-
1 плотнеть
-
2 поплотнеть
-
3 пополнеть
-
4 располнеть
-
5 полнеть
набирать вес, полнеть — flesh out
Синонимический ряд:толстеть (глаг.) грузнеть; добреть; жиреть; заплывать жиром; наедать морду; отращивать брюхо; раздаваться; расплываться; расползаться; толстеть; тучнетьАнтонимический ряд: -
6 пополнеть
она немного пополнела, она слегка округлилась — she has got something stouter
Синонимический ряд:потолстелый (прил.) заплыть жиром; наесть морду; ожирелый; отрастить брюхо; погрузнелый; потолстелый; раздобрелый; растолстелыйАнтонимический ряд: -
7 растолстеть
Синонимический ряд:потолстелый (прил.) заплыть жиром; наесть морду; ожирелый; отрастить брюхо; погрузнелый; пополнелый; потолстелый; раздобрелыйАнтонимический ряд: -
8 толстый
прил.Русское прилагательное толстый характеризует как неодушевленные предметы, так и людей и животных. В английском языке для этих разных сфер употребляются разные слова.1. thick — толстый, густой, плотный, наполненный ( чем-либо) ( относится к неодушевленным существительным): thick ice — толстый лед; thick paper — плотная бумага; thick glass — толстое стекло; a thick piece of bread — толстый ломоть хлеба; a thick layer ofdust — толстый слой пыли; thick fingers (lips) — толстые пальцы (губы); thick neck (skin) — толстая шея (кожа); a thick coat — плотное пальто; а thick jacket — плотная куртка; thick soup (syrup, fog) — густой суп (сироп, туман); thick clouds — густые облака/тяжелые облака; thick smoke — густой дым; a thick voice — густой голос/хриплый голос; thick forest — густой лес; thick grass — густая трава; thick hair — густые волосы; a piece of thick thread — кусок толстой нитки; very/too thick — оченьтолстый/слишком толстый; much thicker — гораздо толще She was wearing a thick woolen sweater. — На ней был толстый шерстяной свитер. A thick layer of snow lay on the ground. — Земля была покрыта толстым слоем снега. Cut the bread into thick slices. — Нарежьте хлеб толстыми ломтями/ кусками. Try not to make too much noise — the walls arc not very thick. — Постарайтесь не очень шуметь, стены не очень-то толстые. The walls in our house are only a few inches thick. — Стены в нашем доме толщиной всего в несколько дюймов. It is a rectangular piece of wood perhaps five centimeters thick. — Это четырехугольный кусок дерева, возможно сантиметров пять в толщину. The soup should be nice and thick. — Суп должен быть густым и вкусным. Her thick dark hair comes down all the way lo hershoulders. — Ее густые темные волосы падают до плеч. We saw thick rows of trees. — Мы увидели плотные ряды деревьев. Thick fog prevented Bob from returning home. — Густой туман пометам Бобу вернуться домой. The air was thick with some strange smell. — Какой-то странный запах наполнял воздух.2. fat — толстый, жирный, упитанный, полный (прилагательное fat стилистически нейтрально при описании продуктов питания, животных; по отношению к людям использовать данное прилагательное грубо и невежливо): a fat cat — толстая кошка/упитанная кошка; fat fingers — толстые пальцы; fat hands — полные руки; fat meat — жирное мясо; fat soup — жирный суп; to be fat — быть жирным/быть полным; to become/to grow fat — полнеть/толстеть/пополнеть; a big fat book — большая толстая книга He was smoking a fat cigar. — Он курил толстую сигару. I don't eat fat food, it disagrees with me. — Я не ем жирную пищу, она мне вредна. Не has got a rather fat face. — У него довольно полное лицо. She can cat whatever she likes and she never gets fat. — Она может есть все, что угодно, и никогда не толстеть.3. stout — толстый, тучный, полный, прочный, крепкий, дородный, дюжий (используется как для характеристики людей, так и вещей; в официальном общении избегают любых упоминаний о нестандартной полноте и используют сочетание a person of size): a stout man — полный мужчина/полный человек; a stout woman — полная женщина; a stout rope — толстый трос/прочный трос; a stout wall — прочная стена/крепкая стена; stout shoes — крепкие ботинки/прочные ботинки; a stout pleasant man — приятный полный мужчина; a pair of stout shoes — пара прочных ботинок; to get/to grow stout — полнеть; to look stout — казаться полным She has got very stout legs. — У нее очень полные ноги.4. buxom — толстый, полный, пышный ( используется только при характеристике и описании женщин): a buxom woman — полная женщина/пышная женщина; a buxom bosom — пышный бюст -
9 полнеть
без доп.
grow stout, put on weight/flesh, pick up flesh, get fat, plump (out/up), take on* * ** * *полнеть; пополнеть grow stout* * * -
10 располнеть
совер.; без доп.; разг.
grow stout; grow plump (о женщине, ребенке)* * *grow stout; grow plump -
11 тучнеть
без доп.
1) grow stout/fat, put on flesh
2) (о земле) become fertile* * ** * *grow stout/fat, put on flesh* * * -
12 полнеть
1) General subject: be getting stout, be growing stout, flesh, gain in weight, grow stout, pick up flesh, plump, put on flesh, round out, to be getting (growing) stout, gain weight, pick up flesh, plump out, plump up, put on flesh, chub up2) Medicine: gain flesh3) Chemistry: fatten4) Makarov: put on weight, flesh out -
13 плотнеть
без доп.
grow stout* * *плотнеть; поплотнеть grow stout -
14 поплотнеть
-
15 пополнеть
-
16 потолстеть
-
17 тяжелеть
несовер.; без доп.
1) grow heavy; become heavier, increase in weight (прибавлять в весе); put on weight, gain weight, grow stout (толстеть)
2) become heavy with sleep (о глазах, веках)* * ** * *grow heavy; become heavier, increase in weight -
18 толстеть
1) General subject: engross, fatten, get set, grow stout, plump, put on weight, stouten, thicken, grow big, pick up flesh, plump out, plump up, put on flesh, bulk up, chub up2) Colloquial: run to fat -
19 располнеть
сов. разг.grow* stout; (о женщине, ребёнок тж.) grow* plump -
20 тяжелеть
1. grow* heavy; ( прибавлять в весе) become* heavier, increase in weight; ( толстеть) put* on weight, gain weight, gain weight, grow* stout2. (о глазах, веках) become* heavy with sleep
См. также в других словарях:
stout|en — «STOW tuhn», transitive verb. to make stout. –v.i. to grow stout … Useful english dictionary
Barkley-Grow — Aircraft Corporation est un constructeur aéronautique américain disparu. Fondée en 1936, l entreprise a été rachetée en 1940 par AVCO, mais reste connue par un procédé unique de construction des ailes d avion. Archibald S Barkley participa à la… … Wikipédia en Français
University of Wisconsin-Stout — infobox University name= University of Wisconsin ndash;Stout established= 1891 endowment = $23,956,445 [http://colleges.usnews.rankingsandreviews.com/usnews/edu/college/directory/brief/drglance 3915 brief.php University of Wisconsin–Stout] from a … Wikipedia
ἁδροῦ — ἁ̱δροῦ , ἁδρέω to be full grown imperf ind mp 2nd sg (attic doric aeolic) ἁδρέω to be full grown pres imperat mp 2nd sg (attic) ἁ̱δροῦ , ἁδρόομαι grow stout imperf ind mid 2nd sg (doric aeolic) ἁδρόομαι grow stout pres imperat mid 2nd sg ἁδρόομαι … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁδροί — ἁδρόομαι grow stout pres subj mid 2nd sg ἁδρόομαι grow stout pres ind mid 2nd sg ἁδρός thick masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁδρωμένον — ἁ̱δρωμένον , ἁδρόομαι grow stout perf part mid masc acc sg (doric aeolic) ἁ̱δρωμένον , ἁδρόομαι grow stout perf part mid neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
stouten — /stowt n/, v.t. 1. to make stout. v.i. 2. to grow stout. [1825 35; STOUT + EN1] * * * … Universalium
плотнеть — ПЛОТНЕТЬ, несов. (сов. поплотнеть). 1 и 2 л. не употр. Становиться (стать) более твердым, крепким, массивным (плотным), сгущаясь или спрессовываясь [impf. to become thicker, grow dense; to fatten, get fatter; to grow stout, put on weight]. Снег,… … Большой толковый словарь русских глаголов
MEDICINE — From the beginning of their history until modern times Jews have exercised a tremendous influence on the development of medical science. They have always been solicitous in their care for the sick and held the medical profession in great esteem.… … Encyclopedia of Judaism
полнеть — ПОЛНЕТЬ, несов. (сов. пополнеть). Становиться (стать) упитанным, полным, набирая вес; Син.: толстеть, Ант.: худеть [impf. to grow stout(ish), put on weight; to fatten; to get tubby]. Пожарничиха Семеновна работала в столовой и с годами полнела,… … Большой толковый словарь русских глаголов
раздаваться — РАЗДАВАТЬСЯ1, несов. (сов. раздаться). Становиться (стать) больше в объеме, шире, круглее, толще, увеличиваясь в размерах [impf. to inflate, blow (up), fill until swelled with air or gas; to distend, swell (up); to fatten, get fatter; to grow… … Большой толковый словарь русских глаголов