-
101 Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту котлов-утилизаторов (США)
- Guidelines for Operation and Maintenance of Heat-Recovery Steam Generators
Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту котлов-утилизаторов (США)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- Guidelines for Operation and Maintenance of Heat-Recovery Steam Generators
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту котлов-утилизаторов (США)
-
102 руководство ВОЗ по безопасной перевозке инфекционных материалов и диагностических проб
- guidelines for the safe transport of infectious substances and diagnostic specimens
руководство ВОЗ по безопасной перевозке инфекционных материалов и диагностических проб
—
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
EN
- guidelines for the safe transport of infectious substances and diagnostic specimens
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > руководство ВОЗ по безопасной перевозке инфекционных материалов и диагностических проб
-
103 руководящие принципы
руководящие принципы
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > руководящие принципы
-
104 руководящие принципы по ведению двусторонних переговоров с целью ориентации на затраты
руководящие принципы по ведению двусторонних переговоров с целью ориентации на затраты
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > руководящие принципы по ведению двусторонних переговоров с целью ориентации на затраты
-
105 руководящие принципы подготовки региональных конференций
руководящие принципы подготовки региональных конференций
(МСЭ-T H.245).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > руководящие принципы подготовки региональных конференций
-
106 основные направления деятельности
Русско-английский политический словарь > основные направления деятельности
-
107 Директива по обращению с частично-человеческими не-магами
Огненный кубок, Министерство магииРусско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Директива по обращению с частично-человеческими не-магами
-
108 Руководящие принципы экспортного контроля и нераспространения
Ядерный экспортный контроль. Русско-английский словарь-справочник > Руководящие принципы экспортного контроля и нераспространения
-
109 руководящие указания
guidelines имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > руководящие указания
-
110 Рекомендации по качеству питьевой воды
Русско-английский экологический словарь > Рекомендации по качеству питьевой воды
-
111 ориентиры
guidelines, reference pointsРусско-английский словарь по проведению совещаний > ориентиры
-
112 руководящие указания
guidelines, instructionsРусско-английский словарь по проведению совещаний > руководящие указания
-
113 правила деятельности концессий
правила деятельности концессий
Данные правила призваны помочь ОКОИ в достижении и поддержании баланса между необходимостью получения доходов и желанием сохранить подлинную атмосферу Олимпийских игр, которые являются преимущественно некоммерческим мероприятием. Эти правила не ограничивают свободы творчества ОКОИ в разработке и воплощении образа Игр, а также не ограничивают прав Всемирных партнеров. Правила деятельности концессий в сочетании с условиями контрактов, заключенных с рядом Всемирных партнеров, устанавливают стандарты рекламы товарных знаков в концессиях/киосках и определяют перспективные результаты этой деятельности.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
concessions guidelines
These guidelines are intended to help the OCOG achieve and maintain a balance between the need to generate revenue and the desire to maintain an atmosphere at the Olympic Games that is primarily non-commercial. The guidelines do not hinder the OCOG's creativity in designing and implementing the Look of the Games or limit the existing rights of TOP partners. The concessions guidelines, as well as the contractual provisions of certain TOP partners, provide the standards for concessions / kiosks branding and lay out the required deliverables.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > правила деятельности концессий
-
114 инструкции по уборке снега
инструкции по уборке снега
1. Инструкции по обеспечению безопасности при работе в непосредственной близости к проводам (электрическим, телефонным, техническим).
2. Общие инструкции и общая концепция удаления и сбора снега на всех объектах.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
snow management guidelines
1. Guidelines in the processes and safety regulations required when working in close proximity to cables (electrical, telephone, technical).
2. General guidelines and understanding to the clearing and pilling of snow operations throughout all venue areas.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > инструкции по уборке снега
-
115 насос сплинкерной системы пожаротушения
насос сплинкерной системы пожаротушения
жокей-насос
-Принцип работы насосной установки спринклерной системы пожаротушения, в состав которой входит жокей-насос
В случае падения давления воды в спринклерной системе, первым включается жокей-насос. Если расход воды небольшой и жокей-насос справляется с восполнением утечки, то через некоторое время после достижения верхнего предела заданного давления он выключится. Если же это не протечка, а открылось несколько спринклеров и расход воды значительный, то даже при работающем жокей-насосе давление продолжает падать. В этом случае, по сигналу второго реле давления, включается пожарный насос. Резервный агрегат включается в случае невыхода основного на рабочий режим. Независимо от того, потушен пожар или нет, пожарные насосы сами не отключаются, их можно выключить только вручную со шкафа управления.
[ http://www.airweek.ru/pr_news_137.html]
Jockey Pump
A jockey pump is a small pump connected to a fire sprinkler system and is intended to maintain pressure in a fire protection piping system to an artificially high level so that the operation of a single fire sprinkler will cause an appreciable pressure drop which will be easily sensed by the fire pump automatic controller, causing the fire pump to start. The jockey pump is essentially a portion of the fire pump's control system.
In the U.S.
The application of a jockey pump in a fire protection system is covered by documents produced by the NFPA (National Fire Protection Association,) known as NFPA 20 "Fire Pumps" Standard and NFPA 13 "Design and Installation of Fire Sprinkler Systems". These must be inspected as with any other part of the system per NFPA 25 "Inspection and Testing of Water-Based Fire Protection Systems".Fire protection systems are governed in most states by statute, building code, and/or fire code.
In India
This jockey pump is also a must while designing the Fire Hydrants Pumps skid for Industrial installations.While the logic followed for the effective operation of the fire fighting pumps may depend upon or vary as per the regulations in a particular country, in India, the pump manufacturers like Mather-Platt with standard Fire Pumps generally adhere to the TAC guidelines (Tariff Advisory Committee guidelines).
Although India's premier manufacturer Kirloskar Brothers Limited, with approvals from UL and FM Global, LPCB, ASIB: follows TAC guidelines (Tariff Advisory Committee guidelines), or FM GLobal and UL standards depending on the clients needs.
If one is following the TAC guidelines, follow this approach
*Once the complete fire fighting circuit is under pressure by operating the pumps for sufficient time provided all the fire hydrant valves (Single yard hydrants, Fire escape hydrants, etc)are closed, the main pump stops.
*Due to some leakages somewhere in the fire fighting piping circuit, when there is a loss of system pressure which will be constantly monitored by the Pressure sensors in the circuit, the jockey pumps receives a signal to start from the automatic control panel, and will run to augment this loss of pressure by pumping more water into the circuit. Once the pressure is maintained as per the set point, it stops.
*If any hydrant valve is opened due to some fire and water is consumed, then the jockey pump due to its small capacity compared to the main pumps (one running, one stand-by)in terms of volumetric capacity, the main pump will start and then the jockey immediately stops.This way jockey pump is important which senses the loss of pressure in the circuit first.[ http://en.wikipedia.org/wiki/Jockey_pump#Jockey_Pump]
Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > насос сплинкерной системы пожаротушения
-
116 официальные документы МОК
официальные документы МОК
Документы, в которых приводятся указания по проведению Игр, в том числе Олимпийская хартия,Контракт о городе-организаторе, Технические руководства и мастер-план. В вышеперечисленные документы включены политика МОК, главные основополагающие принципы, точные указания, ожидаемая роль ОКОИ, контрактные требования ОКОИ и рекомендации МОК, основанные на опыте проведения прошлых Олимпийских игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
IOC official guidelines
Documents which set the Games delivery guidelines including the Olympic Charter, Host City Contract, Technical Manuals and master schedule. The IOC's policies, the main guiding principles, the precise guidelines, the expected OCOG role, contractual requirements of the OCOG and IOC recommendations based on experience gained from the past Olympic Games, are included in the above documents.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > официальные документы МОК
-
117 правила в отношении форменной одежды для маркетинг-партнеров
правила в отношении форменной одежды для маркетинг-партнеров
Стороны, представляющие Олимпийские/Паралимпийские игры, разработали данные правила для тех лиц, которые носят во время Игр форменную одежду с брендом стейкхолдера. Этими правилами регламентируются не только различные торговые знаки, которые разрешается наносить на форменную одежду и аксессуары, но и размер знаков, периодичность их повторения и место нанесения.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
marketing partners uniform guidelines
Olympic/Paralympic parties have developed these guidelines for users that are wearing stakeholder branded uniforms during the course of the Games. The guidelines address not only the various trademarks that may be permitted on uniforms and accessories but also the size, frequency and placement of these marks.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > правила в отношении форменной одежды для маркетинг-партнеров
-
118 правила размещения фирменных вывесок на технологических объектах
правила размещения фирменных вывесок на технологических объектах
Цель настоящих правил состоит в том, чтобы определить условия, на которых партнеры Оргкомитета «Сочи-2014» в области технологий смогут размещать свои фирменные вывески на определенных технологических операционных объектах при проведении Игр. Данные правила относятся ко всем партнерам Оргкомитета «Сочи-2014» в области технологий, которые работают или будут работать на технологических операционных объектах и которые обеспечивают или будут обеспечивать эти объекты продуктами или услугами. К подобным объектам относятся главный технологический центр, интеграционная лаборатория, завод-изготовитель ПК и т.д.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
corporate signage guidelines for technology venues
Purpose of these guidelines is to define the conditions under which Sochi 2014 technology partners may display corporate signage in certain technology operations venues on the occasion of the Games. These guidelines apply to all Sochi 2014 technology partners who work or will work, who provide or will provide products or services, in the technology operations venues, which include main technology center, integration lab, PC factory, etc.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > правила размещения фирменных вывесок на технологических объектах
-
119 руководство по предотвращению теневого маркетинга и обеспечению легитимности объектов на Олимпийских играх
- Olympic Marketing Ambush Prevention & Clean Venues Guidelines
руководство по предотвращению теневого маркетинга и обеспечению легитимности объектов на Олимпийских играх
В руководстве представлены требования и правила, которыми следует руководствоваться при реализации программы предотвращения теневого маркетинга в крайне сложных условиях, которыми характеризуются этапы подготовки и проведения Игр. Руководство призвано стать подробным справочным пособием для сотрудников ОКОИ по вопросам обеспечения легитимности объектов в соответствии с установленными принципами и правилами. В нем изложены конкретные задачи работы в различных областях, приведена общая информация о наиболее актуальных проблемах, сформулированы практические шаги по реализации каждой программы и рассмотрен целый ряд вопросов, имеющих отношение к законодательному регулированию, применению положений Олимпийской хартии и Контракта о Городе-организаторе.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Olympic Marketing Ambush Prevention & Clean Venues Guidelines
This manual presents requirements and guidelines for managing an ambush marketing prevention program in a highly sensitive environment before and during the Olympic Games. This manual provides the OCOG with a comprehensive source of Olympic clean venue regulations and guidelines. Included are statements of program objectives, background information on various issues, steps for program implementation, and discussions of issues that are pertinent to the law, to the Olympic Charter, and to the Host City Contract.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
- Olympic Marketing Ambush Prevention & Clean Venues Guidelines
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > руководство по предотвращению теневого маркетинга и обеспечению легитимности объектов на Олимпийских играх
-
120 инструкции по выпуску печатных изданий
инструкции по выпуску печатных изданий
Эти инструкции содержат указания относительно используемых знаков и их размеров; оформления обложек; размещения эмблемы Игр; нанесения целевого бренда на корешок книжного переплета (применительно к конкретной подпрограмме); использования фотографий и технических требований к фотографиям/иллюстрациям; использования талисмана Игр и спортивных пиктограмм и т.д.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
publication guidelines
These guidelines give directions about sizes and marks used; cover designs; placement of the Games emblem; branding of the spine according to the sub-program; use of photography and photography/illustration specification; mascot and sport pictograms usage; etc.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > инструкции по выпуску печатных изданий
См. также в других словарях:
guidelines — UK [ˈɡaɪdˌlaɪnz] US noun [plural] ★★ official instructions or advice about how to do something guidelines on/for: strict guidelines on the training of police officers issue/lay down/provide guidelines: The Department of Education has issued… … Useful english dictionary
Guidelines — Les Guidelines, en français lignes directrices , sont des textes émis par des autorités compétentes pour aider un demandeur à se conformer à une réglementation. On rencontre par exemple des Guidelines dans l Industrie pharmaceutique, pour aider… … Wikipédia en Français
guidelines — n. hypen is changed from WN: adjust hier. a rule or set of rules giving guidance on how to behave in a situation. Note: a situation to which the guidelines are considered applicable is described as falling within the guidelines Syn: guideline,… … The Collaborative International Dictionary of English
guidelines — guide‧lines [ˈgaɪdlaɪnz] noun [plural] instructions on how people should do or deal with something: guidelines on/for • Guidelines for managers on the use of agency staff should be devised … Financial and business terms
guidelines — n. 1) to draw up guidelines for 2) to adhere to, follow guidelines 3) to violate guidelines * * * follow guidelines to adhere to to draw up guidelines for to violate guidelines … Combinatory dictionary
guidelines — guide|lines [ gaıd,laınz ] noun plural ** official instructions or advice about how to do something: issue/lay down/provide guidelines: The Department of Education has issued new national guidelines for science teachers. guidelines on/for: strict … Usage of the words and phrases in modern English
guidelines */*/ — UK [ˈɡaɪdˌlaɪnz] / US noun [plural] official instructions or advice about how to do something guidelines on/for: strict guidelines on the training of police officers issue/lay down/provide guidelines: The Department of Education has issued new… … English dictionary
guidelines — noun Guidelines is used after these nouns: ↑application, ↑management, ↑safety … Collocations dictionary
guidelines — noun (plural) official instructions about the best way to do something, especially something that could be difficult or dangerous (+ for/on): Staff have been issued with new guidelines for dealing with infectious patients … Longman dictionary of contemporary English
guidelines — [ˈgaɪdˌlaɪnz] noun [plural] official instructions or advice about how to do something strict guidelines on the training of police officers[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
guidelines — gairės statusas T sritis Švietimas ir mokslas apibrėžtis Aprašas, kuriame išaiškinama, kokių veiksmų turėtų būti imtasi ir kaip pasiekti politikos planuose užsibrėžtus tikslus. atitikmenys: angl. guidelines pranc. lignes directrices, f … Aiškinamasis kvalifikacijų sistemos terminų žodynas