Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

guaio

  • 1 guaio

    guaio
    guaio ['gua:io] <- ai>
      sostantivo Maskulin
     1 (disgrazia) Unglück neutro; ficcarsi nei guaioguaio-ai familiare Ärger kriegen; passare un guaio im Schlamassel stecken
     2 (fastidio) Ärger Maskulin; che guaio! so ein Ärger!; i guaioguaio-ai della pentola li sa il mestolo proverbiale, proverbio jeder kennt sein Leid am besten

    Dizionario italiano-tedesco > guaio

  • 2 che guaio!

    che guaio!
  • 3 combinare un guaio

    combinare un guaio
  • 4 passare un guaio

    passare un guaio
  • 5 un guaio dietro l'altro

    un guaio dietro l'altro
  • 6 combinare

    combinare
    combinare [kombi'na:re]
     verbo transitivo
     1 (colori, sapori) kombinieren, zusammenstellen; (gita, cena, riunione) arrangieren, in die Wege leiten; (affare) zu Stande bringen
     2 chimica, tecnica, tecnologia verbinden
     3 (unire) vereinen
     4 familiare (scherzoso: fare) zu Stande bringen, bewerkstelligen; combinare un guaio familiare was anstellen; ne ha combinata un'altra delle sue familiare er [oder sie] hat mal wieder was angestellt
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1  chimica sich verbinden
     2 (familiare: conciarsi) sich herrichten; ma come ti sei combinato oggi? familiare wie siehst du denn heute aus!
     3 (mettersi d'accordo) sich einigen; combinare-rsi su qualcosa sich über etwas accusativo einigen

    Dizionario italiano-tedesco > combinare

  • 7 dietro

    dietro
    dietro ['diε:tro]
     preposizione
     1 (locale, stato) hinter +dativo; (moto) hinter +accusativo; dietro di me hinter mir
     2 (appresso) portarsi dietro qualcuno jdn mitnehmen
     3 (figurato: alle spalle) tutti gli ridono dietro alle lachen hinter seinem Rücken (über ihn)
     4 (temporale) nach +dativo; un guaio dietro l'altro ein Unglück nach dem andern; dietro consegna bei Lieferung
     5 (dopo, mediante) gegen +accusativo; dietro ricevuta gegen Quittung; dietro domanda auf Wunsch
     II avverbio
    (stato) hinten; (moto) nach hinten

    Dizionario italiano-tedesco > dietro

  • 8 impiccio

    impiccio
    impiccio [im'pitt∫o] <- cci>
      sostantivo Maskulin
     1 (ostacolo) Hindernis neutro; essere d'impiccio im Weg sein
     2 (figurato: seccatura) Plage Feminin
     3 (figurato: guaio) Klemme Femininfamiliare; essere negli impiccio-cci in der Klemme stecken familiare

    Dizionario italiano-tedesco > impiccio

  • 9 rimediare

    rimediare
    rimediare [rime'dia:re]
     verbo intransitivo
    rimediare a qualcosa etw wieder gutmachen
     II verbo transitivo
     1 (danno, guaio) beheben, wieder gutmachen
     2 (familiare: procurare) (sich etwas) besorgen
     3 (familiare: aggiustare) ausbessern

    Dizionario italiano-tedesco > rimediare

См. также в других словарях:

  • guaio — / gwajo/ s.m. [dal germ. wai ] (pl. guài ), fam. 1. [grave incidente, situazione dolorosa o difficile: la morte del padre è stata un vero g. per quella famiglia ] ▶◀ disgrazia, malanno, male, (fam.) scalogna, sciagura, sfortuna, sventura.… …   Enciclopedia Italiana

  • guaio — guà·io s.m. FO 1a. situazione spiacevole o difficile, per lo più imprevista: essere, finire, cacciarsi, mettersi nei guai, in un brutto guaio, in un mare di guai; cercare guai: comportarsi in modo da attirarsi qcs. di spiacevole o dannoso;… …   Dizionario italiano

  • guaio — {{hw}}{{guaio}}{{/hw}}s. m. 1 Malanno, disgrazia: passare un –g; trovarsi in un brutto guaio | V. anche guai. 2 Impiccio, fastidio: che –g!; ho avuto un sacco di guai. ETIMOLOGIA: da guai, interpretato come pl …   Enciclopedia di italiano

  • guaio — pl.m. guai …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • guaio — s. m. disgrazia, calamità, sventura, male, tegola □ contrattempo, difficoltà, inconveniente, contrarietà, impiccio, fastidio, disavventura □ malestro, malanno, danno, malefatta □ pasticcio, macello CONTR. fortuna, giovamento, utilità, vantaggio,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Mauá — This article is about the city in São Paulo. For the city in Rio de Janeiro, see Visconde de Mauá. Mauá Flag …   Wikipedia

  • avversità — av·ver·si·tà s.f.inv. CO 1a. l essere avverso, inclemenza, ostilità: l avversità del clima | avversità della sorte, della fortuna, sfortuna Sinonimi: inclemenza, ostilità. 1b. spec. al pl., disgrazia, guaio: una vita piena di avversità, lottare… …   Dizionario italiano

  • danno — dàn·no s.m. 1a. FO effetto negativo di un fatto o di un azione subito da persone, cose concrete, entità astratte: fare, recare danno a qcn., causare un danno, subire un danno, il tuo comportamento mi reca danno; i danni della grandine, della… …   Dizionario italiano

  • fastidio — fa·stì·dio s.m. FO 1. sensazione di disturbo, insofferenza o disagio: dare fastidio, ti dà fastidio la finestra aperta? | noia, avversione: provare, sentire fastidio per qcn., per qcs. Sinonimi: disagio, disturbo, molestia, noia | antipatia,… …   Dizionario italiano

  • frittata — frit·tà·ta s.f. AD 1. vivanda preparata friggendo un impasto di uova sbattute con aggiunta di ingredienti vari fino a che non si rapprenda: frittata al prosciutto, al formaggio; frittata di spinaci, di zucchine; un panino con la frittata 2. fig …   Dizionario italiano

  • impiccio — im·pìc·cio s.m. CO 1. intralcio, ostacolo: essere d impiccio, dare impiccio Sinonimi: 1ingombro, intralcio, ostacolo. 2. situazione difficile, guaio: cacciarsi, trovarsi in un impiccio, cavare, togliere dagli impicci Sinonimi: bega, briga,… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»