-
1 a cădea ca grindina
to fall as thick as hall. -
2 o grindină de pietre
a shower of stones. -
3 o grindină de săgeţi
a shower of arrows. -
4 o grindină de înjurături
a volley of abuse.Română-Engleză dicționar expresii > o grindină de înjurături
-
5 GRIND
* * *(pl. grindr and grindir), f.1) a gate made of spars or bars, a fence;2) pl. pen, fold (fé byrgt í grindum);fullar grindir, full-stocked folds;3) haven, dock (liggja í grindum, of ships);4) store-houses.* * *f., pl. grindr, a lattice door, gate; lék þar grind á járnum, Fms. v. 331; eru garðar hennar forkunnar háfir ok grindr stórar, Edda 18; forn er sú grind, en þat fáir vitu hve hón er í lás um lokin, Gm. 22; gest þú né geyja né á grind hrekir, Hm. 136, Am. 36, Fsm. 9; láta hlið á ok grind fyrir eðr hurð, Grág. ii. 228; nú ganga menn í gegnum garðs-hlið þá skal sá ábyrgjask er upp lýkr grindum, N. G. L. i. 41; hestrinn hljóp svá hart yfir grindina, at hann kom hvergi niðr, id.; var grind fyrir borghliðinu ok lokin aptr, Þórr gékk á grindina ok fékk eigi upp lokit, þá smugu þeir milli spalanna, 30; Hel-grindr, the gates of Hel, Edda 38; Ás-grindr, the gates of the Ases, id.; ná-grindr, the gates of death, Skm.COMPDS: grindarhlið, grindarhæll, grindasög, grindgarðr, grindhlið.II. an enclosure,α. for ships, docks; liggja (of ships) í grindum, Hkv. 1. 49: pens for catching whales, hence the Dan. grinde-hval, grinde-fangst, of catching whales by penning them in; esp. veiða elgi ( to catch elks) í görðum eða grindum, Gþl. 449: of store-houses, folds, fullar grindir, full-stocked folds, Hm. 77; fé byrgt í grindum, sheep penned, Eg. 375; honum var sagt at fé allt væri heilt í grindum ok úsakat, Fas. i. 71: lattice work, fjórar grindr lætr hann göra með fjórum hornum, ok níu reita rístr Þrándr alla vega út frá grindunum, Fær. 183, 184; lét göra grind um útan um legsteininn, Fms. viii. 237: in compds, beina-grind, a skeleton; dún-grind, q. v.: a gridiron, grinda-brauð, n. bread baked on a gridiron, Dipl., Vm. -
6 hail
I 1. [heil] noun1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) grindină2) (a shower (of things): a hail of arrows.) ploaie2. verb(to shower hail: It was hailing as I drove home.) a bate grindinăII 1. [heil] verb1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) a striga, a chema2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) a întâmpina, a saluta2. noun(a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) chemare; salut3. interjection(an old word of greeting: Hail, O King!) salut(are)! -
7 hailstone
noun (a ball of hail: Hailstones battered against the window.) grindină, piatră -
8 rain
[rein] 1. noun1) (water falling from the clouds in liquid drops: We've had a lot of rain today; walking in the rain; We had flooding because of last week's heavy rains.) ploaie2) (a great number of things falling like rain: a rain of arrows.) ploaie2. verb1) ((only with it as subject) to cause rain to fall: I think it will rain today.) a ploua2) (to (cause to) fall like rain: Arrows rained down on the soldiers.) a cădea ca grindina•- rainy- raininess
- rainbow
- rain check: take a rain check
- raincoat
- raindrop
- rainfall
- rain forest
- rain-gauge
- keep
- save for a rainy day
- rain cats and dogs
- the rains
- as right as rain
- right as rain
См. также в других словарях:
grindină — GRÍNDINĂ, grindine (grindini), s.f. Precipitaţie atmosferică alcătuită din particule de gheaţă având forma unor pietricele; piatră. ♦ fig. Ceea ce vine, cade, năvăleşte în mare cantitate. O grindină de lăcuste. ♦ fig. (Adverbial) În mare… … Dicționar Român
grindina — GRINDINÁ, pers. 3 gríndină, vb. I. intranz. impers. (Rar) A cădea grindină. – Din grindină. cf. lat. g r a n d i n a r e. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 grindiná, pers. 3 sg. gríndină … Dicționar Român
gríndinã — s. f., g. d. art. gríndinei; pl. gríndine/gríndini … Romanian orthography
grindinare — grindiná vb., ind. prez. 3 sg. grindineáză Trimis de siveco, 27.01.2009. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
piatră — PIÁTRĂ, pietre, s.f. I. 1. (La sg.) Nume generic pentru orice rocă solidă, dură şi casantă răspândite la suprafaţa sau în interiorul pământului; (şi la pl.) fragment de dimensiuni şi de forme diferite dintr o astfel de rocă; p. ext. material… … Dicționar Român
precipitaţie — PRECIPITÁŢIE, precipitaţii, s.f. 1. Precipitare. 2. Vapori de apă condensaţi care cad din atmosferă pe suprafaţa pământului sub formă de ploaie, ceaţă, brumă, zăpadă, grindină etc. [var.: precipitaţiúne s.f.] – Din fr. précipitation, lat.… … Dicționar Român
bate — BÁTE, bat, vb. III. I. 1. tranz. şi refl. A (se) lovi, a (se) izbi repetat şi violent (cu palma, cu pumnul, cu băţul, cu biciul etc.) A bate peste obraji, peste gură, peste picioare. A bate la palmă, la tălpi, la spate. A bate în cap. ♢ expr.… … Dicționar Român
furtună — FURTÚNĂ, furtuni, s.f. 1. Vânt puternic însoţit de averse de ploaie, de grindină şi de descărcări electrice; vijelie. ♢ expr. Furtună de... = mulţime (mare) de... 2. (În sintagma) Furtună solară = accentuare bruscă a activităţii solare, însoţită… … Dicționar Român
gheaţă — GHEÁŢĂ, (2) gheţuri, s.f., adj. invar. 1. s.f. Apă aflată în stare solidă, în urma îngheţării. ♢ expr. A se da cu patinele pe gheaţă = a patina2. A (se) sparge sau a (se) rupe gheaţa = a dispărea sau a face să dispară atmosfera ori senzaţia de… … Dicționar Român
ropot — RÓPOT, ropote, s.n. 1. Zgomotul produs de loviturile dese ale copitelor unui cal care aleargă. ♦ Mersul unui cal în trap sau în galop; goană. 2. Zgomot produs de căderea precipitată a ploii sau a grindinei; ploaie torenţială de scurtă durată sau… … Dicționar Român
smidă — SMÍDĂ, smide, s.f. Desiş format din arbori tineri sau din tufe de spini, de zmeură etc. [var.: (reg) smid s.n.] – et. nec. Trimis de baron, 17.03.2009. Sursa: DEX 98 SMÍDĂ s. (Transilv.) smidărie. (smidă de tufe şi arbuşti.) Trimis de siveco,… … Dicționar Român