-
1 dawdle
-
2 dash
[dæʃ] 1. n( small quantity) odrobina f; ( sign) myślnik m, kreska f; ( journey) wypad m; ( run)2. vt 3. vito make a dash for/towards — rzucać się (rzucić się perf) do +gen /w stronę +gen
to dash towards — rzucać się (rzucić się perf) w kierunku or w stronę +gen
Phrasal Verbs:- dash off* * *[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) rzucać się pędem2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) roztrzaskiwać3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) niweczyć2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) rzut, skok2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) odrobina, kropelka3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) myślnik4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) werwa•- dashing- dash off -
3 root
[ruːt] 1. n(of plant, tooth) korzeń m; ( MATH) pierwiastek m; ( of hair) cebulka f; (of problem, belief) źródło nt- roots2. viukorzeniać się (ukorzenić się perf), wypuszczać (wypuścić perf) korzenie3. vtPhrasal Verbs:- root for- root out* * *I 1. [ru:t] noun1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) korzeń2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) nasada, korzeń3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) źródło4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) korzenie2. verb(to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) zakorzenić sie, zasadzić- root crop
- root out
- take root II [ru:t] verb1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) ryć2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) grzebać -
4 mess
[mɛs] 1. nin a mess — ( untidy) w nieładzie; ( in difficulty) w kłopotach
2. vtto get o.s. in a mess — pakować się (wpakować się perf) w kłopoty
Phrasal Verbs:- mess up* * *[mes] 1. noun(a state of disorder or confusion; an untidy, dirty or unpleasant sight or muddle: This room is in a terrible mess!; She looked a mess; The spilt food made a mess on the carpet.) nieład, bałagan2. verb((with with) to meddle, or to have something to do with: She's always messing with the television set.) grzebać- messy- messily
- messiness
- mess-up
- make a mess of
- mess about/around
- mess up -
5 mess about/around
1) (to behave in a foolish or annoying way: The children were shouting and messing about.) bawić się2) (to work with no particular plan in a situation that involves mess: I love messing about in the kitchen.) bałaganić, szaleć3) ((with with) to meddle or interfere with: Who's been messing about with my papers?) bawić się, grzebać (w)4) (to upset or put into a state of disorder or confusion: The wind messed her hair about.) bałaganić, potargać -
6 delve
[dɛlv]vito delve into — (subject, past etc) zagłębiać się (zagłębić się perf) w +acc
to delve into/among — grzebać w +loc /wśród +gen
См. также в других словарях:
grzebać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIa, grzebać siębię się, grzebać siębie się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}to samo co grzebać w zn. 1.: Grzebać się w szpargałach. Grzebać się w piasku. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
grzebać się — pot. Grzebać się w ziemi «uprawiać działkę dla przyjemności»: Obydwoje są w ogródku i grzebią się w ziemi. A. Bobkowski, Szkice … Słownik frazeologiczny
grzebać — ndk IX, grzebaćbię, grzebaćbiesz, grzeb, grzebaćał, grzebaćany rzad. grzebnąć dk Va, grzebaćnę, grzebaćniesz, grzebaćnij, grzebaćnął, grzebaćnęła, grzebaćnęli, grzebaćnąwszy 1. «rozgarniać, rozrzucać coś, przerzucać szukając, przetrząsać; gmerać… … Słownik języka polskiego
grzebać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIa, grzebaćbię grzebaćbie, grzebaćany {{/stl 8}}– pogrzebać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa {{/stl 8}}{{stl 7}} składać ciało zmarłego człowieka do grobu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Grzebać zmarłych. Pogrzebać poległych w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chrzanić się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk VIIb, chrzanić sięni się {{/stl 8}}– pochrzanić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mylić się, mieszać się, plątać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Komuś się wszystko chrzani. Komuś się wszystko… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
guzdrać się — ndk I, guzdrać sięam się, guzdrać sięasz się, guzdrać sięają się, guzdrać sięaj się, guzdrać sięał się a. IX, guzdrać siędrzę się, guzdrać siędrzesz się, guzdrz się pot. «robić coś bardzo powoli, nie śpiesząc się; grzebać się» Guzdrać się z… … Słownik języka polskiego
cackać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, cackać sięam się, cackać sięa się, cackać sięają się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} traktować kogoś lub coś w sposób przesadnie delikatny, ostrożny, mało … Langenscheidt Polski wyjaśnień
guzdrać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa a. IIa, guzdrać sięam się || guzdrać siędrzę się, guzdrać sięa się || guzdrać siędrze się, guzdrać sięają się || guzdrać siędrzą się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} robić coś bardzo powoli, opóźniać się; grzebać się :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
paćkać się — I – upaćkać się {{/stl 13}}{{stl 7}} brudzić samego siebie czymś gęstym, mazistym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chłopcy paćkali się w błocie. Dziecko upaćkało się lodami. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}paćkać się II {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kramarzyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} certować się, spierać się przez dłuższy czas : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kramarzyć się z nieproszonym gościem, z pijakiem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ziemia — 1. Chodzić, stąpać (mocno, twardo) po ziemi; trzymać się ziemi «być realistą»: Obdarzony wrażliwością dziecka, twardo chodzi po ziemi – jest konkretny, punktualny – i wbrew pozorom – nieśmiały. Przekrój 51/2000. Imponowała mi poczuciem… … Słownik frazeologiczny