-
101 невиновность
сущ.innocence- доказывать свою невиновностьвердикт \невиновностьи — verdict of not guilty
находить доказательства чьей-л \невиновностьи — to find proof of smb’s innocence
устанавливать чью-л невиновность — to adjudge (return) not guilty; determine (establish, find) smb’s innocence; find smb not guilty
-
102 обвинительный вердикт
(judgement of) conviction; guilty verdict; judgement (verdict) of guilty* * *verdict of "guilty"Русско-английский юридический словарь > обвинительный вердикт
-
103 признавать себя виновным
to confess; plead guilty; ( в непредумышленном убийстве) to plead guilty to manslaughter; ( в уклонении от уплаты налогов) to plead guilty to tax evasion* * *Русско-английский юридический словарь > признавать себя виновным
-
104 заявление
сущ.(обращение, ходатайство) application; petition; request; ( утверждение) assertion; claim; statement; ( декларация) declaration; statement; ( бланк) application formделать заявление — to make (utter) a declaration (a statement); ( в устной или письменной форме) to make an oral or written statement; ( для печати) to make a statement for the press; (об отрицании своей вины / о непризнании себя виновным) to enter a plea of not guilty; maintain (protest) one's innocence; plead not guilty
оспаривать заявление — to challenge (contest, impugn) a statement
отказываться от заявления — to repudiate one's statement; (от заявления, сделанного под присягой) to recant one's sworn statement
подавать заявление — to apply ( to for); file (make, submit) an application ( to for); ( об отставке) to hand in (tender) one's resignation; ( о пересмотре дела) to file (make, submit) an application for a retrial; ( о приёме на вакантную должность) to apply for a vacancy (for employment / for the position); ( о принятии в члены организации) to apply for membership; ( о расторжении брака) to file a statement of marital breakdown; petition (sue) for a divorce
принимать заявление об отрицании (непризнании) вины — ( подсудимого) to accept a plea of not guilty
принимать заявление о несостоятельности — to accept a bankruptcy petition (a petition in bankruptcy)
обращение с заявлением — applying ( for); filing (making, submitting) an application ( to for); issuing a declaration (a statement)
отзыв заявления — withdrawal of an application (of a declaration, etc)
заявление о возобновлении судебного производства — ( ходатайство) ( по вновь открывшимся обстоятельствам) motion (petition) for a reopening (resumption) of the case (of the proceeding|s) ( in view of newly discovered facts)
заявление о зачислении на работу, заявление о о приёме на работу — application for a job; job application
заявление о неплатёжеспособности, заявление о о несостоятельности — bankruptcy petition; declaration of bankruptcy (of insolvency); petition in bankruptcy
заявление о приёме в члены организации, заявление о принятии в члены организации — application for membership
заявление о приёме на вакантную должность — application for a vacancy (for employment / for the position)
заявление о расторжении брака, заявление о о разводе — application for dissolution of marriage; divorce petition; statement of marital breakdown
заявление о регистрации, заявление о товарного знака — application for (trademark) registration
- заявление для печатизаявление, сделанное ответчиком или защитой — plea; ( под присягой) statement on (under) oath
- заявление должника
- заявление об авторстве на изобретение
- заявление об апелляции
- заявление об образовании компании
- заявление об отводе судьи
- заявление об отказе
- заявление об отсрочке
- заявление об отставке
- заявление о возмещении убытков
- заявление о ликвидации
- заявление о намерениях
- заявление о недействительности
- заявление о непризнании себя виновным
- заявление о пересмотре дела
- заявление о праве на приоритет
- заявление о признании себя виновным
- заявление о присоединении
- заявление под присягой
- заявление по правомочию
- внесудебное заявление - необоснованное заявление
- неосторожное заявление
- обоснованное заявление
- откровенное заявление
- официальное заявление
- повторное заявление
- предварительное заявление
- прежнее заявление
- провокационное заявление
- противоречивое заявление
- публичное заявление
- регистрационное заявление
- совместное заявление
- торжественное заявление
- устное заявление
- ясное заявление -
105 признавать призна·вать
1) (считать законным) to recognize, to acceptпризнавать главу английского государства главой Британского содружества — to recognize the sovereign of Great Britain as Head of the Commonwealth
признать единственным законным правительством — to recognize as the only / the sole legal government
признавать существующие территориально-политические реальности — to recognize the existing territorial and political realities
признавать что-л. открытым для международного пользования (о территории, море и т.п.) — to internationalize
признавать правоту противника в каком-л. вопросе — to yield a point in a debate
признавать свои ошибки — to admit / to acknowledge / to own / to avow / to concede one's mistakes
признавать что-л. только на словах — to pay lip-service to smth.
признавать чьи-л. взгляды — to accept smb.'s views
я признаю, что я был не прав — I acknowledge / concede / admit that I was wrong
3) (приходить к какому-л. выводу) to declareRussian-english dctionary of diplomacy > признавать призна·вать
-
106 без вины виноват
found guilty though being innocent; guilty for naught- Вы меня обижаете. За что? Незаслуженно! Без вины виноват! (Ю. Бондарев, Выбор) — 'You are insulting me. For what? Quite undeserved. Guilty for naught!'
Русско-английский фразеологический словарь > без вины виноват
-
107 делать официальное заявление о невиновности
вердикт о невиновности ; невиновный — not guilty
Русско-английский большой базовый словарь > делать официальное заявление о невиновности
-
108 заявление о невиновности
вердикт о невиновности ; невиновный — not guilty
Русско-английский большой базовый словарь > заявление о невиновности
-
109 оправдательный
1. absolutory2. justificatory; of 'not guilty'оправдательный вердикт — verdict of "not guilty"
Антонимический ряд: -
110 признает себя виновным
установить вину; признать виновным — to find guilt
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > признает себя виновным
-
111 признание себя виновным
установить вину; признать виновным — to find guilt
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > признание себя виновным
-
112 признающий себя виновным
вменённая в вину, «виновная» заведомость — guilty knowledge
вывод о виновности; признание виновным — finding of guilt
признающий виновным; признание виновным — finding guilty
признать вину, признать себя виновным — to admit guilt
сторона, признанная виновной; виновный — guilty party
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > признающий себя виновным
-
113 быть виновным в
General subject: be guilty of (чем-л.), to be guilty of (smth.) (чем-л.) -
114 быть виновным в преступной халатности
1) General subject: to be guilty of criminal neglect2) Makarov: be guilty of criminal neglectУниверсальный русско-английский словарь > быть виновным в преступной халатности
-
115 быть виновным в убийстве
General subject: be guilty of murder, to be guilty of murderУниверсальный русско-английский словарь > быть виновным в убийстве
-
116 быть виновным в упущении
1) General subject: to be guilty of omission2) Makarov: be guilty of omissionУниверсальный русско-английский словарь > быть виновным в упущении
-
117 быть повинным в совершении ошибки
General subject: be guilty of a blunder, to be guilty of a blunderУниверсальный русско-английский словарь > быть повинным в совершении ошибки
-
118 вердиктом присяжных признать подсудимого невиновным
Diplomatic term: bring in a verdict of not guilty, return a verdict of not guiltyУниверсальный русско-английский словарь > вердиктом присяжных признать подсудимого невиновным
-
119 виноватый
-
120 виновный в убийстве
General subject: blood guilty, blood-guilty, blood-stained, bloodstainedУниверсальный русско-английский словарь > виновный в убийстве
См. также в других словарях:
guilty — 1 adj guilt·i·er, est 1: having committed a crime: justly charged with a specified crime guilty of larceny 2: involving guilt or culpability guilty knowledge guilty 2 n 1: a plea of a c … Law dictionary
GUILTY — Album par Ayumi Hamasaki Sortie 1er janvier, 2008 … Wikipédia en Français
Guilty — Guilt y, a. [Compar. {Gultier}; superl. {Guiltiest}.] [AS. gyltig liable. See {Guilt}.] 1. Having incurred guilt; criminal; morally delinquent; wicked; chargeable with, or responsible for, something censurable; justly exposed to penalty; used… … The Collaborative International Dictionary of English
Guilty — Album par Ayumi Hamasaki Sortie 1er janvier 2008 … Wikipédia en Français
Guilty! — (Black White Blues) Studioalbum von Eric Burdon, Jimmy Witherspoon Veröffentlichung 1971, 1995 als CD Label ARG Records/BMG … Deutsch Wikipedia
Guilty — Альбом Аюми Хамасаки Дата выпуска 1 января 2008 Жанр J Pop Длительность 56:00 Страна Япония … Википедия
Guilty — steht für: ein Album von Eric Burdon und Jimmy Witherspoon, siehe Guilty! ein Album von Barbra Streisand, siehe Guilty (Barbra Streisand Album) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben W … Deutsch Wikipedia
Guilty! — Álbum de Eric Burdon y Jimmy Witherspoon Publicación 1971 Grabación Julio Septiembre 1971 Género(s) Blues Duración … Wikipedia Español
guilty — [gil′tē] adj. guiltier, guiltiest [ME gilti < OE gyltig] 1. having guilt; deserving blame or punishment; culpable 2. having one s guilt proved; legally judged an offender 3. showing or conscious of guilt [a guilty look] 4. of or involving… … English World dictionary
guilty — (adj.) O.E. gyltig, from gylt (see GUILT (Cf. guilt) (n.)). Of conscience, feelings, etc., 1590s. Meaning person who is guilty is from 1540s … Etymology dictionary
guilty — guilty; un·guilty; … English syllables