Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

gridava+come+un+ossesso

  • 1 -C2971

    appiccicarsi (или attaccarsi, essere, mettersi, stare) alle costole di qd

    не давать покоя кому-л., приставать к кому-л., преследовать кого-л., надоедать кому-л.:

    ...e lui non sarebbe stato un marito seccante di quelli appiccicati alle costole, lui con stabilimenti da mandar avanti, col soprappensiero di tutti gli affari. (B. Cicognani, «Villa Beatrice»)

    ...он не будет докучливым мужем, из тех, что не отпускают жену ни на шаг, ведь у него заводы, которыми надо руководить, и дел поверх головы.

    C'era il comandante, c'era il commissario politico, c'erano i capi-squadra, sempre alle costole, per una ragione o per l'altra. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)

    Под тем или иным предлогом тут постоянно околачивались, не спуская с нас глаз, командир отряда, политический комиссар и командиры отделений.

    Il campiere che gli stava alle costole, armato sino ai denti, gridava come un ossesso. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)

    Вооруженный до зубов ординарец, следовавший за ним по пятам, кричал как безумный.

    — Sei un'ingenua — rispose zia Laudomia — quello era impiegato alle Gabelle come lo sono io. Voleva mettersi alle nostre costole per farci qualche tiro. (F. Sacchi, «La primadonna»)

    — Ты просто наивна, — возразила тетушка Лаудомия. — Этот субъект такой же таможенник, как я. Он хотел примазаться к нам, чтобы поживиться.

    (Пример см. тж. - C2908).

    Frasario italiano-russo > -C2971

  • 2 gridare

    1. v.i.
    кричать, вопить, орать

    chissà perché gli scolari in gita non parlano, ma gridano — почему-то школьники, едущие на экскурсию, не разговаривают, а кричат

    gridare contro qd. — ругать + acc. (накричать на + acc.)

    grida come un ossesso — он кричит, как сумасшедший (он вопит не своим голосом, благим матом)

    2. v.t.

    gridava con quanto fiato aveva in gola (a squarciagola, a più non posso) — он кричал во всю мочь (во всё горло, во всю глотку, изо всех сил)

    le gridò di chiudere le finestre — он крикнул ей, чтобы она закрыла окна

    3.

    gridare la propria rabbia — негодовать (возмущаться, быть вне себя от злости)

    è un fatto che grida vendetta — это возмутительно (этого нельзя так оставлять!, виновные должны быть наказаны!)

    gridare ai quattro venti — распространять (доводить до всеобщего сведения, разглашать, (colloq.) раструбить, разболтать)

    grida al sacrilegio — он оскорблён в лучших чувствах (он считает, что это святотатство)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > gridare

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»