-
1 gráfico
gráfico 1
◊ -ca adjetivographic; ‹ gesto› expressive
gráfico 2 sustantivo masculinoa) (Mat) graphb) (Inf) graphic
gráfico,-a
I adjetivo graphic
diseño gráfico, graphic design
gráfico de tarta, pie chart
II sustantivo masculino y femenino graph ' gráfico' also found in these entries: Spanish: cuadro - gráfica - humorista - reportaje - periodista - pico - reportero - tabla English: apostrophe - artwork - bar chart - chart - diagram - graph - graphic - graphic account - graphic design - graphic designer - photojournalism - pie chart - square - storyboard - vivid - ball - cartoon - graphics - press - wall -
2 graphics
-
3 gráfica
gráfico,-a
I adjetivo graphic
diseño gráfico, graphic design
gráfico de tarta, pie chart
II sustantivo masculino y femenino graph ' gráfica' also found in these entries: English: graph - graph paper - press -
4 graphic
1) (vivid: a graphic description of an accident.) gráfico, vívido2) (of painting, drawing etc: the graphic arts.) gráficographic adj gráficotr['græfɪk]1 (gen) gráfico,-a2 (vivid) muy gráfico,-a, vívido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgraphic arts artes nombre femenino plural gráficasgraphic design diseño gráficographic equalizer ecualizador nombre masculino gráficographic ['græfɪk] adj1) vivid: vívido, gráfico2)graphic arts : artes gráficasadj.• gráfico, -a adj.'græfɪk1) ( vivid) <account/description> muy gráfico, vívido2) ( Art) gráfico['ɡræfɪk]graphic design — diseño m gráfico
1. ADJ1) (=vivid) [description, picture] muy gráfico2) (Art, Math) gráfico2.CPDgraphic artist N — grafista mf
graphic arts NPL — artes fpl gráficas
graphic design N — diseño m gráfico
graphic design department N — departamento m de diseño gráfico
graphic designer N — grafista mf
graphic equalizer N — ecualizador m gráfico
* * *['græfɪk]1) ( vivid) <account/description> muy gráfico, vívido2) ( Art) gráficographic design — diseño m gráfico
-
5 chart
1. noun1) (a map of part of the sea.) carta, mapa2) (a table or diagram giving information: a weather chart.) gráfico
2. verb1) (to make a chart of: He charted the Black Sea.) trazar un mapa de, trazar2) (to make a table of information about: I'm charting our progress.) registrar gráficamentechart n1. carta de navegación2. gráficothis chart shows temperatures from January to June este gráfico muestra las temperaturas de enero a junio3. mapatr[ʧɑːt]2 (navigational) carta de navegación1 (make a map of) trazar un mapa de; (plan, plot on map) trazar1 SMALLMUSIC/SMALL la lista de éxitos, el hit parade nombre masculinochart ['ʧɑrt] vt1) : trazar un mapa de, hacer un gráfico de2) plan: trazar, planearto chart a course: trazar un derroterochart n1) map: carta f, mapa m2) diagram: gráfico m, cuadro m, tabla fn.• carta s.f.• diagrama s.m.• gráfico s.m.• mapa s.m.• organigrama s.m.• tabla s.f.
I tʃɑːrt, tʃɑːt1) (Aviat, Naut) carta f de navegación; ( Meteo) mapa m, carta f; (diagram, graph) gráfico m; ( table) tabla f2) charts pl ( best-selling records)the charts — la lista de éxitos, el hit parade
II
a) ( make map of) trazar* el mapa deb) (plan, plot) trazar*c) \<\<progress/changes\>\> ( follow closely) seguir* atentamente; ( record) registrar gráficamente[tʃɑːt]1. N1) (=table) tabla f, cuadro m ; (=graph) gráfica f, gráfico m ; (Met) mapa m ; (Naut) (=map) carta f (de navegación)2) (Mus)to be in the charts — [record, pop group] estar en la lista de éxitos
2.VT (=plot) [+ course] trazar; (=record on graph) [+ sales, growth etc] hacer una gráfica de, representar gráficamente; (=follow) [+ progress] reflejarthe book charts the rise and fall of the empire — el libro describe la grandeza y decadencia del imperio
the diagram charts the company's progress — el diagrama muestra or refleja el progreso de la compañía
3.CPDchart music N — (=songs in the charts) la lista f de éxitos
chart topper * N — éxito m discográfico
* * *
I [tʃɑːrt, tʃɑːt]1) (Aviat, Naut) carta f de navegación; ( Meteo) mapa m, carta f; (diagram, graph) gráfico m; ( table) tabla f2) charts pl ( best-selling records)the charts — la lista de éxitos, el hit parade
II
a) ( make map of) trazar* el mapa deb) (plan, plot) trazar*c) \<\<progress/changes\>\> ( follow closely) seguir* atentamente; ( record) registrar gráficamente -
6 graph
(a diagram consisting of a line or lines drawn to show changes in some quantity: a graph of temperature changes.) gráfica, gráfico- graphic- graphically
- graph paper
graph n gráficotr[grɑːf]1 gráfica, gráfico\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgraph paper papel nombre masculino milimetradograph ['græf] n: gráfica f, gráfico mn.• diagrama s.m.• gráfica s.f.• gráfico s.m.• trazado s.m.v.• hacer una gráfica (Matemática) v.• representar gráficamente (Matemática) v.græf, grɑːfnoun gráfico m, gráfica f[ɡrɑːf]1.N gráfica f, gráfico m2.CPDgraph paper N — papel m cuadriculado
* * *[græf, grɑːf]noun gráfico m, gráfica f -
7 vivid
'vivid1) ((of colours etc) brilliant; very bright: The door was painted a vivid yellow; The trees were vivid in their autumn colours.) vivo, intenso2) (clear; striking: I have many vivid memories of that holiday; a vivid image/description.) vivo, intenso3) ((of the imagination) active; lively: She has a vivid imagination.) vivo, despierto, activo; que tiene mucha imaginación•- vividly- vividness
vivid adj1. vivo / intenso2. vívidotr['vɪvɪd]1 vivo,-a, intenso,-a2 (description) gráfico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a vivid imagination tener mucha imaginaciónvivid ['vɪvəd] adj1) lively: lleno de vitalidad2) brilliant: vivo, intensovivid colors: colores vivos3) intense, sharp: vívido, gráficoa vivid dream: un sueño vívidoadj.• gráfico, -a adj.• intenso, -a adj.• vivo, -a adj.• vívido, -a adj.'vɪvəd, 'vɪvɪda) < color> vivo, intensob) <memory/dream> vívido; <account/description> gráfico, vívidoc) < imagination> rico, fértil['vɪvɪd]ADJ [colour] vivo, intenso; [impression, recollection, memory] vivo, fuerte; [dream] clarísimo; [description] gráfico, realistato have a vivid imagination — tener una imaginación muy viva or despierta
* * *['vɪvəd, 'vɪvɪd]a) < color> vivo, intensob) <memory/dream> vívido; <account/description> gráfico, vívidoc) < imagination> rico, fértil -
8 diagram
(a drawing used to explain something that is difficult to understand: This book has diagrams showing the parts of a car engine.) diagramadiagram n diagramatr['daɪəgræm]1 (gen) diagrama nombre masculino; (graph) gráfico, gráfica; (of process, system) esquema nombre masculinodiagram n: diagrama m, gráfico m, esquema mn.• diagrama s.m.• esquema s.m.• gráfica s.f.• gráfico s.m.v.• esquematizar v.'daɪəgræmnoun diagrama m, esquema m, gráfico m['daɪǝɡræm]N (=plan) esquema m ; (=chart) gráfica f ; (Math) diagrama m* * *['daɪəgræm]noun diagrama m, esquema m, gráfico m -
9 graphics
tr['græfɪks]1 (graphic design) diseño gráfico, grafismo1 SMALLCOMPUTING/SMALL gráficos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgraphics card tarjeta gráfica'græfɪks1) ( graphic design) (+ pl vb) diseño m gráfico2) ( Comput) gráficos mpl; (before n)['ɡræfɪks]graphics card — tarjeta f gráfica
1. N1) (=art of drawing) artes fpl gráficas2) (=graphs) gráficas fpl3) (Comput) gráficos mpl4) (=pictures) dibujos mpl2.CPDgraphics card N — tarjeta f gráfica
graphics environment N — (Comput) entorno m gráfico
graphics pad N — (Comput) tablero m de gráficos
graphics tablet N — tableta f gráfica
* * *['græfɪks]1) ( graphic design) (+ pl vb) diseño m gráfico2) ( Comput) gráficos mpl; (before n)graphics card — tarjeta f gráfica
-
10 pictorial
pik'to:riəl1) (having many pictures: a pictorial magazine.) ilustrado, en imágenes2) (consisting of a picture or pictures: a pictorial map.) ilustrado, en imágenes•tr[pɪk'tɔːrɪəl]1 (magazine) ilustrado,-a; (record, account) en imágenes2 SMALLART/SMALL pictórico,-apictorial [pɪk'toriəl] adj: pictóricoadj.• gráfico, -a adj.• ilustrado, -a adj.• pictórico, -a adj.pɪk'tɔːriəladjective < representation> pictórico; <account/history> en imágenes, gráfico; < magazine> ilustrado[pɪk'tɔːrɪǝl]1.ADJ (Art) pictórico; [record, history] gráfico; [magazine] ilustrado2.N revista f ilustrada* * *[pɪk'tɔːriəl]adjective < representation> pictórico; <account/history> en imágenes, gráfico; < magazine> ilustrado -
11 pie
(food baked in a covering of pastry: a steak/apple pie.) tarta, empanada, pastelpie n1. pastel / tarta2. empanada
Del verbo piar: ( conjugate piar) \ \
pié es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
píe es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: piar pie
piar ( conjugate piar) verbo intransitivo to chirp, tweet
pie 1 sustantivo masculino 1a) (Anat) foot;tiene (los) pies planos she has flat feet; pie de atleta athlete's footb) ( en locs)ir a pie to go on foot, walk; hoy ando a pie (AmL) I'm without wheels today; de pie standing; ponte de pie stand up; en pie: estoy en pie desde las siete I've been up since seven o'clock; no puedo tenerme en pie I can hardly walk/stand; solo la iglesia quedó en pie only the church remained standing; mi oferta sigue en pie my offer still stands; a pie pelado (Chi) barefoot, in one's bare feet; de a pie common, ordinary; de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe (colloq); en pie de guerra on a war footing; en (un) pie de igualdad on an equal footing; hacer pie to be able to touch the bottom; levantarse con el pie derecho to get off to a good start; no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever; por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help 2 ( de copa — base) base; (— parte vertical) stem; ( de montaña) foot una nota a or al pie de página a footnote; al pie de la letra ‹copiar/repetir› word by word, exactly 3b) (Lit) foot
pie 2 /pai/ sustantivo masculino (AmL) pie
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
pie sustantivo masculino
1 (de una persona) foot
ponerse de pie, to stand up
pies planos, flat feet
2 (de una columna, lámpara, etc) base
3 (de una copa) stem
4 (de una fotografía) caption
5 (de un texto) foot
una nota a pie de página, a footnote
6 (medida) foot Locuciones: dar pie a, to give cause for
a pies juntillas, blindly
al pie de la letra, to the letter
con buen/mal pie, on the right/wrong footing
con pies de plomo, cautiously
de pie, standing up
de pies a cabeza, from head to foot ' pie' also found in these entries: Spanish: A - bola - caminar - cañón - ciudadana - ciudadano - cojear - compartir - dedo - dormirse - empanada - enredarse - excursionista - flojera - gráfica - gráfico - guerra - hormiguear - hormigueo - lámpara - letra - levantarse - migaja - nacer - parada - parado - pararse - pastel - patear - patín - perchero - planta - pulgar - punta - reloj - resistir - sostenerse - talón - tenerse - uña - vadear - ver - zancadilla - a - agachar - amoldar - bien - budín - buscar - calambre English: accused - athlete's foot - bare - base - bed - book - bottom - caption - circumscribe - clubfoot - custard pie - dead - easy - floor lamp - foot - foothold - footing - footnote - ft - grandfather - hike - hill - impression - imprint - instep - itch - letter - man - meat pie - mince pie - on - pace - pie - pie chart - press - print - promenade concert - rambler - remain - rise - roll out - salt - sole - stamp - stamp down - stand - stand up - standing - standing ovation - standing roomtr[paɪ]1 SMALLCOOKERY/SMALL (sweet) pastel nombre masculino, tarta; (savoury) pastel nombre masculino, empanada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpie in the sky pura fantasía, castillos en el airepie chart gráfico circular, gráfica circularpie ['paɪ] n: pastel m (con fruta o carne), empanada f (con carne)n.• empanada s.f.• mojicón s.m.• pastel s.m.• tarta s.f.• torta s.f.v.• empastelar v.paɪmass & count noun pastel m, pay m (AmC, Méx); ( savory) empanada f, pastel mpie in the sky — castillos en el aire
to be as easy as pie — ser* pan comido (fam)
[paɪ]to eat humble pie — morder* el polvo
1.N [of fruit] tarta f, pay m (LAm); [of meat, fish etc] (=large) pastel m ; (=small) empanada f- eat humble piefinger 1., 1)2.CPDpie chart N — (Math, Comput) gráfico m de sectores, gráfico m circular
* * *[paɪ]mass & count noun pastel m, pay m (AmC, Méx); ( savory) empanada f, pastel mpie in the sky — castillos en el aire
to be as easy as pie — ser* pan comido (fam)
to eat humble pie — morder* el polvo
-
12 vividness
noun intensidad, vivacidadtr['vɪvɪdnəs]1 vivezavividness ['vɪvədnəs] n1) brightness: intensidad f, viveza f2) sharpness: lo gráfico, nitidez f'vɪvədnəs, 'vɪvɪdnɪsmass nouna) ( of colors) intensidad f, lo vivob) ( of description) lo gráfico or vívido['vɪvɪdnɪs]N [of colours] intensidad f, viveza f ; [of description] lo gráfico; [of impression, recollection, memory] fuerza f* * *['vɪvədnəs, 'vɪvɪdnɪs]mass nouna) ( of colors) intensidad f, lo vivob) ( of description) lo gráfico or vívido -
13 bar graph
-
14 graphic software package
nCOMP&DP edición gráfica f, editor gráfico m, paquete de edición gráfico m, paquete de software gráfico m, paquete de soporte lógico gráfico mEnglish-Spanish technical dictionary > graphic software package
-
15 graphic
adj.1 gráfico(a) (description, language)2 gráfico(a) (arte)graphic equalizer ecualizador gráficos.1 delineado o descrito de un modo pintoresco.2 notado en letras; escrito, impreso o grabado; que pertenece al arte de escribir.3 gráfico, grafo. -
16 artwork
tr['ɑːtwɜːk]1 ilustraciones nombre femenino plural'ɑːrtwɜːrk, 'ɑːtwɜːkmass noun ( illustrations) ilustraciones fpl, material m gráfico['ɑːtwɜːk]N material m gráfico* * *['ɑːrtwɜːrk, 'ɑːtwɜːk]mass noun ( illustrations) ilustraciones fpl, material m gráfico -
17 cartoon
1) (a drawing making fun of someone or something: a cartoon of the Prime Minister in the newspaper.) tira cómica, viñeta, caricatura2) (a film consisting of a series of drawings in which the people and animals give the impression of movement: a Walt Disney cartoon.) dibujos animados•cartoon n1. viñetahave you seen the cartoon in today's newspaper? ¿has visto la viñeta en el periódico de hoy?2. dibujos animadostr[kɑː'tʊːn]2 (animated) dibujos nombre masculino plural animados3 SMALLART/SMALL cartón nombre masculinocartoon [kɑr'tu:n] n1) : chiste m (gráfico), caricatura fa political cartoon: un chiste político2) comic strip: tira f cómica, historieta fn.• caricatura s.f.• cartón s.m.v.• caricaturizar v.kɑːr'tuːn, kɑː'tuːna) ( humorous drawing) chiste m ( gráfico), viñeta f (Esp), mono m (Chi)b) ( Cin) dibujos mpl animadosc) ( strip cartoon) (BrE) historieta f, tira f cómica, monitos mpl (Chi, Méx)[kɑː'tuːn]1. N2) (Art) (=sketch for fresco etc) cartón m3) (Cine, TV) dibujos mpl animados2.CPDcartoon character N — (on TV) personaje m de dibujos animados; (in comic strip) personaje m de tebeo
cartoon strip N — (=strip cartoon) (esp Brit) historieta f
* * *[kɑːr'tuːn, kɑː'tuːn]a) ( humorous drawing) chiste m ( gráfico), viñeta f (Esp), mono m (Chi)b) ( Cin) dibujos mpl animadosc) ( strip cartoon) (BrE) historieta f, tira f cómica, monitos mpl (Chi, Méx) -
18 graphical
adj.• gráfico, -a adj.['ɡræfɪkǝl]1.ADJ (gen) (also Math) gráfico2.CPDgraphical display unit N — (Comput) unidad f de demostración gráfica
graphical user interface N — (Comput) interfaz m gráfico de usuario, interfaz f gráfica de usuario
-
19 wall
wo:l
1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) muro, tapia, muralla; pared2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) pared
2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) amurallar- walled- - walled
- wallpaper
3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) empapelar- have one's back to the wall
- up the wall
wall n1. pared / tapia2. muro / murallatr[wɔːl]2 (interior) pared nombre femenino; (partition) tabique nombre masculino; (party) pared nombre femenino medianera; (main) pared nombre femenino maestra■ shall we hang this picture on the wall? ¿colgamos este cuadro en la pared?3 SMALLANATOMY/SMALL (of artery, blood vessel) pared nombre femenino; (of abdomen) pared nombre femenino abdominal4 figurative use (barrier) barrera, muro5 SMALLSPORT/SMALL barrera1 (surround with wall) amurallar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwalls have ears las paredes oyento bang one's head against a brick wall darse contra las paredesto have one's back to the wall estar en un aprieto, estar en un breteto come up against a brick wall encontrarse con una barrera infranqueableto drive somebody up the wall volver loco,-a a alguien, hacer.que alguien se suba por las paredesto go to the wall arruinarse, quebrarto go up the wall volverse loco,-a, subirse por las paredeswall lamp / wall light aplique nombre masculinowall map mapa nombre masculino muralwall ['wɔl] vt1)to wall in : cercar con una pared o un muro, tapiar, amurallar2)to wall off : separar con una pared o un muro3)to wall up : tapiar, condenar (una ventana, etc.)wall n1) : muro m (exterior)the walls of the city: las murallas de la ciudad2) : pared f (interior)3) barrier: barrera fa wall of mountains: una barrera de montañas4) : pared f (en anatomía)v.• amurallar v.• murar v.• poner muro a v.adj.• mural adj.n.• cerca s.m.• cercado s.m.• cerco s.m.• lienzo s.m.• muralla s.f.• muro s.m.• pared s.f.• tapia s.f.wɔːl1)a) ( freestanding) muro m; (of castle, city) muralla fgarden wall — tapia f, muro m
it's like talking to a brick wall — es como hablarle a la pared
to go/be driven to the wall — \<\<company/business\>\> irse* a pique
up the wall: she drives me up the wall me saca de quicio, me enerva; she'll go up the wall when she finds out — se va a poner furiosa cuando se entere
b) ( barrier) barrera fto come up against a brick wall — darse* de narices contra una pared
2) (of building, room) pared f, muralla f (Chi)this must not go o pass beyond these (four) walls — esto que no salga de aquí
to have one's back to the wall — estar* en un apuro or en un aprieto
walls have ears — las paredes oyen; (before n)
wall chart — gráfico m mural
wall hanging — tapiz m
wall painting — mural m
3) (of stomach, artery) pared f•Phrasal Verbs:- wall in- wall off- wall up[wɔːl]1. N- come up against a brick wall- do sth off the wall- climb or crawl up the walls- go up the wall- go to the wall2) (Sport) [of players] barrera f3) (fig) barrera f- break the wall of silence2.CPD [cupboard, light, clock] de pared; [map, painting] muralwall chart N — gráfico m mural
wall hanging N — tapiz m
wall socket N — enchufe m de pared
- wall in- wall off- wall up* * *[wɔːl]1)a) ( freestanding) muro m; (of castle, city) muralla fgarden wall — tapia f, muro m
it's like talking to a brick wall — es como hablarle a la pared
to go/be driven to the wall — \<\<company/business\>\> irse* a pique
up the wall: she drives me up the wall me saca de quicio, me enerva; she'll go up the wall when she finds out — se va a poner furiosa cuando se entere
b) ( barrier) barrera fto come up against a brick wall — darse* de narices contra una pared
2) (of building, room) pared f, muralla f (Chi)this must not go o pass beyond these (four) walls — esto que no salga de aquí
to have one's back to the wall — estar* en un apuro or en un aprieto
walls have ears — las paredes oyen; (before n)
wall chart — gráfico m mural
wall hanging — tapiz m
wall painting — mural m
3) (of stomach, artery) pared f•Phrasal Verbs:- wall in- wall off- wall up -
20 bar chart
См. также в других словарях:
Gráfico — Saltar a navegación, búsqueda Gráfico puede designar: Como sustantivo, a la representación de datos por medio de líneas: En matemáticas y todo tipo de ciencias, naturales y sociales, gráfico o gráfica es la representación visual de la variación… … Wikipedia Español
gráfico — gráfico, ca adjetivo 1. De la escritura o de la imprenta. artes* gráficas. periodista* gráfico. reportaje* gráfico. reportero* gráfico. 2. Que se representa con signos, figuras, líneas o dibujos: representación gráfica, descripción gráfica. En el … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gráfico — gráfico, ca (Del lat. graphĭcus, y este del gr. γραφικός). 1. adj. Perteneciente o relativo a la escritura y a la imprenta. 2. Dicho de una descripción, de una operación o de una demostración: Que se representa por medio de figuras o signos. U. t … Diccionario de la lengua española
-grafico — [dal gr. graphikós ]. Secondo elemento con cui sono formati gli aggettivi derivati dai sostantivi in grafia o in grafo : biografico, cinematografico, monografico, tipografico, ecc … Enciclopedia Italiana
grafico — / grafiko/ [dal lat. graphĭcus, agg., che riguarda la scrittura o il disegno ] (pl. m. ci ). ■ agg. 1. [che concerne l immagine, il disegno, la rappresentazione e sim.] ▶◀ ‖ iconografico. 2. (bibl.) [che si riferisce in generale all arte della… … Enciclopedia Italiana
gráfico — adj. 1. Relativo à grafia. 2. Diz se de tudo o que se refere à arte de representar os objetos por linhas ou figuras. 3. Relativo à arte de reproduzir pela tipografia, gravura, estereotipia, etc. • s. m. 4. Traçado linear da marcha de um fenômeno… … Dicionário da Língua Portuguesa
gráfico — (Del lat. graphicus < gr. graphikos, referente a la escritura o al dibujo.) ► adjetivo 1 ARTES GRÁFICAS Que está relacionado con la escritura o con la imprenta: ■ artes gráficas. 2 Que se expresa utilizando dibujos o signos no lingüísticos: ■… … Enciclopedia Universal
Gráfico Q-Q — A normal Q Q plot of randomly generated exponential(1) data. A normal Q Q plot of randomly generated norm … Wikipedia Español
grafico — grà·fi·co agg., s.m. CO 1. agg., che riguarda la grafia, la scrittura: segno grafico 2. agg., che consiste in un disegno: rappresentazione grafica 3. agg., che riguarda l arte, la tecnica della stampa: industria grafica 4. agg. TS inform. che fa… … Dizionario italiano
gráfico — adj 1 Que pertenece a la escritura, la imprenta, el dibujo, etc o se relaciona con ellos: signo gráfico, artes gráficas 2 Que está hecho a base de dibujos, fotografías, etc: guía gráfica, manual gráfico 3 Que es muy claro: un templo gráfico, una… … Español en México
gráfico — {{#}}{{LM G19285}}{{〓}} {{SynG19781}} {{[}}gráfico{{]}}, {{[}}gráfica{{]}} ‹grá·fi·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} De la escritura y de la imprenta o relacionado con ellas: • Estudia artes gráficas.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a la forma… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos