-
61 goberger
v. pronom.1. To 'stuff one's face' with good grub, to overindulge in good food.2. To 'lead the life of Riley', to 'do oneself well', to enjoy life to the full. -
62 jaffe
n. f. 'Tuck', 'grub', food. Ici la jajffe est bonne: We get reasonable nosh here! On s'est tapé une de ces jaffes! We had a slap-up meal! -
63 lance-pierres
n. m. Manger avec un lance-pierres: To 'wolf one's food', to gobble one's grub in haste. -
64 loube
n. m. Un loubé: 'A teeny bit', a small quantity. File-nous un loubé de rab! I'm famished, give us a bit more grub! -
65 mangeaille
n. f. 'Grub', 'eats', food. Côté mangeaille, ça va: The nosh here is reasonable. -
66 manger
v. trans. & intrans.1. Ça se laisse manger! This is pretty good grub by any standard!2. On en mangerait! If it's as good as it looks, count me in!3. Manger avec les chevaux de bois: To 'skip it', to 'skip a meal', to go without food.4. Manger de la vache enragée: To have to rough it, to be forced into a life of near total indigence.5. Manger son blé en herbe: To destroy a financial venture for the sake of a quick profit.6. Manger à tous les râteliers: To be an opportunist (by serving several masters or by receiving payments from different and often conflicting parties).aTo forget or ignore advice given.bTo 'pop one's clogs', to 'snuff it', to die.8. Manger le morceau: To 'spill the beans', to own up, to confess.9. En manger. To be a 'snitch', to be a police informer.10. Se manger le pif: To 'have a barney', to 'have a bust-up', to quarrel. Il y a là à boire et à manger:a There's more to it than meets the eye.b There are pros and cons. -
67 mastegue
n. f. 'Grub', 'eats', food. La mastégue est de première ici: The nosh here is first-rate. -
68 mecol
pers. pron. Me, myself. La bouffe qui reste, c'est pour mécol! The grub what's left is for me! -
69 mengave
n. f.1. Begging, the act of soliciting money in a public place.2. 'Grub', food. La mengave chez eux est de première! The nosh at his place is pretty good! -
70 morfale
n. f. 'Grub', 'eats', food. -
71 morfile
n. f. 'Grub', 'eats', food. -
72 nanan
n. m.1. (Child language): 'Good grub', tasty food. (This baby-talk word usually refers to desserts, sweets, etc. C'est du nanan ça! This is yummy-yummy!)2. 'Doddle', easy task. Pas de problème, mon vieux, ça, c'est du nanan ou je ne m'y connais pas! I'd say this is a piece of cake, wouldn't you?! -
73 platée
n. f. (joc.): Troughful', plate heaped full with food (not necessarily of the most appetizing variety). File-lui sa platée qu'il nous foute la paix! For heaven's sake give him his grub, perhaps he'll leave us in peace! -
74 popote
I.n. f.1. (mil.): 'Mess', mess-room. Faire la tournée des popotes (of general or high-ranking officer): To go on an inspection tour of barracks. (An important stop is always the soldiers' canteen where recruits are asked pointblank the traditional 'Alors, soldat, la soupe est bonne?')2. Cooking. On a dû faire notre popote: We had to do our own grub. Faire popote ensemble: To share the kitchen chores.II.adj. (of person): 'Stay-at-home', overhomely. Il s'est trouvé une nana très popote: His latest bird is the proud-little-housewife kind! -
75 première
De première (adj. exp.): 'A-1', firstrate. La bouffe qu'il nous a servie était de première! That grub he served us was top-hole! -
76 rab
n. m.1. (of food): 'Seconds', second helping. S'il en reste dans la marmite, je prendrais bien du rab! If there's any grub going spare, I wouldn't mind another helping! (The expression du rab de rab in school and army canteens is what pupils and recruits will ask for when really hungry.)2. En rab: Surplus to requirements. J'ai deux places de théâtre en rab! I've got two theatre tickets if anybody wants them! -
77 ragougnasse
n. f. 'Slop', 'uninspiring grub', unappetizing food. -
78 rideau
n. m.1. Faire rideau (also: passer an rideau): To 'do without', to 'have to go without', to miss out on somemething. Pour la bouffe, les gars, il va falloir faire rideau! I think you'll have to tighten your belts, lads, because there's no grub!2. Rideau! Well, that does it! — I don't want to hear another word!3. Ça a été rideau (of project, etc.): That was it—That was the end of it. Quand la banque a cessé de payer, ça a été rideau: It was curtains when the bank withdrew its support.4. Tomber en rideau: To break down in a motorized vehicle. On est tombés en rideau a dix kilomètres de Paris! The car died on us seven miles from Paris!5. En lever de rideau (joc.): For starters—To begin with. En lever de rideau, on s'est tapé la vaisselle! Washing up was the first item on the agenda! -
79 routier
n. m.1. Long-haul lorry driver.2. Restaurant catering for the above. (These eating-houses have quite a reputation for good food at an honest price; lorry drivers are not easily led up the garden path when it comes to grub! The French way of distinguishing an excellent restaurant routier from merely a good one is to be on the lookout for extensive oil stains on the parking area.)3. Vieux routier. 'Old stager', 'old hand', character who is skilled at something through long experience. -
80 salement
adv. Awfully, extremely, very. Ce qu'il nous a fait manger était salement bon! The grub he gave us wasn't half good! (The colloquiality of this adverb stems from its antiphrastic use.)
См. также в других словарях:
Grub — ist der Name folgender geographischer Objekte: Grub (Thüringen), Gemeinde im Landkreis Hildburghausen, Thüringen Grub am Forst, Gemeinde im Landkreis Coburg, Bayern Grub AR, Gemeinde im Kanton Appenzell Ausserrhoden Ortsteile: In Deutschland:… … Deutsch Wikipedia
GRUB — Bildschirmfoto des Grub Menüs Basisdaten Entwickler: Das GRUB Team Aktuelle Version: 1.96 ( … Deutsch Wikipedia
Grub — Grub, n. 1. (Zo[ o]l.) The larva of an insect, especially of a beetle; called also {grubworm}. See Illust. of {Goldsmith beetle}, under {Goldsmith}. [1913 Webster] Yet your butterfly was a grub. Shak. [1913 Webster] 2. A short, thick man; a dwarf … The Collaborative International Dictionary of English
Grub ax — Grub Grub, n. 1. (Zo[ o]l.) The larva of an insect, especially of a beetle; called also {grubworm}. See Illust. of {Goldsmith beetle}, under {Goldsmith}. [1913 Webster] Yet your butterfly was a grub. Shak. [1913 Webster] 2. A short, thick man; a… … The Collaborative International Dictionary of English
Grub — can refer to:lang* Larva, most commonly of the scarabaeoidea (beetles) superfamily * a slang term for food; also as a verb to scavenge for food * a British word for a headless set screwPlaces* Grub AR, Grub, canton of Appenzell, Switzerland *… … Wikipedia
grub — grub; grub·ber; grub·bi·ly; grub·bi·ness; grub·ble; grub·by; grub·less; grub·stak·er; … English syllables
Grüb — ist der Ortsname von Grüb (Grafenau), Ortsteil der Stadt Grafenau, Landkreis Freyung Grafenau, Bayern Grüb (Wettringen), Ortsteil der Gemeinde Wettringen, Landkreis Ansbach, Bayern Grüb (Wittelshofen), Ortsteil der Gemeinde Wittelshofen,… … Deutsch Wikipedia
Grub — Grub, v. t. 1. To dig; to dig up by the roots; to root out by digging; followed by up; as, to grub up trees, rushes, or sedge. [1913 Webster] They do not attempt to grub up the root of sin. Hare. [1913 Webster] 2. To supply with food. [Slang]… … The Collaborative International Dictionary of English
grub — [n1] larva caterpillar, entozoon, maggot, worm; concept 398 grub [n2] food chow*, comestibles, eats*, edibles, feed, nosh*, nurture, provisions, rations, sustenance, viands, victuals, vittles*; concepts 457,460 grub [v1] dig, uncover beat, bre … New thesaurus
grub´bi|ly — grub|by «GRUHB ee», adjective, bi|er, bi|est. 1. dirty; grimy; slovenly: »a grubby lot Of sooty sweeps (Thomas Hood). She was an exceptionally grubby girl fat, sloppily dressed, and, like Willard, uncommunicative (New Yorker … Useful english dictionary
grub|by — «GRUHB ee», adjective, bi|er, bi|est. 1. dirty; grimy; slovenly: »a grubby lot Of sooty sweeps (Thomas Hood). She was an exceptionally grubby girl fat, sloppily dressed, and, like Willard, uncommunicative (New Yorker … Useful english dictionary