-
1 que pone los pelos de punta
• grueling• gruff• hair-producing• hair-remover• horrifyingly• horripilationDiccionario Técnico Español-Inglés > que pone los pelos de punta
-
2 penoso
adj.1 troublesome, difficult, painful, embarrassing.2 shy, bashful, timid.* * *► adjetivo1 (doloroso) painful; (triste) sad2 (trabajoso) laborious, hard3 (desastroso) terrible, awful, dreadful* * *ADJ1) (=doloroso) painfulme veo en la penosa obligación de comunicarles que... — I regret to have to inform you that...
2) (=difícil) [tarea] arduous, laborious; [viaje] gruelling, grueling (EEUU)3) (=lamentable) pitifulfue un espectáculo penoso — it was a sorry o pitiful sight
era penoso ver la casa en ese estado — the house was a sorry o pitiful sight, it was pitiful to see the house in such a state
* * *- sa adjetivo1) ( lamentable) terrible, awful2)a) ( triste) sad3) (AmL exc CS fam)a) < persona> shyb) ( embarazoso) embarrassing* * *= painful, embarrassing, distressing, grievous, wrenching, excruciating, pitiful, upsetting, gruelling [grueling, -USA].Ex. The next step was a rather painful, laborious manual effort.Ex. This is highly embarrassing for the innocent reader and for the apologetic library staff.Ex. It really is distressing to observe in some libraries the casual and perfunctory way in which enquirers obviously seeking help are treated as persons.Ex. How should restitution be made across generations for grievous harms suffered in the distant past?.Ex. A political setback forced a wrenching transformation of the stolid but effective library into what ultimately became a brand new, proactive one.Ex. Loneliness can involve excruciating physical pain as well as harrowing mental suffering.Ex. Today's pitiful situation must be improved drastically to cope with the overwhelming demand of clients for better library service.Ex. Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more 'heartache leave' offered as they get older.Ex. He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.* * *- sa adjetivo1) ( lamentable) terrible, awful2)a) ( triste) sad3) (AmL exc CS fam)a) < persona> shyb) ( embarazoso) embarrassing* * *= painful, embarrassing, distressing, grievous, wrenching, excruciating, pitiful, upsetting, gruelling [grueling, -USA].Ex: The next step was a rather painful, laborious manual effort.
Ex: This is highly embarrassing for the innocent reader and for the apologetic library staff.Ex: It really is distressing to observe in some libraries the casual and perfunctory way in which enquirers obviously seeking help are treated as persons.Ex: How should restitution be made across generations for grievous harms suffered in the distant past?.Ex: A political setback forced a wrenching transformation of the stolid but effective library into what ultimately became a brand new, proactive one.Ex: Loneliness can involve excruciating physical pain as well as harrowing mental suffering.Ex: Today's pitiful situation must be improved drastically to cope with the overwhelming demand of clients for better library service.Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more 'heartache leave' offered as they get older.Ex: He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.* * *penoso -saA (lamentable) terrible, awfulB1 (triste) sadtengo el penoso deber de comunicarle que … it is my sad duty to inform you that …2 ‹viaje› grueling*; ‹trabajo› laborious, difficultC ( AmL exc CS fam)1 ‹persona› shy2 (embarazoso) embarrassing* * *
penoso◊ -sa adjetivo
1 ( lamentable) terrible, awful
2
‹ trabajo› laborious, difficult
3 (AmL exc CS fam)
penoso,-a adjetivo
1 (un estado, una situación) terrible, painful
2 (un trabajo, un esfuerzo), difficult, arduous
' penoso' also found in these entries:
Spanish:
desgracia
- penosa
- trabajada
- trabajado
- triste
- desolador
- duro
English:
arduous
- blubber
- drudgery
- grievous
- grueling
- gruelling
- laborious
- pathetic
- sad
- bashful
- distressing
* * *penoso, -a adj1. [trabajoso] backbreaking;llegaron a puerto tras una travesía penosa they reached port after an arduous crossing2. [lamentable] dreadful;el arbitraje fue penoso the refereeing was dreadful;tenía un aspecto penoso he was a sorry sight3. CAm, Carib, Col, Méx [embarazoso] embarrassing4. CAm, Carib, Col, Méx [persona] shy* * *adj1 ( angustiante) distressing2 trabajo laborious3 C.Am., Cu, Méx: que causa vergüenzaembarrassing4 C.Am., Cu, Méx: que siente vergüenzashy* * *penoso, -sa adj1) : painful, distressing2) : difficult, arduous3) : shy, bashful* * *penoso adj painful / distressing -
3 agotador
adj.exhausting, backbreaking, burdensome, fatiguing.* * *► adjetivo1 exhausting* * *(f. - agotadora)adj.* * *ADJ exhausting* * *- dora adjetivo exhausting* * *= taxing, tiring, grinding, strenuous, backbreaking [back-breaking], fatiguing, gruelling [grueling, -USA].Ex. It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.Ex. Upper case can be more tiring to scan than text displayed in both upper and lower case.Ex. Their response to the grinding monotony of repetitive labour and over-long hours was frequent absenteeism.Ex. This article outlines the strenuous efforts to renew the library after the books had been destroyed by enemy action during World War II (the periodicals had already been evacuated).Ex. His book plumbs the elusive depths of slaves' resistance by showing how they created opportunities for autonomy even while immersed in backbreaking work.Ex. These fatiguing illnesses were similarly distributed in the four regions, being somewhat more common in rural than in urban areas.Ex. He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.* * *- dora adjetivo exhausting* * *= taxing, tiring, grinding, strenuous, backbreaking [back-breaking], fatiguing, gruelling [grueling, -USA].Ex: It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.
Ex: Upper case can be more tiring to scan than text displayed in both upper and lower case.Ex: Their response to the grinding monotony of repetitive labour and over-long hours was frequent absenteeism.Ex: This article outlines the strenuous efforts to renew the library after the books had been destroyed by enemy action during World War II (the periodicals had already been evacuated).Ex: His book plumbs the elusive depths of slaves' resistance by showing how they created opportunities for autonomy even while immersed in backbreaking work.Ex: These fatiguing illnesses were similarly distributed in the four regions, being somewhat more common in rural than in urban areas.Ex: He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.* * *exhausting* * *
agotador◊ - dora adjetivo
exhausting
agotador,-ora adjetivo exhausting
' agotador' also found in these entries:
Spanish:
agotadora
- cambio
English:
demanding
- exhausting
- grueling
- gruelling
- hard
- punishing
- strenuous
- hectic
* * *agotador, -ora adjexhausting* * *adj exhausting* * *: exhausting* * *agotador adj exhausting -
4 ñeque
adj.strong, vigorous.* * *masculino (Chi fam) strength, staminale faltó ñeque — he didn't have the strength o the stamina
ponerle ñeque a algo — (Chi fam) to put a lot into something
tener ñeque — (Chi fam) to have guts (colloq)
* * *masculino (Chi fam) strength, staminale faltó ñeque — he didn't have the strength o the stamina
ponerle ñeque a algo — (Chi fam) to put a lot into something
tener ñeque — (Chi fam) to have guts (colloq)
* * *strength, staminale faltó ñeque he didn't have the strength o the stamina, he didn't have what it takes ( colloq)una competencia de mucho ñeque a really grueling competition* * *
ñeque m LAm strength
* * *♦ adjCAm, Andes strong, vigorous♦ nm1. CAm, Andes [fuerza] strength, vigour2. CAm, Méx [bofetada] slap, blowsi queremos que este proyecto resulte, tenemos que ponerle ñeque if we want this project to amount to anything we'll have to give it all we've got* * *m S.Am.strength;de ñeque fam gutsy fam ;tener mucho ñeque fam have a lot of guts fam -
5 durísimo
adj.rock-hard.* * *= gruelling [grueling, -USA], rock-hard.Ex. He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.Ex. In this article we have discussed the most popular and efficient workout program to get rock-hard abs and gain muscle.* * *= gruelling [grueling, -USA], rock-hard.Ex: He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.
Ex: In this article we have discussed the most popular and efficient workout program to get rock-hard abs and gain muscle. -
6 extenuante
adj.completely exhausting, draining.* * *► adjetivo1 exhausting* * *adjetivo exhausting* * *= strenuous, backbreaking [back-breaking], fatiguing, gruelling [grueling, -USA].Ex. This article outlines the strenuous efforts to renew the library after the books had been destroyed by enemy action during World War II (the periodicals had already been evacuated).Ex. His book plumbs the elusive depths of slaves' resistance by showing how they created opportunities for autonomy even while immersed in backbreaking work.Ex. These fatiguing illnesses were similarly distributed in the four regions, being somewhat more common in rural than in urban areas.Ex. He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.* * *adjetivo exhausting* * *= strenuous, backbreaking [back-breaking], fatiguing, gruelling [grueling, -USA].Ex: This article outlines the strenuous efforts to renew the library after the books had been destroyed by enemy action during World War II (the periodicals had already been evacuated).
Ex: His book plumbs the elusive depths of slaves' resistance by showing how they created opportunities for autonomy even while immersed in backbreaking work.Ex: These fatiguing illnesses were similarly distributed in the four regions, being somewhat more common in rural than in urban areas.Ex: He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.* * *exhausting* * *extenuante adjcompletely exhausting, draining* * *adj exhausting -
7 taxista
adj.taxi.f. & m.taxi driver.* * *1 taxi driver* * *SMF taxi driver, cabby *, cab driver (EEUU)* * *masculino y femenino taxi driver, cabdriver* * *= cab driver, gruelling [grueling, -USA], livery driver, cabbie [cabby].Ex. Like many whose vocation is to serve their fellow-man, from New York cab drivers to Parisian cafe waiters, they do not always feel like smiling.Ex. He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.Ex. A dastardly livery driver raped a 30-year-old woman passenger on Jan. 31, cops said.Ex. He heard her cheerful 'Good-night, cabbie,' as she ran up the steps and opened the door with a latchkey.* * *masculino y femenino taxi driver, cabdriver* * *= cab driver, gruelling [grueling, -USA], livery driver, cabbie [cabby].Ex: Like many whose vocation is to serve their fellow-man, from New York cab drivers to Parisian cafe waiters, they do not always feel like smiling.
Ex: He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.Ex: A dastardly livery driver raped a 30-year-old woman passenger on Jan. 31, cops said.Ex: He heard her cheerful 'Good-night, cabbie,' as she ran up the steps and opened the door with a latchkey.* * *taxi driver, cabdriver* * *
taxista sustantivo masculino y femenino
taxi driver, cabdriver
taxista mf taxi driver, familiar cab driver
' taxista' also found in these entries:
English:
taxi driver
- cab
- hack
- moonlight
- taxi
* * *taxista nmftaxi driver* * *m/f cab otaxi driver* * *taxista nmf: taxi driver* * *taxista n taxi driver -
8 arduo
adj.arduous, hard, difficult, tough.* * *► adjetivo1 arduous, very difficult, awkward* * *ADJ arduous, hard* * *- dua adjetivo arduous* * *= arduous, exacting, uphill, rugged.Ex. Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex. Promoters of this tax will have an uphill fight and the cultural objections will be very great.Ex. Due to their lighter weight optical-fibre cables can be suspended to form aerial cables in the rugged countryside of Wales where the laying of ducts would be prohibitively expensive.----* ardua labor = hard work.* tarea ardua = uphill struggle.* * *- dua adjetivo arduous* * *= arduous, exacting, uphill, rugged.Ex: Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.
Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex: Promoters of this tax will have an uphill fight and the cultural objections will be very great.Ex: Due to their lighter weight optical-fibre cables can be suspended to form aerial cables in the rugged countryside of Wales where the laying of ducts would be prohibitively expensive.* ardua labor = hard work.* tarea ardua = uphill struggle.* * *‹jornada/labor› arduous, harduna ardua tarea an arduous task* * *
arduo◊ - dua adjetivo
arduous
arduo,-a adjetivo arduous
' arduo' also found in these entries:
Spanish:
ardua
English:
arduous
- exacting
- uphill
- walk
- hard
- slog
- testing
* * *arduo, -a adjarduous* * *adj arduous* * *: arduous, grueling♦ arduamente adv -
9 duro1
1 = harsh [harsher -comp., harshest -sup.], severe [severer -comp., severest -sup.], stiff [stiffer -comp., stiffest -sup.], tough [tougher -comp., toughest -sup.], flinty [flintier -comp., flintiest -sup.], hard [harder -comp., hardest -sup.], stern, rough [rougher -comp., roughest -sup.], rugged, hard-nosed, unfeeling, tough-minded, hard-line, hardy [hardier -comp., hardiest -sup.], hard-wearing, gruelling [grueling, -USA].Ex. In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.Ex. Obviously if it were not for the fact that such indexes also have severe limitations there would be little need to produce any other type of subject index.Ex. Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex. As educators, then, we need to ask ourselves some very tough questions -- some to which we would rather not hear the answers.Ex. 'I wish she'd tell me when she asks one of my people to do something,' she added in the same flinty tone.Ex. The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.Ex. There are two good reasons for this stern rule.Ex. The changes for the latter group are going to be abrupt, and rough -- very revolutionary.Ex. The article 'Where no drive has gone before: ruggedized CD-ROM drives' provides examples of conditions where CD-ROM drives need to be particularly rugged (severe industrial conditions, severe shock and vibration conditions, and severe military conditions).Ex. Companies must adopt a hard-nosed attitude in judging the cost benefits of teletext.Ex. The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.Ex. Carnegie was a conservative, rigidly moralistic, and tough-minded individualist.Ex. Many school districts have adopted a hard-line approach to reducing unexcused absenteeism; in one such district, truancy rates were reduced 45 percent when truants and their parents were taken to court.Ex. These plants are often not as hardy when placed in the garden under less than hothouse conditions.Ex. The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.Ex. He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.----* actuar duro = play + hardball.* a duras penas = with great difficulty.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* avanzar a duras penas = flounder, grind on.* cara dura = impudence, effrontery, blatancy, shameless, shamelessness.* ciencias duras, las = hard sciences, the.* dar duro = pack + a wallop.* de línea dura = hard-line.* disco duro = hard disc.* dura realidad = fact of life, harsh reality.* duro como una piedra = rock-hard.* duro de corazón = hard-hearted.* duro de oído = hard-of-hearing.* duro despertar = rude awakening.* duro golpe = cruel blow.* duro revés = cruel blow.* edición en cubierta dura = hardcover.* edición en tapas duras = hardcover.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* hacerse el duro = play it + cool, play + hard to get.* hueso duro = tough nut.* hueso duro de roer = uphill struggle, tough nut to crack, hard nut to crack.* huevo duro = hard-boiled egg.* la parte más dura de = brunt of, the.* libro impreso en pastas duras = board book.* madera dura = hardwood.* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick.* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.* mano dura = iron fist, iron hand.* más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* paladar duro = hard palate.* pastas duras = hard cover.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* pornografía dura = hard core pornography.* puro y duro = unvarnished.* recibir duras críticas = take + a pounding, take + a beating.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* sector duro = hard sector.* tan duro como el pedernal = as hard as nails.* tan duro como la piedra = as hard as nails.* tan duro como la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tenerlo duro = not be easy.* tener un duro despertar = rude awakening + be in store.* trabajar duro = labour [labor, -USA], toil, slave away.* trabajo duro = hard graft, hard labour, thirsty work, hard work. -
10 pelón
adj.1 bald, hairless.2 bald, treeless.3 tough, difficult, trying, grueling.m.1 bald person, baldie, baldy.2 nectarine.* * *► adjetivo1 bald► nombre masculino,nombre femenino1 bald person* * *1. ADJ1) (=calvo) bald, hairless; (=rapado) with a crew-cut, close-cropped2) (=sin recursos) broke *, penniless; (=pobre) poor3) (=tonto) thick *, stupid4) And (=con mucho pelo) hairy, long-haired2. SM1) (=pobre diablo) poor wretch2) LAm (=niño) child, baby3) Cono Sur (=melocotón) nectarine4) Caribe * (=error) blunder, boob ** * *I- lona adjetivo1)a) (fam) ( sin pelo) baldb) (Ec fam) ( con mucho pelo) < hombre> hairy2) (Méx fam) ( difícil) tough (colloq)II- lona masculino, femenino1)a) (fam) ( sin pelo) bald personb) (Ec fam) ( con mucho pelo)2)* * *= hairless.Ex. Jonah was thrown clothed into the mouth of the sea monster and emerged nude and hairless.* * *I- lona adjetivo1)a) (fam) ( sin pelo) baldb) (Ec fam) ( con mucho pelo) < hombre> hairy2) (Méx fam) ( difícil) tough (colloq)II- lona masculino, femenino1)a) (fam) ( sin pelo) bald personb) (Ec fam) ( con mucho pelo)2)* * *= hairless.Ex: Jonah was thrown clothed into the mouth of the sea monster and emerged nude and hairless.
* * *A1 ( fam) (sin pelo) baldun bebé pelón a baby with a good head of hairestá pelón este libro this book is tough going ( colloq)masculine, feminineA1 ( fam) (sin pelo) bald person2B12* * *
pelón
■ sustantivo masculino, femenino
1 (fam) ( sin pelo) baldy (colloq)
2
' pelón' also found in these entries:
English:
bald
- nectarine
* * *pelón, -ona♦ adjFam1. [sin pelo] baldestá pelón pasar el examen si no estudiaste you're going to have a job passing the exam if you haven't done any studying♦ nm1. RP [fruta] nectarine* * *adj Méx famtough* * *1) : bald -
11 carrera
f.1 race.carreras races, racing¿echamos una carrera? shall we race each other?carrera armamentística o de armamentos arms racecarrera de caballos horse racecarrera de coches motor racela carrera espacial the space racecarrera de fondo long-distance racecarrera de obstáculos steeplechasecarrera de relevos relay (race)2 university course (estudios).hacer la carrera de derecho/físicas to study law/physics (at university)cuando acabes la carrera when you finish your studies3 career.4 route (trayecto).5 ride.¿cuánto es la carrera a la estación? what's the fare to the station?6 ladder (British), run (United States).7 stroke (Tec) (de émbolo).8 run.9 parting (en el pelo). (Colombian Spanish, Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)10 run in stocking, run in hose, run, ladder.11 travel, sliding gap.* * *1 (acción) run3 (camino) road4 DEPORTE race5 (estudios) degree course, university education■ ¿qué carrera hiciste? what did you study at University?, US what did you major in?6 (profesión) career7 (de media) ladder, US run8 (calle) street, avenue\a la carrera in a hurrydar carrera a alguien to pay for somebody's studiesdarse una carrera to hurry, run as fast as one cande carrera figurado parrot fashionhacer carrera figurado to get onhacer carrera en la vida figurado to succeed in lifehacer la carrera eufemístico to walk the streetsno poder hacer carrera con/de alguien not to be able to do a thing with somebody■ Mariano es muy cabezota y no se puede hacer carrera de él Mariano is so stubborn that you can't get anywhere with himtomar carrera to take a runcarrera contra reloj race against the clockcarrera de armamentos / carrera armamentística arms racecarrera de caballos horse racecarrera de coches / carrera de automóviles car racecarrera de fondo long-distance racecarrera de medio fondo middle-distance racecarrera de relevos relay racecarrera de vallas hurdle racecarrera diplomática diplomatic career* * *noun f.1) run2) race3) course4) career* * *SF1) (=acción) (tb Béisbol) runtuvimos que pegarnos una carrera para no perder el tren — we had to run for it so as not to miss the train
emprendí una loca carrera en dirección a la salida — I made a mad dash o rush for the exit
¿nos echamos una carrera hasta el muro? — race you to the wall!
nos fuimos de una carrera y llegamos en cinco minutos — we ran for it o rushed over and got there in five minutes
tuvo que hacer el trabajo a la carrera — he had to rush through the job o do the job in a rush
2) (=competición) racecarrera armamentista, carrera armamentística — arms race
carrera contrarreloj — (lit) time trial; (fig) race against time
carrera corta — dash, sprint
carrera de ensacados — Cono Sur sack race
la Carrera de Indias — ( Hist) the Indies run
carrera de obstáculos — (Atletismo, Equitación) steeplechase; [para niños] obstacle race
carrera de relevos — relay, relay race
carrera de vallas — (Atletismo) hurdles; (Equitación) steeplechase
3) (tb: carrera universitaria) (university) courseno sabe qué hará cuando termine la carrera — he doesn't know what he'll do after university o when he finishes his course
•
dar carrera a algn — to pay sb through college•
hacer una carrera, estoy haciendo la carrera de Económicas — I'm doing a degree in economics•
tener carrera — to have a (university) degree4) (tb: carrera profesional) careerse encuentra en uno de los momentos más difíciles de su carrera política — this is one of the most difficult moments of her political career
•
diplomático de carrera — career diplomat•
hacer carrera — to advance one's career, pursue a careerquiso hacer carrera en el partido — he tried to pursue a career o advance his career in the party
no hago carrera con este niño — I can't make any headway o I'm getting nowhere with this child
carrera artística — [de actor] career as an actor; [de pintor, escultor] artistic career
carrera literaria — literary career, career as a writer
carrera militar — career as a soldier, military career
carrera política — political career, career as a politician
5) [en medias] run, ladder6) (=recorrido) [de desfile] route; [de taxi] ride, journey; [de barco] run, route; [de estrella, planeta] course7) (=avenida) avenue8) (Mec) [de émbolo] stroke; [de válvula] lift9) (=hilera) row, line; [de ladrillos] course10) (=viga) beam, rafter11) (Mús) run* * *1) (Dep) ( competición) racete echo or (RPl) te juego una carrera — I'll race you
2)a) (fam) ( corrida)tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren — we'll have to run if we want to catch the train (colloq)
darse or pegarse una carrera — to run as fast as one can
me fui de una carrera a su casa — I tore o raced o rushed round to her house (colloq)
a la(s) carrera(s): siempre anda a la(s) carrera(s) she's always in a hurry o rush; hice la última parte a la(s) carrera(s) — I really rushed through the last part
b) (Esp fam)hacer la carrera — to turn tricks (AmE sl), to be on the game (BrE sl)
3)a) (Educ) degree courseseguir or hacer una carrera universitaria — to do a degree course, to study for a degree
dejó la carrera a medias — he dropped out halfway through college (AmE) o (BrE) university
les dieron (una) carrera a sus hijos — they put their children through college (AmE) o (BrE) university
b) (profesión, trayectoria) careerun diplomático/militar de carrera — a career diplomat/officer
no poder hacer carrera de or con alguien: no puedo hacer carrera de este hijo mío — I can't do a thing with this son of mine
4) ( recorrido)a) ( de taxi) ride, journeyb) (AmL) ( en baloncesto)5) ( en la media) run, ladder (BrE); ( en el pelo) (Col, Ven) part (AmE), parting (BrE)6) ( en nombres de calles) street* * *1) (Dep) ( competición) racete echo or (RPl) te juego una carrera — I'll race you
2)a) (fam) ( corrida)tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren — we'll have to run if we want to catch the train (colloq)
darse or pegarse una carrera — to run as fast as one can
me fui de una carrera a su casa — I tore o raced o rushed round to her house (colloq)
a la(s) carrera(s): siempre anda a la(s) carrera(s) she's always in a hurry o rush; hice la última parte a la(s) carrera(s) — I really rushed through the last part
b) (Esp fam)hacer la carrera — to turn tricks (AmE sl), to be on the game (BrE sl)
3)a) (Educ) degree courseseguir or hacer una carrera universitaria — to do a degree course, to study for a degree
dejó la carrera a medias — he dropped out halfway through college (AmE) o (BrE) university
les dieron (una) carrera a sus hijos — they put their children through college (AmE) o (BrE) university
b) (profesión, trayectoria) careerun diplomático/militar de carrera — a career diplomat/officer
no poder hacer carrera de or con alguien: no puedo hacer carrera de este hijo mío — I can't do a thing with this son of mine
4) ( recorrido)a) ( de taxi) ride, journeyb) (AmL) ( en baloncesto)5) ( en la media) run, ladder (BrE); ( en el pelo) (Col, Ven) part (AmE), parting (BrE)6) ( en nombres de calles) street* * *carrera11 = race.Ex: Equality of opportunity is a myth: whilst some people start the race highly trained and wearing spikes others have balls and chains attached to their ankles and wear hobnailed boots = La igualdad de oportunidades es un mito: mientras que algunas personas empiezan la carrera muy preparados y llevan zapatillas de clavos, otras arrastran grilletes y cadenas en sus tobillos y llevan botas con clavos.
* bicicleta de carreras = racing bike.* bici de carreras = racing bike.* carrera a pie = foot race.* carrera armamentista, la = arms race, the.* carrera contra el tiempo = race against time, race against the clock.* carrera contra reloj = race against time, race against the clock.* carrera de coches improvisados sin motor = soapbox derby race, soapbox derby.* carrera de entrenamiento = training run.* carrera de motocross = motocross race.* carrera de motos = motorcycle racing.* carrera de obstáculos = steeplechase.* carrera de relevos = relay race, relay race.* carrera de sacos = sack race, potato sack race.* carrera de tres piernas = three-legged race, three-legged race.* carrera informal = fun run.* carrera pedestre = foot race.* carrera presidencial = presidential race.* carreras = racing.* carreras de caballos = horse-racing.* carreras de galgos = greyhound racing.* circuito de carreras = race track.* coche de carreras = competition car.* corredor de carreras = race driver.carrera22 = career, career pattern, course of study.Ex: She began her career at Central Missouri State University where she was Head of the Documents Depository.
Ex: Non-traditional career patterns include part-time work; job share, flexitime, freelance and services by consultants and information brokers.Ex: The notion that a course of study, whether academic or vocational/technical, prepares a person for a lifetime career is outdated and dangerous.* avanzar en una carrera profesional = further + a career.* carrera académica = academic career.* carrera política = political career.* carrera profesional = career choice, professional career.* carrera universitaria = university career, degree programme, academic major.* primer año de carrera = freshman year.* * *A ( Dep) (competición) racecarrera de caballos horse racelas carreras the racesla carrera de los 100 metros vallas the 100 meters hurdlescarrera ciclista cycle racetodavía quedan en carrera 124 competidores there are still 124 competitors in the racete echo or ( RPl) te juego una carrera I'll race youCompuestos:● carrera armamentista or armamentísticaarms race( Dep) time trialuna carrera contra reloj para salvar el monumento a race against time o against the clock to save the monumentarms race( Col) sack race( RPl) sack race( Chi) sack racelong-distance racepursuit racerelay racerallylong-distance racesack racethree-legged racesulky o harness racespace racefootracefun runfpl gaucho horse races (pl)B1 ( fam)(corrida): tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren we'll have to get moving o get a move on if we want to catch the train ( colloq)me fui de una carrera a casa de la abuela I tore o raced o rushed round to my grandmother's house ( colloq)a la carreraor a las carreras: siempre anda a las carreras she's always in a hurry o rushse llevó el dinero y huyó a la carrera he took the money and ranhice la última parte a las carreras I really rushed through the last parttomar carrera to take a run-up2hace la carrera por las Ramblas she works her beat o turns tricks along the Ramblas (sl)C1 ( Educ) degree courseseguir or hacer una carrera universitaria to do a degree course, to study for a degreeestá haciendo la carrera de Derecho he's doing a degree in law o a law degreetiene la carrera de Físicas she has a degree in physicscuando termine la carrera piensa colocarse de profesora when she finishes her studies o degree o when she graduates she intends to get a job as teacherdejó la carrera a medias he dropped out halfway through college ( AmE), he dropped out halfway through university o through his degree course ( BrE)muy pocos podían dar carrera a sus hijos very few people could afford to put their children through college ( AmE) o ( BrE) university2 (profesión, trayectoria) careeres una mujer de carrera she's a career womanun diplomático/militar de carrera a career diplomat/officerhizo su carrera en el cuerpo diplomático he pursued a career in the diplomatic corpshacer carrera to carve out a careerempieza a hacer carrera en el cine she is beginning to make a name for herself in moviesno poder hacer carrera de or con algn: no puedo hacer carrera de este hijo mío I can't do a thing with this son of mineCompuestos:1 (de taxi) ride, journeyel importe de la carrera hasta el aeropuerto the fare to the airport2 (de un desfile) route3 ( Astron) course4Compuestos:upstrokedownstrokeE¿de qué lado te haces la carrera? which side do you part your hair on?G2 (en Col) street ( which runs from north to south)* * *
carrera sustantivo femenino
1 (Dep) ( competición) race;
la carrera de los 100 metros vallas the 100 meters hurdles;
te echo una carrera I'll race you;
carrera de armamentos arms race;
carrera contra reloj (Dep) time trial;
carrera de fondo long-distance race;
carrera de postas o relevos relay race
2 (fam) ( corrida): darse or pegarse una carrera to run as fast as one can;◊ me fui de una carrera a su casa I raced o rushed round to her house (colloq);
a la(s) carrera(s) in a rush
3a) (Educ) degree course;
carrera media/superior three-year/five-year university course
4 ( en la media) run, ladder (BrE);
( en el pelo) (Col, Ven) part (AmE), parting (BrE)
carrera sustantivo femenino
1 (en una media) run, ladder
2 (competición) race: te echo una carrera, I'll race you
carrera contrarreloj, race against the clock
carrera de armamentos, arms race
(de caballos) horse race
3 (estudios universitarios) degree
carrera técnica, technical degree
4 (profesión) career, profession
5 (trayecto en taxi) journey
♦ Locuciones: a la carrera, in a hurry
' carrera' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- acabar
- año
- antepenúltima
- antepenúltimo
- comprometer
- conquistar
- cumbre
- disputar
- Ecuador
- hacer
- obstáculo
- plenitud
- relevo
- rutilante
- sprint
- terminar
- trayectoria
- truncar
- ventaja
- vivir
- abandono
- accidentado
- acortar
- ascender
- auge
- auto
- automovilístico
- cima
- clasificar
- contrarreloj
- cross
- culminación
- culminante
- descolgar
- diplomacia
- diplomático
- eliminatoria
- encabezar
- enfermería
- estudiar
- fondo
- huincha
- largar
- llenar
- magisterio
- mentalizar
- participante
- peleado
- regata
English:
academic
- arms race
- blow
- career
- chequered
- circuit
- climax
- clock
- competitor
- course
- dash
- exert
- fall behind
- fortuitous
- fourth
- grandstand
- grueling
- gruelling
- hesitation
- high
- horse
- ladder
- leg
- mad
- obstacle race
- outright
- peak
- prep
- promising
- race
- relay
- run
- sack race
- scramble
- start
- stay
- steeplechase
- win
- drop
- early
- graduate
- hold
- junior
- late
- low
- move
- part
- parting
- professional
- racing
* * *carrera nftuve que dar una carrera para atrapar el autobús I had to run to catch the bus;a la carrera [corriendo] running, at a run;[rápidamente] fast, quickly; [alocadamente] hastily;ir a un sitio de una carrera to run somewhere;2. [competición] race;carreras races, racing;un caballo de carreras a racehorse;un coche de carreras a racing car;sólo quedan diez motos en carrera only ten motorbikes are left in the race;echaron una carrera hasta la puerta they raced each other to the door;¿echamos una carrera? shall we race each other?;varias empresas han entrado en la carrera por ganar el concurso a number of firms have joined the race to win the competitioncarrera armamentística arms race;carrera de armamentos arms race;carrera de caballos horse race;me gustan las carreras de caballos I like horseracing;carrera ciclista cycle race;carrera contrarreloj [en ciclismo] time trial;Fig race against the clock; RP carrera de embolsados sack race; Méx carrera de encostalados sack race;la carrera espacial the space race;carrera por etapas [en ciclismo] stage race;carrera de fondo long-distance race;carrera de fondo en carretera [en ciclismo] road race;carrera de galgos greyhound race;carrera hípica horse race;carrera de medio fondo middle-distance race;carrera de motos motorcycle race;me gustan las carreras de motos I like motorcycle racing;carrera de obstáculos steeplechase;Figeste proyecto se ha convertido en una carrera de obstáculos it has been one problem after another with this project;carrera popular fun run;carrera de relevos relay (race);carrera de sacos sack race;carrera de vallas hurdles race;carrera de velocidad [en atletismo] sprint3. [en béisbol, críquet] runcarrera completa home run4. [estudios] university course;hacer la carrera de derecho/físicas to study law/physics (at university);tengo la carrera de Medicina I'm a medicine graduate, I have a degree in medicine;¿qué piensas hacer cuando acabes la carrera? what do you want to do when you finish your studies?;darle (una) carrera a alguien to pay for sb's studies;Fam Fig¡vaya carrera lleva tu hijo! your son's got quite a record!carrera media = three-year university course (as opposed to normal five-year course);carrera superior = university course lasting five or six years;carrera técnica applied science degree5. [profesión] career;eligió la carrera de las armas she decided to join the army;de carrera [de profesión] career;es diplomático/militar de carrera he's a career diplomat/soldier;hacer carrera [triunfar] to get on;está haciendo carrera en el mundo periodístico she's carving out a career for herself as a journalist;Espcon estos niños tan rebeldes no se puede hacer carrera you can't do anything with these badly behaved children6. CompFamhacer la carrera [prostituirse] to walk the streets7. [trayecto] route8. [de taxi] ride;¿cuánto es la carrera a la estación? what's the fare to the station?9. [en medias] Br ladder, US run;10. [calle] street, = name of certain streets11. Náut routeHist la Carrera de (las) Indias the Indies run, = trade route between Seville and Spain's American colonies12. Astron course13. [hilera] row, line;[de ladrillos] course carrera ascendente upstroke;carrera de compresión compression stroke;carrera descendente downstroke15. Arquit girder, beam16. Col, Méx, Ven [en el pelo] Br parting, US part17. RP [tejido] row* * *f1 race;hacer la carrera famde prostituta turn tricks fam, Brbe on the game fam2 EDU degree course;dar carrera a alguien put s.o. through college, Br put s.o. through university3 profesional career;hacer carrera pursue a career;militar de carrera professional soldier4 en béisbol run5 Méxen el pelo part, Brparting* * *carrera nf1) : run, runninga la carrera: at full speedde carrera: hastily2) : race3) : course of study4) : career, profession5) : run (in baseball)* * *carrera n1. (competición deportiva) race¿quién ha ganado la carrera? who won the race?2. (estudios universitarios) degree3. (profesión) careertuvo mucho éxito a lo largo de su carrera de cantante he was very successful during his singing career4. (en una media) ladder -
12 duro
adj.1 hard, hard-core, stiff, strong.2 hard, hard-boiled, hard-bitten, severe.3 hard, tough, difficult, rough.4 headstrong, unbending, obdurate.5 harsh, severe.adv.hard, with force.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: durar.* * *► adjetivo1 hard3 (difícil) hard, difficult4 (cruel) tough, hardhearted, callous5 (resistente) strong, tough6 (obstinado) obstinate, stubborn1 (antiguamente) five pesetas; (moneda) five-peseta coin2 familiar tough guy► adverbio1 hard\ser duro,-a de mollera to be thick, be as thick as two short planks————————1 (antiguamente) five pesetas; (moneda) five-peseta coin2 familiar tough guy► adverbio1 hard* * *1. adv. 2. (f. - dura)adj.1) hard2) harsh3) rough* * *duro, -a1. ADJ1) (=resistente) [material, superficie, cama, agua] hard; [cable, alambre] stiff; [pan] hard, stale; [carne] tough; [legumbres] hard; [articulación, mecanismo] stiff; [músculo] firm, hard2) (=agresivo) [clima, tiempo, crítica] harsh, severe; [deporte, juego] rough; [ataque] fierce; [castigo, sentencia] severe, harsh; [carácter, actitud] toughfue un duro golpe para el partido — it was a severe o heavy blow to the party
una postura dura contra la droga — a tough stance o hard line against drugs
es muy duro con sus hijos — he's very strict o tough with his children
hay que tener mano dura con los estudiantes — you have to be firm o strict with students, students need a firm hand
3) (=difícil) [tarea, prueba, examen] hardel slálom es una prueba muy dura — the slalom is a very hard o tough race
lo tienes duro para aprobar — * it will be hard o difficult for you to pass
¡qué dura es la vida! — it's a hard life!
4) * (=torpe)es muy duro para las matemáticas — he's hopeless o no good at maths *
duro de mollera — dense *, dim *
duro de oído — (=medio sordo) hard of hearing; (Mús) tone deaf
5) Méx* (=borracho)2.ADV hardpégale o dale duro — hit him hard
3.SM (=cinco pesetas) five pesetas; (=moneda) five-peseta coinestar sin un duro — * to be broke *
- ¡lo que faltaba para el duro!- ¡y que te den dos duros!vender duros a tres pesetas —
cree que en Estados Unidos venden duros a tres pesetas — he thinks that in the States the streets are paved with gold
4. SM / F1) [en película, historia] tough characterse hizo el duro para disimular su tristeza — he acted the tough guy o hard man in order to hide his sadness
2) (Pol) hard-liner* * *I- ra adjetivo1) < mineral> hard; < material> hard, tough; <asiento/colchón> hard; < carne> tough; < músculo> hard; < pan> stale3)a) (severo, riguroso) < persona> harsh, hard; <castigo/palabras> harsh, severe; <crítica/ataque> harsh; < clima> harsh; < juego> rough, hardestuviste or fuiste demasiado duro con él — you were too hard on him
b) (difícil, penoso) <trabajo/vida> hard, toughestar duro — (Méx fam) ( poco probable) to be unlikely; ( muy difícil) to be tough
estar duro de pelar — (fam) < problema> to be tough o hard (colloq)
ser duro de pelar — (fam) < persona> to be a hard o tough nut to crack
4) (Per) ( tacaño) (fam) tight (colloq), stingy (colloq)IIadverbio (esp AmL) <trabajar/estudiar/llover> hardhable más duro — (Col, Ven) speak up!
reírse duro — (Col, Ven) to laugh loudly
agárrense duro — (Col, Ven) hold on tight
duro y parejo — (AmL fam) flat out
IIIdarle duro y parejo al trabajo — to work flat out
1) ( en España) (Hist) five-peseta coinestar sin un duro — (Esp fam) to be broke (colloq)
2)a) (fam) ( en películas) tough guyb) (Pol) hardliner* * *I- ra adjetivo1) < mineral> hard; < material> hard, tough; <asiento/colchón> hard; < carne> tough; < músculo> hard; < pan> stale3)a) (severo, riguroso) < persona> harsh, hard; <castigo/palabras> harsh, severe; <crítica/ataque> harsh; < clima> harsh; < juego> rough, hardestuviste or fuiste demasiado duro con él — you were too hard on him
b) (difícil, penoso) <trabajo/vida> hard, toughestar duro — (Méx fam) ( poco probable) to be unlikely; ( muy difícil) to be tough
estar duro de pelar — (fam) < problema> to be tough o hard (colloq)
ser duro de pelar — (fam) < persona> to be a hard o tough nut to crack
4) (Per) ( tacaño) (fam) tight (colloq), stingy (colloq)IIadverbio (esp AmL) <trabajar/estudiar/llover> hardhable más duro — (Col, Ven) speak up!
reírse duro — (Col, Ven) to laugh loudly
agárrense duro — (Col, Ven) hold on tight
duro y parejo — (AmL fam) flat out
IIIdarle duro y parejo al trabajo — to work flat out
1) ( en España) (Hist) five-peseta coinestar sin un duro — (Esp fam) to be broke (colloq)
2)a) (fam) ( en películas) tough guyb) (Pol) hardliner* * *duro11 = harsh [harsher -comp., harshest -sup.], severe [severer -comp., severest -sup.], stiff [stiffer -comp., stiffest -sup.], tough [tougher -comp., toughest -sup.], flinty [flintier -comp., flintiest -sup.], hard [harder -comp., hardest -sup.], stern, rough [rougher -comp., roughest -sup.], rugged, hard-nosed, unfeeling, tough-minded, hard-line, hardy [hardier -comp., hardiest -sup.], hard-wearing, gruelling [grueling, -USA].Ex: In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.
Ex: Obviously if it were not for the fact that such indexes also have severe limitations there would be little need to produce any other type of subject index.Ex: Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex: As educators, then, we need to ask ourselves some very tough questions -- some to which we would rather not hear the answers.Ex: 'I wish she'd tell me when she asks one of my people to do something,' she added in the same flinty tone.Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.Ex: There are two good reasons for this stern rule.Ex: The changes for the latter group are going to be abrupt, and rough -- very revolutionary.Ex: The article 'Where no drive has gone before: ruggedized CD-ROM drives' provides examples of conditions where CD-ROM drives need to be particularly rugged (severe industrial conditions, severe shock and vibration conditions, and severe military conditions).Ex: Companies must adopt a hard-nosed attitude in judging the cost benefits of teletext.Ex: The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.Ex: Carnegie was a conservative, rigidly moralistic, and tough-minded individualist.Ex: Many school districts have adopted a hard-line approach to reducing unexcused absenteeism; in one such district, truancy rates were reduced 45 percent when truants and their parents were taken to court.Ex: These plants are often not as hardy when placed in the garden under less than hothouse conditions.Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.Ex: He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.* actuar duro = play + hardball.* a duras penas = with great difficulty.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* avanzar a duras penas = flounder, grind on.* cara dura = impudence, effrontery, blatancy, shameless, shamelessness.* ciencias duras, las = hard sciences, the.* dar duro = pack + a wallop.* de línea dura = hard-line.* disco duro = hard disc.* dura realidad = fact of life, harsh reality.* duro como una piedra = rock-hard.* duro de corazón = hard-hearted.* duro de oído = hard-of-hearing.* duro despertar = rude awakening.* duro golpe = cruel blow.* duro revés = cruel blow.* edición en cubierta dura = hardcover.* edición en tapas duras = hardcover.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* hacerse el duro = play it + cool, play + hard to get.* hueso duro = tough nut.* hueso duro de roer = uphill struggle, tough nut to crack, hard nut to crack.* huevo duro = hard-boiled egg.* la parte más dura de = brunt of, the.* libro impreso en pastas duras = board book.* madera dura = hardwood.* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick.* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.* mano dura = iron fist, iron hand.* más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* paladar duro = hard palate.* pastas duras = hard cover.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* pornografía dura = hard core pornography.* puro y duro = unvarnished.* recibir duras críticas = take + a pounding, take + a beating.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* sector duro = hard sector.* tan duro como el pedernal = as hard as nails.* tan duro como la piedra = as hard as nails.* tan duro como la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tenerlo duro = not be easy.* tener un duro despertar = rude awakening + be in store.* trabajar duro = labour [labor, -USA], toil, slave away.* trabajo duro = hard graft, hard labour, thirsty work, hard work.duro2* dejar a Alguien sin un duro = take + Nombre + to the cleaners.* estar sin un duro = not have a bean.* faltar el canto de un duro para = by the skin of + Posesivo + teeth, come + very close to.* no tener un duro = not have a bean.* novela a duro = dime and nickel novel.* sin un duro = broke, down-and-out, skint, penniless.* * *A1 ‹mineral› hard; ‹material› hard, tough; ‹asiento/colchón› hard; ‹carne› tough; ‹músculo› hardlas zanahorias todavía están duras the carrots are still hard2 ‹pan›este pan está duro como una piedra this bread is rock-hardpan duro para rallar stale bread for making breadcrumbs3 (entumecido) ‹cuello/dedos› stiffestoy duro de frío ( fam); I'm frozen stiffB1 ‹luz/voz› harsh; ‹facciones› hard, harsh2 ‹agua› hardC1 (severo, riguroso) ‹persona› harsh, hard; ‹castigo/palabras› harsh, severe; ‹crítica/ataque› harsh; ‹clima› harshestuviste demasiado duro con él you were too hard on himuna postura más dura a tougher linelos defensores de la línea dura the hardliners, those who favor a tough stanceel equipo es famoso por su juego duro the team is notorious for its rough o hard playlo que hace falta aquí es una mano dura what's needed here is a firm hand2 (difícil, penoso) ‹trabajo/vida› hard, toughfue un golpe muy duro para ella it was a very hard o a terrible blow for hera las duras y a las maduras through thick and thin ( colloq)está duro que nos aumenten el sueldo it's unlikely that we'll get a pay riseser duro de pelar ( fam); ‹persona› to be a hard o tough nut to crackes duro para los idiomas he's useless at languages ( colloq)duro2( esp AmL) ‹trabajar/estudiar/llover› hard¡pégale duro! hit him hard!¡agárrate duro! hold on tight!le estamos dando duro we're working hard on itlos periódicos le dieron duro the newspapers gave him a rough ridehable más duro (Col, Ven); speak up!estábamos riéndonos muy duro (Col, Ven); we were laughing very loudlyagárrense duro (Col, Ven); hold on tightcorrimos bien duro (Col, Ven); we ran really fastdarle duro y parejo al trabajo to work flat outduro3A (en España) ( Hist) five-peseta coinB1 ( fam) (en películas) tough guy2 ( Pol) hardliner* * *
Del verbo durar: ( conjugate durar)
duro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
duró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
durar
duro
durar ( conjugate durar) verbo intransitivo
◊ ¿cuánto dura la película? how long is the film?
c) (Col, Ven) See Also→ demorar a
durarse verbo pronominal (Ven) See Also→
duro 1 -ra adjetivo
1 ( en general) hard;
‹ carne› tough;
‹ pan› stale;
2 ‹luz/voz› harsh;
‹ facciones› hard, harsh
3
‹ juego› rough, hard;
una postura más dura a tougher line
duro 2 adverbio (esp AmL) ‹trabajar/estudiar/llover› hard;
‹ hablar› (Col, Ven) loudly
duro 3 sustantivo masculino ( en España) (Hist) five-peseta coin
durar verbo intransitivo
1 to last
2 (ropa, calzado) to wear well, last
duro,-a
I adjetivo
1 hard: ... y también dos huevos duros,... and also two hard-boiled eggs
2 (insensible, intransigente) harsh, hard: su mirada era dura, her look was harsh
3 (violento, brusco) rough: aguanté una dura reprimenda, I endured a rough reprimand
II m (moneda) five-peseta coin
III adverbio hard
' duro' also found in these entries:
Spanish:
bregar
- canto
- disco
- dura
- durante
- edificación
- golpe
- huevo
- larga
- largo
- mollera
- oído
- pelar
- roer
- sobremesa
- suela
- tarugo
- aplastar
- entrado
- noviazgo
- pesado
- piedra
- rock
- tieso
English:
achieve
- blow
- broke
- celebration
- cold-hearted
- dammit
- disc
- disk
- easy
- elbow-grease
- empire
- exacting
- exertion
- graft
- grill
- gristle
- hard
- hard disk
- hard porn
- hard-boiled
- hard-core
- harsh
- hawkish
- lack
- last
- long
- nail
- not
- nougat
- nut
- penny
- punishing
- recognition
- rough
- rugged
- second
- severe
- slog
- stale
- stark
- stiff
- sweat
- thrive
- toil
- tough
- tough-minded
- arduous
- boil
- dense
- firm
* * *duro, -a♦ adj1. [objeto, material, superficie] hard;[carne] tough; [pan] stale;estas peras están todavía muy duras these pears are still hard o not ripe;Vulgponérsele dura a alguien: se me puso dura I got a hard-on;estar duro como una piedra to be rock-hard;más dura será la caída: cuanto más famosos se hagan, más dura será la caída the more famous they get, the worse it is when they fall from popularity;Famser duro de mollera [estúpido] to be thick in the head;[testarudo] to be pigheaded; Famser duro de oído to be hard of hearing2. [cerradura, grifo, mecanismo] stiff;los cajones van un poco duros the drawers are a bit stiff3. [agua] hard4. [penoso, inclemente] [clima, invierno] harsh, severe;[etapa, experiencia, vida] hard, tough;fue un golpe muy duro para todos it was a heavy blow for everybody;Famestar a las duras y a las maduras [sin rendirse] to be there through thick and thin;[sin quejarse] to take the rough with the smooth5. [severo, áspero] [persona, palabras, críticas] harsh, severe;[acciones, medidas, condena] harsh; [postura, sector] hard-line; [juego, partido] rough;estuvo muy duro con él he was very hard on him;el ala dura del partido the hard-line faction of the party;una entrada muy dura [de futbolista] a very hard tackle6. [fuerte, resistente] tough;un tipo duro a tough guy;Famser duro de pelar to be a hard nut to crack♦ nm1. [persona] tough guy;[en partido político] hardliner;hacerse el duro to act toughme debes 1.000 duros you owe me 5,000 pesetas;5 duros [moneda] 25-peseta coin;estar sin un duro to be flat broke;Fam¡lo que faltaba para el duro! that really is all we needed!;Fam♦ adv1. [mucho] hard;trabajar duro to work hardhablar duro to talk loudly;reír duro to laugh noisilynadan muy duro, es imposible alcanzarlos they're very strong swimmers, it's impossible to catch thempégale duro hit him hard* * *I adj2 clima, figharsh3:duro de oído fam hard of hearing;duro de corazón hard-hearted;ser duro de pelar be a tough nut to crackII adv hardIII m five peseta coin* * *duro adv: hardtrabajé tan duro: I worked so hardduro, -ra adj1) : hard, tough2) : harsh, severe* * *duro1 adj1. (en general) hard2. (carne, persona) tough3. (castigo, clima) harsh4. (pan) staleduro2 adv hardduro3 n five peseta coin -
13 atole
• atole• grudging• grueling -
14 atroz
• abominable• atrocious• dreadful• excruciating• God Almighty• God be praised• grueling• gruff• heighten• heinously• horrendous• horrible experience• inhospitality• inhumanity• ungodly -
15 dantesco
• Dantean• Dantesque• frightening• grueling• gruff• horrendous• horrible experience -
16 gachas
• grudging• grueling• stirabout -
17 grotesco
• atrocious• farcical• grillet• grim face• gripsack• grissini• grueling• gruff -
18 horripilante
• dreadful• grueling• gruff• hair-producing• hair-remover• horrendous• horrible experience• horrified• horrifying show• horrifyingly• horripilation• terrified• terrifyingly -
19 macabro
• ghostwriter• GHQ• grueling• gruff• macabre -
20 papilla de avena
• grudging• grueling• stirabout
- 1
- 2
См. также в других словарях:
grueling — grueling, gruelling gruellingadj. 1. characterized by toilsome effort; requiring extreme physical or mental effort; as, a grueling campaign. Syn: arduous, backbreaking, back breaking, exhausting, gruelling, hard, heavy, laborious, labourious,… … The Collaborative International Dictionary of English
grueling — I (difficult) adjective complex, complicated, difficult, extreme, formidable, hard, harsh, involved, labyrinthine, obscure, onerous, opaque, operose, trying II (weakening) adjective debilitating, devitalizing, enervating, enfeebling, exhausting,… … Law dictionary
grueling — [adj] difficult, taxing arduous, backbreaking, brutal, chastening, crushing, demanding, excruciating, exhausting, fatiguing, fierce, grinding, hairy*, hard, harsh, heavy*, laborious, punishing, racking, severe, stiff, strenuous, tiring, torturous … New thesaurus
grueling — or gruelling [gro͞o′liŋ, gro͞o′ə liŋ] adj. [prp. of obs. v. gruel, to punish < GRUEL] extremely trying; exhausting n. [Brit. Informal] harsh treatment or punishment … English World dictionary
grueling — gru|el|ing [ gru(ə)lıŋ ] adjective involving a lot of continuous effort: DEMANDING, PUNISHING: a grueling twelve mile hike the President s grueling schedule ╾ gru|el|ing|ly adverb … Usage of the words and phrases in modern English
grueling — or gruelling adjective Etymology: from present participle of obsolete gruel to exhaust, punish, from gruel, noun Date: 1852 trying or taxing to the point of exhaustion ; punishing < a grueling race > • gruelingly adverb … New Collegiate Dictionary
grueling — gruelingly, adv. /grooh euh ling, grooh ling/, adj. 1. exhausting; very tiring; arduously severe: the grueling Boston marathon. n. 2. any trying or exhausting procedure or experience. Also, esp. Brit., gruelling. [1850 55; slang gruel punishment… … Universalium
grueling — adjective a grueling hike through the snow Syn: exhausting, tiring, fatiguing, wearying, taxing, draining, debilitating; demanding, exacting, difficult, hard, arduous, strenuous, laborious, back breaking, harsh, severe, stiff … Thesaurus of popular words
grueling — gru•el•ing [[t]ˈgru ə lɪŋ, ˈgru lɪŋ[/t]] adj. exhausting; very tiring; arduously severe: a grueling marathon[/ex] Also, esp. brit. gru′el•ling. Etymology: 1850–55; gruel punishment (n.), punish (v.) (cf. to get one s gruel to be punished, killed) … From formal English to slang
grueling — adjective characterized by effort to the point of exhaustion; especially physical effort worked their arduous way up the mining valley a grueling campaign hard labor heavy work heavy going spent many laborious hours on the project set a punishing … Useful english dictionary
grueling — adjective alternative spelling of gruelling … Wiktionary