-
1 серость
greyness -
2 пасмурность
-
3 серость
greyness имя существительное: -
4 сумрачность
-
5 мрачность
1) General subject: blackness, blight, darkness, dreariness, gloom, gloominess, greyness, gruffness, inhospitality, surliness, moroseness2) Psychology: barythymia3) Makarov: ghastliness, inhospitality (местности и т.п.) -
6 пасмурность
-
7 пасмурный вечер
General subject: the greyness of the evening -
8 седина
2) Medicine: canities3) Latin: capillaris -
9 серость
2) Bookish: pedestrianism3) Jargon: plonk -
10 серые краски Лондона
General subject: the greyness of LondonУниверсальный русско-английский словарь > серые краски Лондона
-
11 сумрачность
-
12 Г-45
БРОСАТЬСЯ/БРОСИТЬСЯ (КИДАТЬСЯ/ КИНУТЬСЯ) В ГЛАЗА (кому) VP1. \Г-45 (чем) ( subj: usu. concr or human) to attract s.o. 's gaze, be noticed because of one's or its prominenceX бросался в глаза - X caught the eyeX was striking (conspicuous) one couldn't help but notice (one couldn't help noticing) XY-y бросился в глаза X - X caught Yb eyeX struck Y's eye Y couldn't help but notice (Y couldn't help noticing, Y couldn't help but see) Xпервым Y-y в глаза бросился X - X was the first (person (thing)) to meet (catch) Yb eyeNeg X не бросается в глаза = X is inconspicuous(in limited contexts) person X keeps a low profile.Остальные (красноармейцы) были бледны, безличны. Один он бросался в глаза дюжим складом плеч и татарским энергичным лицом (Шолохов 4). The others (the Red Army men) were a pale, faceless lot. Only he caught the eye with his massive shoulders and energetic Tatar face (4a).Во втором ряду с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов... (Толстой 4). Conspicuous in the second file from the right flank, the side on which the carriage was passing, was the blue-eyed soldier, Dolokhov... (4a).Иногда он выглядел много старше: бросались в глаза отёки, болезненная серость кожи, сутулость... (Эренбург 4). Sometimes he looked much older. One could not help noticing the dropsical puffiness, the morbid greyness of his skin, and the stoop of his shoulders (4a).Многоведёрный блестящий самовар за прилавком первым бросался в глаза... (Булгаков 12). The first thing to meet the eye behind the counter was a gleaming samovar of several gallons' capacity... (12a).Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего не выражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза (Толстой 4). Bagration cast his large, sleepy, expressionless eyes over his suite and the boyish face of Rostov, whose heart was throbbing with excitement, was the first to catch his eye (4a)....Monsieur Перси не был шумным человеком, даже наоборот - был бессловесен, тих и не бросался в глаза (Федин 1).... Monsieur Percy was not a noisy man, he was even, on the contrary, wordless, quiet and inconspicuous (1a).2. ( subj: usu. abstr) (of a personality trait, an aspect of some phenomenon etc) to attract attention to itself by being prominentX бросался (Y-y) в глаза = X was striking (evident, apparent)X struck Y Y was struck by X Y couldn't help noticing (but notice) X.Также в европейском искусстве бросается в глаза графичность, геометрическая терпкость, колючесть изображения (Терц 3). Also striking in European art is its graphic quality, its geometric starkness, its trenchant way of depicting things (3a).Сглаживающие, приукрашающие, искажающие свойства памяти коллективной, то есть исторической, и личной особенно бросаются в глаза в эпохи, когда рушатся устои, на которых держалось общество (Мандельштам 2). The capacity of memory, both collective and individual, to gloss over, improve on, or distort the facts is particularly evident at periods when the foundations of a society are collapsing (2a).Я плохо знаю театр, но кое-какие различия между актёром и поэтом сразу бросаются в глаза... (Мандельштам 2). I do not know much about the theater, but certain differences between the actor and the poet are immediately apparent... (2a).«Господину Замётову прежде всего ваш гнев и ваша открытая смелость в глаза бросилась: ну как это в трактире вдруг брякнуть: „Я убил!"» (Достоевский 3). "What struck Mr. Zamyotov most of all was your wrath and your open daring, suddenly to blurt out in the tavern: 4I killed пег!'" (3c).Даже при беглом чтении («Доктора Живаго») в глаза бросается много самоповторений, или, вернее, автоцитат (Гладков 1). Even on a cursory reading (of Doctor Zhivago) one is struck by the number of times he repeats things he has said somewhere else before... (1a). -
13 невзрачность
ngener. (àíãë.: greyness) hallus -
14 L67.1
-
15 мрачность
-
16 седина
1) gray hair; grey streaks (о мехе); мн. grey hairs
2) great age перен.* * ** * *gray hair; grey streaks; grey hairs* * *greynessgrizzlehoarinesssnow -
17 седина
-
18 вечер
1. nightпамятный, знаменательный вечер — field night
2. at night3. on the evening of4. evening; evening party; soiree5. in the eveningСинонимический ряд:по вечерам (сущ.) по вечерамАнтонимический ряд: -
19 добрый вечер
ранний вечер, сумерки — shank of the evening
Синонимический ряд:здравствуй (глаг.) доброго здоровья; доброе утро; добрый день; здорово; здорово живете; здравия желаю; здравствуй; здравствуйте; мое почтение; наше вам с кисточкой; почет и уважение; привет; приветствую тебя; салют -
20 званый вечер
ранний вечер, сумерки — shank of the evening
См. также в других словарях:
greyness — n. a neutral achromatic color midway between while and black. Syn: gray, grayness, grey. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
greyness — n. A measure of the amount of type on a newspaper page. Example Citation: At first glance, the most striking feature of the National Post is that it s clearly a paper to be read and not flipped through. The quality called greyness, meaning large… … New words
greyness — grey (US gray) ► ADJECTIVE 1) of a colour intermediate between black and white, as of ashes or lead. 2) (of hair) turning grey or white with age. 3) (of the weather) cloudy and dull; without sun. 4) dull and nondescript: grey, faceless men. 5)… … English terms dictionary
greyness — noun The state or quality of being grey … Wiktionary
greyness — grey·ness || greɪnɪs n. quality of being grey in color … English contemporary dictionary
greyness — grey·ness … English syllables
greyness — See: grey … English dictionary
greyness — noun a neutral achromatic color midway between white and black • Syn: ↑gray, ↑grayness, ↑grey • Derivationally related forms: ↑grey, ↑grey (for: ↑grey), ↑gray … Useful english dictionary
grey — [[t]gre͟ɪ[/t]] ♦♦ greyer, greyest (in AM, use gray) 1) COLOUR Grey is the colour of ashes or of clouds on a rainy day. ...a grey suit. 2) ADJ GRADED You use grey to describe the colour of people s hair when it changes from its original colour,… … English dictionary
πολιά — πολιά̱ , πολιά greyness of hair fem nom/voc/acc dual πολιά̱ , πολιά greyness of hair fem nom/voc sg (attic doric aeolic) πολιάς guardian of the city fem voc sg πολιός grey neut nom/voc/acc pl πολιά̱ , πολιός grey fem nom/voc/acc dual πολιά̱ ,… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
grayness — noun a neutral achromatic color midway between white and black • Syn: ↑gray, ↑grey, ↑greyness • Derivationally related forms: ↑grey (for: ↑greyness), ↑grey ( … Useful english dictionary