-
1 grisette
grisettešvadlenka fgrizeta fgrizetka f -
2 grisette
1. LAT Ceuthorrhynchus sulcatus Brissen2. RUS слоник m виноградный3. ENG —4. DEU —5. FRA grisette f1. LAT Carcharodus alceae Esper2. RUS толстоголовка f мальвовая3. ENG mallow skipper4. DEU großer Malvenfalter m5. FRA grisette fDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > grisette
-
3 grisette
-
4 grisette
-
5 grisette
сущ.1) общ. турпан, пастушок (виды птиц), поплавок (поганка), гниль дуба, гриб-зонтик, гризетка, серая ночная бабочка, серая славка, слоник виноградный2) устар. гризет (сорт лёгкой дешёвой ткани серого цвета), платье из гризета (серое)3) энт. слоник виноградный (Ceuthorrhynchus sulcatus), толстоголовка мальвовая (Carcharodus alceae) -
6 grisette
دخلة شائعةشابة مرحةشابة متحررةضبنة الكرمةقماش رمادى -
7 grisette
1. gajówka2. gryzetka -
8 grisette
f. (de gris) 1. ост. гризетка (кокетна леснодостъпна млада работничка); 2. диал. животно или растение със сив цвят. -
9 grisette
f vx. гризе́тка ◄о► -
10 grisette
nf. tannoz ishchi qiz. -
11 fauvette grisette
—1. LAT Sylvia communis ( Latham)2. RUS серая славка f3. ENG (Eurasian) whitethroat4. DEU Dorngrasmücke f5. FRA fauvette f grisette)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > fauvette grisette
-
12 fauvette grisette
сущ.орнит. серая славка (Sylvia communis)Французско-русский универсальный словарь > fauvette grisette
-
13 avoir en horreur
(avoir en horreur [тж. avoir horreur de])ненавидеть; испытывать отвращениеLe roi a horreur des indiscrétions. Il constate que Mme de Choiseul n'a pas su tenir sa langue. (J. Levron, Secrète Madame de Pompadour.) — Король не переносит нескромности. Он утверждает, что мадам де Шуазель слишком распустила язык.
Olivier... qui avait horreur de la réclame, et fuyait les journalistes comme la peste, se croyait tenu à d'autres devoirs, quand il s'agissait de son ami. (R. Rolland, Les Amies.) — Оливье остро ненавидел рекламу и бежал от журналистов, как от чумы, но в корне менял взгляды, когда дело касалось его друга.
De tous les genres celui que j'ai le plus en horreur est le genre grisette. (G. Flaubert, Correspondance.) — Из всех жанров я больше всего ненавижу романы для горничных.
-
14 faire le galant
(faire le galant (auprès de...))ухаживать, флиртовать... non seulement Eugène n'avait pas de maîtresse, mais on ne l'avait jamais vu faire le galant au comptoir d'une grisette, usage immémorial au Quartier Latin. (A. de Musset, Mimi Pinson.) —... у Эжена не только не было любовницы, но вообще никто не видел, чтобы он когда-нибудь любезничал у прилавка гризетки, - что вошло в обычай в Латинском квартале с незапамятных времен.
-
15 fin compère
разг.(fin [или rusé] compère)хитрый малый, ловкач, продувная бестия, пройдохаLe chevalier, qui, croyez-le bien, était un fin compère, abaissa, tout en tenant le rasoir oblique à son cou, son œil droit sur la grisette, et feignit de comprendre. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — Шевалье, который, уж поверьте этому, был далеко не простаком, уставился своим правым глазом на гризетку, держа по-прежнему бритву, наклоненной к шее, и притворился сочувствующим.
-
16 par hasard
1) loc. adv. случайно, нечаянноC'est l'épicier qui vole, quand il donne le coup de pouce ou quand il colle un morceau de fromage, comme par hasard, sous le plateau de sa balance. (F. Coppée, Le Coupable.) — Бакалейщик обкрадывает, когда он незаметно нажимает пальцем на чашу весов или прикрепит под нее, как бы невзначай, кусочек сыру.
... Madame Mathias l'avait retrouvé, par grand hasard, tandis qu'il sortait d'un cabaret de la rue de Rambuteau... (A. France, Pierre Nozière.) — Мадам Матиас встретилась с ним совершенно случайно, когда он выходил из кабачка на улице Рамбюто...
2) loc. adv. неужели?, неужто?Oh! mon ancien! voulez-vous par hasard qu'une femme bien née comme madame de Chaverny aille se jeter à la tête de votre serviteur comme ferait une petite grisette? (P. Mérimée, La Double méprise.) — О! милейший майор, неужели вы хотите, чтобы настоящая аристократка, госпожа де Шаверни, бросилась на шею вашему покорному слуге, как какая-нибудь гризетка?
"Je me suis laissé duper, pensait Suberceaux; Maud a manqué de loyauté. Si je suis vraiment son allié, elle devait au moins me tenir au courant de ses projets... L'aimerait-elle, par hasard?.." (M. Prévost, Les Demi-vierges.) — "Я дал себя обмануть, - думал Сюберсо. - Мод водит меня за нос. Если бы я на самом деле был ее другом, она, по крайней мере, должна была бы посвятить меня в свои планы... Неужели она любит его?.."
3) interj еще бы!, будьте уверены!; как бы не так!... On fait courir le bruit que mademoiselle Gerbert avait un rendez-vous avec votre fils, dans l'endroit le plus solitaire du parc. - Mais les a-t-on vus? - Par hasard! répondit le général, j'en mettrais ma main au feu. (J. de La Brète, L'Aile blessée.) —... Ходят слухи, что у мадемуазель Жербер было свидание с вашим сыном в самом укромном уголке парка. - Кто-нибудь их видел? - Еще бы! - воскликнул генерал. - Даю голову на отсечение.
-
17 se jeter à la tête de qn
разг.Oh! mon ancien! voulez-vous par hasard qu'une femme bien née comme madame de Chaverny aille se jeter à la tête de votre serviteur comme ferait une petite grisette? (P. Mérimée, La Double méprise.) — О! милейший майор, неужели вы хотите, чтобы настоящая аристократка, госпожа де Шаверни, бросилась на шею вашему покорному слуге, как какая-нибудь гризетка?
2) навязывать свои услуги; выражать неуместные и чрезмерные симпатии- Si vous continuez à la couvrir de vos regards, vous allez faire scandale, monsieur de Rastignac. Vous ne réussirez à rien, si vous vous jetez ainsi à la tête des gens. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Если вы будете смотреть на нее, не сводя глаз, то это будет явным неприличием, г-н де Растиньяк. Навязываясь людям, вы ничего не достигнете.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se jeter à la tête de qn
-
18 fauvette
fauvette [fovεt]feminine noun* * *fovɛtnom féminin warbler* * *fovɛt nf* * *fauvette nf warbler.[fovɛt] nom féminin -
19 grisotte
f. (de grisette) ажурено украшение на дамски чорапи, на обувки. -
20 fauvette grise
—1. LAT Sylvia communis ( Latham)2. RUS серая славка f3. ENG (Eurasian) whitethroat4. DEU Dorngrasmücke f5. FRA fauvette f grisette)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > fauvette grise
- 1
- 2
См. также в других словарях:
grisette — [ grizɛt ] n. f. • 1651 « étoffe »; XIIe adj.; de gris 1 ♦ (1660 « fille vêtue de grisette ») Vieilli Jeune fille de condition modeste, ouvrière dans les maisons de couture, de mœurs faciles et légères. 2 ♦ Région. Animal, plante de couleur grise … Encyclopédie Universelle
Grisette — Gri*sette , n. [F., fr. grisette a gray woolen cloth, fr. gris gray. Grisettes were so called because they wore gray gowns made of this stuff. See {Gars}.] A French girl or young married woman of the lower class; more frequently, a young working… … The Collaborative International Dictionary of English
Grisette — (spr. Grisett), 1) in Frankreich, bes. in Paris eine Klasse junger Mädchen niederen Standes, welche sich durch ihre nette, reinliche Kleidung auszeichnen, nicht in Diensten stehen, sondern als Nähterinnen, Putzmacherinnen, Blumistinnen etc. ein… … Pierer's Universal-Lexikon
Grisette — (franz.), ursprünglich ein graues Hauskleid, dann ein unscheinbar gekleidetes Mädchen, das selbständig als Wäscherin, Näherin, Putzmacherin etc. von Handarbeit lebt und einen nicht ganz vorwurfsfreien Lebenswandel führt. Namentlich bezeichnete… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Grisette — (frz.), in Paris ein Mädchen, das mit seinem Liebhaber (Student, Künstler, Arbeiter) zeitweilig in wilder Ehe lebt; benannt nach dem von den G. früher getragenen grauen Wollzeug … Kleines Konversations-Lexikon
Grisette — Grisette, leichte Frauenzimmer in Paris, gewöhnl. Putzmacherinen, Näherinen, dabei Haushälterinen u. Concubinen von Studenten od. andern Herren, denen sie während der ganzen Dauer des Engagements treu bleiben sollen … Herders Conversations-Lexikon
grisette — (izg. grizȅt) ž DEFINICIJA v. grizeta … Hrvatski jezični portal
grisette — Grisette. s. f. Terme qui se dit par mespris d une jeune fille, ou d une jeune femme de basse condition. Il n y avoit que des grisettes à ce bal. il ne voit que des grisettes … Dictionnaire de l'Académie française
grisette — [grē zet′, grizet′] n. [Fr, orig., gray woolen cloth used for dresses worn by working girls < gris, gray: see GRISAILLE] a French working girl … English World dictionary
grisette — (gri zè t ) s. f. 1° Vêtement d étoffe grise de peu de valeur. • Un haut de chausses de grisette, Un pourpoint couleur de noisette, SCARR. Virg. VI. • De jeunes fillettes, Aimables, bien faites, Autant que vous l êtes, Font, dans leurs… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Grisette — Zeichnung von Gavarni in Louis Huart: Physiologie de la Grisette, Paris 1841 Der Begriff Grisette bezeichnete in der französischen Literatur des 19. Jahrhunderts eine junge, unverheiratete Frau niederen Standes, meist aus dem oberen Bereich der… … Deutsch Wikipedia