded in many forms including Gonner, Gunnor, Guner, Junor, and apparently Junior, this is an English surname. It has at least two possible origins, each with its own history and derivation. Firstly it may be of Old Norse origin, and an… … Surnames reference