Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

guarantee

  • 1 guarantee

    /,gærən'ti:/ * danh từ - (pháp lý) sự bảo đảm, sự cam đoan; sự bảo lãnh - (pháp lý) người bảo đảm, người bảo lãnh =to be a guarantee for a friend's life story+ làm người bảo đảm về lý lịch cho bạn =to become guarantee for+ đứng bảo lãnh cho - (pháp lý) người được bảo lãnh - (pháp lý) vật bảo đảm; giấy bảo đảm - (thông tục) sự bảo đảm; sự dám chắc =blue skies are not always a guarantee of fine weather+ bầu trời xanh chưa chắc là thời tiết đã đẹp * ngoại động từ - bảo đảm, bảo lânh (cho ai, về vấn đề gì) - (thông tục) hứa bảo đảm, cam đoan

    English-Vietnamese dictionary > guarantee

  • 2 guarantee

    v. Lav ruaj; lav qoos
    n. Lus lav ruaj; daim ntawv lav ruaj

    English-Hmong dictionary > guarantee

  • 3 die Gewährleistung

    - {guarantee} sự bảo đảm, sự cam đoan, sự bảo lãnh, người bảo đảm, người bảo lãnh, người được bảo lãnh, vật bảo đảm, giấy bảo đảm, sự dám chắc

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Gewährleistung

  • 4 die Garantie

    - {guarantee} sự bảo đảm, sự cam đoan, sự bảo lãnh, người bảo đảm, người bảo lãnh, người được bảo lãnh, vật bảo đảm, giấy bảo đảm, sự dám chắc - {guaranty} - {safeguard} cái để bảo vệ, cái để che chở, safe-conduct, bộ phận an toàn - {security} sự yên ổn, sự an toàn, sự an ninh, tổ chức bảo vệ, cơ quan bảo vệ, chứng khoán - {warranty} sự cho phép, sự được phép, quyền = die Garantie (Jura) {surety}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Garantie

  • 5 garantieren

    - {to guarantee} bảo đảm, bảo lânh, hứa bảo đảm, cam đoan - {to insure} bảo hiểm, đảm bảo, làm cho chắc chắn), ký hợp đồng bảo hiểm - {to undertake (undertook,undertaken) làm, định làm, nhận làm, cam kết, làm nghề lo liệu đám ma, hứa làm, cam đoan làm được - {to warrant} biện hộ cho, chứng thực, cho quyền = garantieren [daß] {to ensure [that]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > garantieren

  • 6 sicherstellen

    - {to assure} làm cho vững tâm, làm cho tin chắc, quả quyết, cam đoan, đảm bảo, bảo hiểm - {to guarantee} bảo đảm, bảo lânh, hứa bảo đảm - {to safeguard} che chở, bảo vệ, giữ gìn = sicherstellen [gegen] {to ensure [against,from]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > sicherstellen

  • 7 die Bürgschaft

    - {assurance} sự chắc chắn, sự tin chắc, điều chắc chắn, điều tin chắc, sự quả quyết, sự cam đoan, sự đảm bảo, sự tự tin, sự trơ tráo, sự vô liêm sỉ, bảo hiểm - {bail} tiền bảo lãnh, người bảo lãnh, vòng đỡ mui xe, quai ấm, giá đỡ đầu bò cái, gióng ngang ngăn ô chuồng ngựa, hàng rào vây quanh, tường bao quanh sân lâu đài, sân lâu đài - {bond} dây đai, đay buộc,) mối quan hệ, mối ràng buộc, giao kèo, khế ước, lời cam kết, phiếu nợ, bông, gông cùm, xiềng xích, sự tù tội, sự gửi vào kho, sự liên kết, kiểu xây ghép - {guarantee} sự bảo đảm, sự bảo lãnh, người bảo đảm, người được bảo lãnh, vật bảo đảm, giấy bảo đảm, sự dám chắc - {guaranty} - {pledge} của đợ, của tin, của thế nợ, vật cầm cố, sự cầm cố, tình trạng bị cầm cố, việc bảo đảm, bằng chứng, đứa con, sự chuộc rượu mừng, sự nâng cốc mừng sức khoẻ, lời hứa, lời cam kết của rượu mạnh - {security} sự yên ổn, sự an toàn, sự an ninh, tổ chức bảo vệ, cơ quan bảo vệ, chứng khoán - {sponsion} sự cam kết, sự cam kết do một người không có uỷ quyền chính thức - {sponsorship} trách nhiệm của cha đỡ đầu, trách nhiệm của mẹ đỡ đầu - {warrant} sự cho phép, giấy phép, lý do, lý do xác đáng, lệnh, trát, giấy chứng nhận, bằng phong chuẩn uý = die Bürgschaft (Jura) {surety}+ = Bürgschaft leisten {to give security; to stand surety}+ = gegen Bürgschaft freizulassen {bailable}+ = die Bürgschaft für jemanden übernehmen {to stand surety for someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Bürgschaft

  • 8 der Bürge

    - {bail} tiền bảo lãnh, người bảo lãnh, vòng đỡ mui xe, quai ấm, giá đỡ đầu bò cái, gióng ngang ngăn ô chuồng ngựa, hàng rào vây quanh, tường bao quanh sân lâu đài, sân lâu đài - {bailsman} người đứng ra bảo lãnh, người nộp tiền bảo lãnh - {guarantee} sự bảo đảm, sự cam đoan, sự bảo lãnh, người bảo đảm, người được bảo lãnh, vật bảo đảm, giấy bảo đảm, sự dám chắc - {guarantor} - {security} sự yên ổn, sự an toàn, sự an ninh, tổ chức bảo vệ, cơ quan bảo vệ, chứng khoán - {sponsor} cha đỡ đầu, mẹ đỡ đầu, người thuê quảng cáo, hãng thuê quảng cáo - {voucher} chứng chỉ, giấy chứng thực, biên lai, vé tạm - {warranter} người đứng bảo đảm - {warrantor} = der Bürge (Jura) {surety}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Bürge

  • 9 die Sicherheit

    - {certainty} điều chắc chắn, vật đã nắm trong tay, sự tin chắc, sự chắc chắn - {certitude} sự biết đích xác - {cover} vỏ, vỏ bọc, cái bọc ngoài, bìa sách, phong bì, vung, nắp, lùm cây, bụi rậm, chỗ núp, chỗ trốn, chỗ trú, màn che, lốt, mặt nạ), bộ đồ ăn cho một người, tiền bảo chứng - {guarantee} sự bảo đảm, sự cam đoan, sự bảo lãnh, người bảo đảm, người bảo lãnh, người được bảo lãnh, vật bảo đảm, giấy bảo đảm, sự dám chắc - {guaranty} - {pledge} của đợ, của tin, của thế nợ, vật cầm cố, sự cầm cố, tình trạng bị cầm cố, việc bảo đảm, bằng chứng, đứa con, sự chuộc rượu mừng, sự nâng cốc mừng sức khoẻ, lời hứa, lời cam kết - lời cam kết của rượu mạnh - {safeguard} cái để bảo vệ, cái để che chở, safe-conduct, bộ phận an toàn - {safety} sự an toàn, tính an toàn, tính chất không nguy hiểm, chốt an toàn - {security} sự yên ổn, sự an ninh, tổ chức bảo vệ, cơ quan bảo vệ, chứng khoán - {soundness} tính lành mạnh, tính đúng đắn, tính hợp lý, sự ngon giấc, sự ra trò, tính vững chãi, tính có thể trả được - {surety} - {warrant} sự cho phép, giấy phép, lý do, lý do xác đáng, lệnh, trát, giấy chứng nhận, bằng phong chuẩn uý = Sicherheit leisten {to stand security}+ = die soziale Sicherheit {social security}+ = die doppelte Sicherheit {dual custody}+ = in Sicherheit bringen {to convey to safety}+ = sich in Sicherheit wiegen {to be lulled into a false sense of security}+ = sich in Sicherheit bringen {to save one's skin}+ = man kann mit Sicherheit sagen {it's safe to say}+ = sich rasch in Sicherheit bringen {to make a dash for safety}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Sicherheit

  • 10 gewährleisten

    - {to ensure} bảo đảm, giành được chắc chắn, bảo hiểm - {to guarantee} bảo lânh, hứa bảo đảm, cam đoan

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > gewährleisten

  • 11 verbürgen

    - {to authenticate} xác nhận là đúng, chứng minh là xác thực, làm cho có giá trị, nhận thức - {to avouch} đảm bảo, xác nhận, khẳng định, quả quyết, nói chắc - {to guarantee} bảo đảm, bảo lânh, hứa bảo đảm, cam đoan - {to insure} bảo hiểm, làm cho chắc chắn), ký hợp đồng bảo hiểm - {to pledge} cầm cố, đợ, thế, hứa, cam kết, nguyện, uống mừng chúc sức khoẻ, nâng cốc chúc sức khoẻ - {to vouch} dẫn chứng, chứng rõ, xác minh, nêu lên làm chứng - {to warrant} biện hộ cho, chứng thực, cho quyền = sich verbürgen {to undertake (undertook,undertaken); to vouch}+ = sich verbürgen für {to back a warrant}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > verbürgen

См. также в других словарях:

  • guarantee — gua·ran·tee /ˌgar ən tē, ˌgär / n [probably alteration of guaranty] 1: guarantor 2: guaranty (1) 3: an assurance that a condition will be fulfilled: as …   Law dictionary

  • guarantee — n Guarantee, guaranty, surety, security, bond, bail are comparable when they mean either something that is given or pledged as assurance of one s responsibility (as for the payment of a debt, the fulfillment of a promise or obligation, or the… …   New Dictionary of Synonyms

  • Guarantee — Guar an*tee , v. t. [imp. & p. p. {guaranteed}; p, pr. & vb. n. {Guaranteeing}.] [From {Guarantee}, n.] In law and common usage: to undertake or engage for the payment of (a debt) or the performance of (a duty) by another person; to undertake to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • guarantee — [gar΄ən tē′, gar′ən tē΄] n. [altered < GUARANTY, after words ending in EE1] 1. GUARANTY (n. 1 & 3) 2. a pledge or assurance; specif., a) a pledge that something is as represented and will be replaced if it does not meet specification …   English World dictionary

  • Guarantee — Guar an*tee , n.; pl. {Guarantees}. [For guaranty, prob. influenced by words like assignee, lessee, etc. See {Guaranty}, and cf. {Warrantee}.] 1. In law and common usage: A promise to answer for the payment of some debt, or the performance of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • guarantee — guarantee, guaranty The two words have close meanings relating to the fulfilment of a legal obligation. Guarantee is used for the verb, and also for the noun when the obligation relates to the quality of a product or service, whereas guaranty is… …   Modern English usage

  • guarantee — [n] pledge, promise agreement, assurance, attestation, bail, bargain, bond, certainty, certificate, certification, charter, collateral, contract, covenant, deposit, earnest, gage, guaranty, insurance, lock, oath, pawn, pipe, recognizance,… …   New thesaurus

  • guarantee — ► NOUN 1) a formal assurance that certain conditions will be fulfilled, especially that a product will be of a specified quality. 2) something that makes an outcome certain. 3) variant spelling of GUARANTY(Cf. ↑guaranty). 4) less common term for… …   English terms dictionary

  • guarantee — See guaranty. American Banker Glossary The assumption of responsibility for payment of a debt or performance of some obligation if the liable party fails to perform to expectations. Bloomberg Financial Dictionary Financial security required for… …   Financial and business terms

  • guarantee */*/ — I UK [ˌɡærənˈtiː] / US [ˌɡerənˈtɪ] verb [transitive] Word forms guarantee : present tense I/you/we/they guarantee he/she/it guarantees present participle guaranteeing past tense guaranteed past participle guaranteed 1) to make it certain that… …   English dictionary

  • guarantee — guar|an|tee1 [ ,gerən ti ] noun count ** 1. ) something that makes it certain that something will happen: guarantee of: Massive investment is no guarantee of success. guarantee against: Being with you is my guarantee against them harming me.… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»