-
1 guignol
то1. ку́кольный теа́тр;un spectacle de guignol — гиньо́ль, ку́коль ное представле́ниеaller au guignol — идти́/пойти́ в ку́кольный теа́тр;
c'est du guignol ! — э́то настоя́щий фарс!faire le guignol — пая́сничать ipf., скоморо́шничать ipf., фигля́рничать ipf.; валя́ть/с= дурака́ fam., дура́читься/по=;
-
2 guignol
mc'est du guignol — это настоящий цирк!3) перен. паяц; несерьёзный человек; жалкий тип4) прост. жандарм5) арго суд6) ав. рычаг управления; кабанчик -
3 guignol
-
4 guignol
сущ.1) общ. петрушка, кукла, гиньоль, кукольный театр2) авиа. кабанчик (системы управления), рычаг управления3) перен. жалкий тип, несерьёзный человек, паяц4) прост. жандарм5) арго. суд -
5 guignol d'aileron
сущ.тех. кабанчик элеронаФранцузско-русский универсальный словарь > guignol d'aileron
-
6 guignol de béquille
сущ.тех. кабанчик костыляФранцузско-русский универсальный словарь > guignol de béquille
-
7 guignol de commande
сущ.Французско-русский универсальный словарь > guignol de commande
-
8 faire le guignol
прост.1) дурачиться, паясничать, выкидывать фортелиEt si, par malheur... elle a fait le guignol là-dedans. (R. Martin du Gard, Le Gonflé.) — А если она там, не дай бог... выкинула какую-нибудь штуку?
2) арго быть регулировщиком на перекрестке -
9 passer au guignol
разг. -
10 c'est du guignol
сущ.общ. это настоящий цирк! -
11 faire le guignol
гл.общ. паясничать -
12 incongrue séance de guignol
прил.перен. дикая петрушкаФранцузско-русский универсальный словарь > incongrue séance de guignol
-
13 петрушка
-
14 ajouter une corde à son arc
- Aurais-tu abandonné la comédie pour la poésie? - Je n'ai rien abandonné... mais, depuis hier, j'écris. - Tu as ajouté une corde à ton arc? (J.-C. Darnal, Ce soir on joue guignol.) — - Ты что, бросил театр ради поэзии? - Я ничего не бросал... но, со вчерашнего дня, я пишу. - Так ты приобрел вторую профессию?
Des vignes ayant échappé au phylloxéra, cela ne se trouvait pas à tous les tournants autour des années 80. Le faire circuler ce vin, en procurer aux guinguettes du voisinage, pourquoi pas? Devenir une sorte de commis voyageur, ajouter cette corde à son arc: le vin... (E. Charles-Roux, L'irrégulière.) — Виноградники не пострадали от филлоксеры, а это случалось далеко не каждый год в 80-е годы прошлого века. Пустить в оборот вино нового урожая, продавать его харчевням в окрестностях, почему бы нет? Стать своего рода коммивояжером. Приобрести еще одну добавочную профессию: виноторговца.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ajouter une corde à son arc
-
15 au point
(обыкн. употр. с гл. être)1) (быть) в завершенном, законченном состоянииOrnifle. -... Dieu, en donnant le désir, aurait pu donner en même temps aux hommes un peu plus de discernement. Ce n'est pas tout à fait au point son invention! (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Орнифль. -... Бог, давая людям желание, мог бы им также дать немножко больше соображения. Его изобретение не очень-то совершенно.
Alors moi, je vais vous avertir... Pas de Guignol dans cette maison. Si d'ici un mois, vous n'êtes pas tout à fait au point... C'est moi, vous m'entendez bien, qui vous fous dehors. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — И я предупреждаю вас. В нашем магазине шуток не полагается. Если через месяц вы еще не подготовитесь... Я сам, слышите, я сам вышвырну вас вон.
Il ne se hâtait pas. Ses cours du lendemain étaient au point, y penser lui donna un autre motif de se réjouir. (J. Chessex, L'Ogre.) — Кальме не торопился. Лекции на завтра у него были уже подготовлены, и когда он вспоминал об этом, его снова охватывало чувство удовлетворения.
- en être au point où...... la Libération approche. À l'heure H on va passer aux actes. Seulement, pour agir, ça nécessite qu'on soit techniquement au point. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Освобождение приближается. В час "Ч" мы начнем действовать. Только для этого нужно, чтобы с техникой у нас все было в порядке.
- mettre au point
- remettre au point
- en venir au point -
16 avoir le feu au derche
арго1) см. avoir le feu au derrière2) торопиться, спешить, суетитьсяEncore une tirette!.. Moorgate Street! de bout en bout! le feu au derge c'est le cas de le dire. (L.-F. Céline, Guignol's band.) — Снова стреляют!.. По всей Мургейт-стрит, из конца в конец. Торопятся словно у них огонь в заднице.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le feu au derche
-
17 chasseur d'images
фотограф; кинооператор; фоторепортер; кинорепортерCet après-midi, j'époussette mon appareil photographique et je pars en chasseur d'images pour mon premier reportage. (J.-C. Darnal, Ce Soir on joue guignol.) — Сегодня же днем стряхну пыль с фотоаппарата и отправлюсь на поиски подходящих сцен для моего первого репортажа.
-
18 coup du sort
случайность, каприз судьбыDans cette maison... il pleut quand il pleut, et il neige quand il neige. Seul, le soleil, par un curieux coup du mauvais sort, ne suinte jamais le long des murs. (J.-C. Darnal, Ce Soir on joue guignol.) — В этом доме... идет дождь, когда на дворе дождь, и идет снег, когда на дворе снег. Только солнце по какому-то злому капризу судьбы никогда не освещает этих стен.
Depuis près de dix mois, j'ai surmonté l'envie de t'écrire; mais un nouveau coup du sort qui me poursuit me force d'y céder... (Restif de La Bretonne, Le Paysan et la paysanne pervertis.) — Вот уже десять месяцев, как я борюсь с желанием тебе написать, но новый поворот в моей судьбе вынуждает меня покориться этому желанию...
-
19 en connaître un rayon
разг.(en connaître [или en tâter] un rayon [или un bout])хорошо понимать что-либо, знать толк в чем-либоSur une petite table [...] il y avait un grand carton renversé. Kid le souleva et découvrit un bocal plein d'eau où flottait un minuscule diable noir et rouge en celluloïd. - Tu vois, expliqua-t-il, c'est ça, son gratin. En regardant le guignol, elle te dit toute ta vie. Et comme tu as pu voir, pour ce qui est de l'avenir, elle en connaît un rayon. (B. Clavel, L'hercule sur la place.) — На столике [у гадалки] стояла перевернутая коробка. Кид приподнял ее и увидел бокал с водой, в котором плавал крошечный черно-красный целлулоидный чертик. - Видишь, - объяснил он Пьеру, - вот ее главная ценность. Глядя на эту куколку, она рассказывает тебе о всей твоей жизни. А ты мог видеть сам, что в будущем она неплохо разбирается.
Faites-moi confiance: la brousse, les truands cravatés et décorés [...] j'en connais un rayon! (H. Charrière, Branco.) — Поверьте мне: эти дебри, населенные высокопоставленными орденоносными бездельниками, я знаю как свои пять пальцев.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en connaître un rayon
-
20 être dans une salade
(être [или tomber] dans une salade)≈ попасть в переделку, в затруднениеLa Princesse. - Bobo! Il a compris! Victor a compris! Victor, la famille est dans une salade. (A. Salacrou, L'archipel Lenoir.) — Принцесса. - Бобо! Он понял! Виктор понял! Виктор, вся семья попала в переделку.
On est parti dans la vie avec des conseils des parents. Ils n'ont pas tenu dans l'existence. On est tombé dans des salades qui étaient plus affreuses l'une que l'autre. (L.-F. Céline, Guignol's Band.) — Мы вступили в жизнь с напутствиями наших родителей. Но советы эти не пригодились. Жизнь приготовила нам неприятности одна похлеще другой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans une salade
- 1
- 2
См. также в других словарях:
guignol — [ giɲɔl ] n. m. • 1847; de Guignol, n. du canut lyonnais devenu le héros des marionnettes de Mourguet en 1795 1 ♦ Marionnette sans fils, animée par les doigts de l opérateur. ♢ (1856 « cabotin ») Fig. Personne involontairement comique ou ridicule … Encyclopédie Universelle
Guignol — in Lyon. Guignol in Paris. Guignol ist der komische Held … Deutsch Wikipedia
Guignol — is the main character in a French puppet show which has come to bear his name. Although often thought of as children’s entertainment, Guignol’s sharp wit and linguistic verve have always been appreciated by adults as well, as shown by the motto… … Wikipedia
guignol — guignól s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic GUIGNOL /ghi niól/ s. n. 1. Marionetă. 2. Teatru de marionete. 3. (fig.) Paiaţă, om ridicol. Din fr. Guignol Trimis de blaurb, 22.03.2006. Sursa: MDN GUIGNOL GHI NIÓL/ s … Dicționar Român
Guignol — [gi ɲɔl; französisch »Hanswurst«] der, s/ s, lustige Person des französischen Marionetten und Handpuppentheaters, besonders des Kasperltheaters in Lyon, im 18. Jahrhundert von dem Puppenspieler Laurent Mourguet (* 1769, ✝ 1844) erfunden,… … Universal-Lexikon
guignol — (del fr. «Guignol», personaje del teatro de marionetas francés) m. Guiñol … Enciclopedia Universal
Guignol — (izg. ginjȍl) m DEFINICIJA kazal. 1. komični lik u francuskom kazalištu lutaka 2. naziv za kazalište lutaka ETIMOLOGIJA fr … Hrvatski jezični portal
Guignol — Pour les articles homonymes, voir Les Guignols. Guignol Créateur(s) … Wikipédia en Français
Guignol — ▪ French puppet most prominent puppet character in France, where his name became synonymous with puppet theatre. The hand puppet was created by the puppeteer Laurent Mourguet of Lyons in the early 19th century and was supposedly named for… … Universalium
GUIGNOL — n. m. Petit théâtre de marionnettes. Le Guignol des Champs élysées. Tenir un guignol dans un jardin public. En termes de Théâtre, le Guignol est une logette posée sur la coulisse ou sur la scène et où le directeur et les acteurs peuvent se tenir … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
guignol — n.m. Tribunal : Passer au guignol. / Gendarme (On dit aussi, plus rarement, arlequin). / Excentrique, pas sérieux, ridicule : Un vrai guignol. / I Trou du souffleur (spect.) … Dictionnaire du Français argotique et populaire