Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

großstädter

  • 21 Städter

    m; -s, -, Städterin f; -, -nen town ( Großstadt: city) dweller, urbanite; vom Standpunkt des Landbewohners: townie umg.
    * * *
    der Städter
    townsman;
    die Städter
    townsfolk (Pl.); townspeople (Pl.)
    * * *
    Städ|ter ['StEːtɐ, 'ʃtɛtɐ]
    1. m -s, -,Stä́d|te|rin
    [-ərɪn]
    2. f -, -nen
    town dweller (Brit) or resident; (= Großstädter) city dweller (Brit) or resident
    * * *
    Städ·ter(in)
    <-s, ->
    [ˈʃtɛ(:)tɐ]
    1. (Einwohner einer Stadt) city/town dweller
    2. (Stadtmensch) city/town dweller, townie pej fam
    * * *
    der; Städters, Städter, Städterin die; Städter, Städternen
    1) town-dweller; (Großstädter, -städterin) city-dweller
    2) (Stadtmensch) townie (coll.)
    * * *
    Städter m; -s, -, Städterin f; -, -nen town ( Großstadt: city) dweller, urbanite; vom Standpunkt des Landbewohners: townie umg
    * * *
    der; Städters, Städter, Städterin die; Städter, Städternen
    1) town-dweller; (Großstädter, -städterin) city-dweller
    2) (Stadtmensch) townie (coll.)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Städter

  • 22 Großstädterin

    Groß|städ|ter(in)
    m(f)
    city dweller
    * * *
    Großstädter m, Großstädterin f (big-)city dweller, city slicker pej

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Großstädterin

  • 23 Fisch

    m: sich wie ein Fisch im Wasser fühlen чувствовать себя как рыба в воде. Als Großstädter fühlt er sich in Berlin wie ein Fisch im Wasser.
    Beim Witzeerzählen fühlt er sich wie ein Fisch im Wasser, ein großer [dicker] Fisch крупная добыча. Während der letzten Razzia ist es der Polizei gelungen, zwei dicke Fische zu fangen, die Fische füttern шутл. страдать морской болезнью. "Wo ist Patrik?" — "Der steht hinten an der Reling und füttert die Fische."
    Gerda hält die Dampferfahrt nicht aus. Sie sieht ganz käsig aus, wird gleich wieder die Fische füttern müssen, der Fisch muß [will] schwimmen к рыбе надо выпить. Nach diesem Hering muß ich mir unbedingt ein Bier bestellen. Der Fisch muß schwimmen.
    Es freut mich, daß der Karpfen Ihnen geschmeckt hat. Trinken wir nun ein Glas Wein, denn der Fisch will schwimmen. Ideine Fische мелкая добыча, мелочь. Bei der Verbrecherermittlung konnten bisher nur kleine Fische gefangen werden, der Haupttäter ist noch auf freiem Fuß. das sind für mich kleine Fische это для меня мелочь [пустяки]. Laß mich die Nägel in die Wand schlagen. Bei dir dauert es zu lange, und für mich sind das kleine Fische, weder Fisch noch Fleisch ни рыба ни мясо, ни то ни сё. Mein Typ ist er nicht. Er ist weder Fisch noch Fleisch, hat keinen Mumm in den Knochen.
    Der ist weder Fisch noch Fleisch. Bei dem weißt du nie, woran du bist, das sind faule Fische это пустые отговорки, это вздор. Das sind faule Fische, was er uns da weismachen wollte. Der hat nur verschlafen, wollte es bloß nicht zugeben.
    Was er uns da von seiner Verlobung mit Inge erzählt hat, sind alles faule Fische. Sie hat längst mit ihm Schluß gemacht, stumm wie ein Fisch sein быть неразговорчивым [молчальником].

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fisch

  • 24 Stressen

    vt переутомлять, перенапрягать. Diese anstrengende Arbeit hat ihn zu sehr gestreßt.
    Von Lärm und Abgasen gestreßte Großstädter sind gesundheitlich nicht auf der Höhe und oft nervenschwach.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Stressen

  • 25 Großstädterin

    Deutsch-Schwedisch Wörterbuch > Großstädterin

См. также в других словарях:

  • Großstädter — Groß|städ|ter 〈m. 3〉 Einwohner einer Großstadt * * * Groß|städ|ter, der: jmd., der in der Großstadt lebt u. von ihr geprägt ist. * * * Groß|städ|ter, der: jmd., der in der Großstadt lebt u. von ihr geprägt ist …   Universal-Lexikon

  • Großstädter — Groß|städ|ter …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Das merkwürdige Verhalten geschlechtsreifer Großstädter zur Paarungszeit — Filmdaten Deutscher Titel Das merkwürdige Verhalten geschlechtsreifer Großstädter zur Paarungszeit Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Das merkwürdige Verhalten geschlechtsreifer Großstädter zur Paarungszeit — Directed by Marc Rothemund Written by Pet …   Wikipedia

  • Stadt — Großstädter sind Leute, die vom Land in die Stadt gezogen sind, um hier so hart zu arbeiten, daß sie aus der Stadt aufs Land ziehen können. «George Mikes [* 1912]; brit. Schriftsteller ungar. Herkunft» …   Zitate - Herkunft und Themen

  • Daniel-Jose Gomez Ponce — Daniel Gomez alias danielgomez (* 13. Februar 1973 in Hanau; eigentlich Daniel Jose Gomez Ponce) ist ein deutscher Sänger, Songwriter und multimedialer Künstler spanischer Abstammung. Daniel Gomez Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Danielgomez — Daniel Gomez alias danielgomez (* 13. Februar 1973 in Hanau; eigentlich Daniel Jose Gomez Ponce) ist ein deutscher Sänger, Songwriter und multimedialer Künstler spanischer Abstammung. Daniel Gomez Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Die Großstädte und das Geistesleben — ist ein 1903 erschienener Aufsatz des Soziologen Georg Simmel, mit dem dieser die Grundlagen der Stadtsoziologie schuf. Nach Georg Simmel weigert sich das Individuum, in einem gesellschaftlich technischen Mechanismus nivelliert und verbraucht zu… …   Deutsch Wikipedia

  • Daniel Gomez (Sänger) — Daniel Gomez alias danielgomez (* 13. Februar 1973 in Hanau; eigentlich Daniel Jose Gomez Ponce) ist ein deutscher Sänger, Songwriter und multimedialer Künstler spanischer Abstammung. Daniel Gomez Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Christoph Waltz — Waltz at the 82nd Academy Awards in March 2010 Born 4 October 1956 (1956 10 04) (age 55) Vienna, Austria …   Wikipedia

  • Marc Rothemund — in February 2010 Marc Rothemund (born August 26, 1968) is a German film director. He is the son of the film director Sigi Rothemund and the brother of the actress Nina Rothemund. He began his career as an assistant for his father and then began… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»