-
61 armário
armário | armárioss. m. armário, mueble de madera con estantes y cajones para guardar ropas u otros objetos. -
62 bolso
bolso | bolsoss. m. bolsillo, pequeña bolsa de tela cosida a la ropa que sirve para guardar objetos personales. -
63 botar
v. tr. tirar, lanzar afuera, expeler, acostar, extender, guardar, depositar, dejar, hacer permanecer. -
64 carteira
carteira | carteirass. f. cartera, billetera, bolsa con cierre para guardar tarjetas, dinero y objetos pequeños. -
65 classificador
adj. que clasifica o es usado para clasificar.s. m. aquel que clasifica o es empleado para clasificar, carpeta con dispositivo propio para guardar papeles metódicamente clasificados. -
66 economizar
v. tr. economizar, administrar con economía, ahorrar, acumular o guardar ahorrando. -
67 envelopar
v. tr. ensobrar, meter o guardar en un sobre. -
68 pasta
pasta | pastass. f. pasta, porción de una harina ligada con un líquido, pomada, crema.s. f. carpeta, caja de cuero o plástico con o sin divisiones que sirve para guardar papeles y documentos. -
69 reter
v. tr. retener, tener o mantener firme, no dejar escapar de la mano, asegurar con firmeza, guardar en su poder, conservar, mantener, tener preso, conservar en la memoria.
См. также в других словарях:
guardar — verbo transitivo 1. Servir (un animal o una cosa) de defensa o de protección de [una cosa]: Esa alarma guarda la casa de los ladrones. 2. Poner (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
guardar — (De guarda). 1. tr. Tener cuidado de algo, vigilarlo y defenderlo. Guardar un campo, una viña, ganado, un rebaño. 2. Poner algo donde esté seguro. Guardar dinero, joyas, vestidos, etc. 3. Observar o cumplir aquello a lo que se está obligado.… … Diccionario de la lengua española
guardar — em guardar na gaveta. guardar( se) para guardar( se) para o fim. guardar se com guardou se com o segredo … Dicionario dos verbos portugueses
guardar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: guardar guardando guardado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. guardo guardas guarda guardamos guardáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
guardar — v. tr. 1. Estar de guarda a. 2. Ter (alguém ou alguma coisa) em sua guarda. 3. Conservar (alguma coisa) para o fim a que se destina. 4. [Informática] Registrar dados num suporte (ex.: guarde o arquivo sempre que fizer alterações). 5. Arrecadar;… … Dicionário da Língua Portuguesa
guardar — (Del germ. wardon < warda, acto de buscar con la vista, guardia.) ► verbo transitivo 1 Vigilar o custodiar una cosa: ■ guarda mis tierras cuando salgo de viaje. SINÓNIMO atender cuidar custodiar proteger ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
guardar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner algo en algún lugar seguro o protegido: guardar el dinero, guardar los útiles escolares 2 Cuidar y proteger algo o a alguien: guardar una posición, guardar la casa, guardarse de malas compañías 3 Conservar algo … Español en México
guardar — {{#}}{{LM G19546}}{{〓}} {{ConjG19546}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG20048}} {{[}}guardar{{]}} ‹guar·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cuidar, vigilar o defender: • El perro ayuda al pastor a guardar el ganado.{{○}} {{<}}2{{>}} Colocar en un lugar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
guardar — (v) (Básico) vigilar algo, defenderlo ante un peligro Ejemplos: En la finca de mi abuelo un perro guarda el ganado. Según la mitología griega Cerbero guardaba la puerta de Hades. Colocaciones: guardar el secreto, guardar el orden Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
guardar — transitivo y pronominal 1) custodiar*, cuidar, vigilar*, preservar, proteger*, defender. ≠ descuidar. Se utilizan en el sentido de estar al cuidado de algo. Ejemplos: el pastor guarda el rebaño; el perro guarda la casa. 2) observar … Diccionario de sinónimos y antónimos
guardar — 1. Eu guardo meus livros no escritório. (manter) ◘ I keep my books in the office. 2. Faz favor de guardar tuas coisas. (colocar em lugar próprio) ◘ Put your things away, please … Palavras de múltiplo sentido