Перевод: с французского на английский

с английского на французский

greyish-brown

  • 1 bis

    bis [bis]
    1. adverb
    bis ! encore!
    12 bis 12a ;  → itinéraire
    2. masculine noun
    * * *

    I
    1. bis
    2.
    nom masculin invariable

    II
    bise bi, biz adjectif [couleur] greyish GB ou grayish US brown
    * * *

    I bis
    1. adv

    12 bis — 12a, 12A

    Il habite au douze bis rue des Fleurs. — He lives at 12a rue des Fleurs.

    2. excl
    3. nm

    II bis, -e
    (couleur) greyish brown Grande-Bretagne grayish brown USA
    * * *
    I.
    A adj [couleur] greyish GB ou grayish US brown.
    B bise nf
    1 ( baiser) kiss; une grosse bise a smacker, a big kiss; donner or faire une bise à qn to give sb a kiss, to kiss sb; faire la bise à qn to kiss sb on the cheeks; se faire la bise to kiss each other on the cheeks;
    2 Météo ( vent) North wind.
    II.
    bis
    A adv
    1 ( dans une adresse) 15 bis 15 bis;
    2 Mus ( indication) bis, repeat.
    B nm inv ( œuvre supplémentaire) encore; l'orchestre a donné or joué trois bis the orchestra did three encores; le ténor a donné un air de Mozart en bis the tenor sang a Mozart aria as an encore.
    I
    ( féminin bise) [bi, biz] adjectif
    [couleur] greyish-brown
    II
    [bis] adverbe
    2. [dans une adresse]
    ————————
    [bis] interjection
    [à un spectacle] encore

    Dictionnaire Français-Anglais > bis

  • 2 Les couleurs

    Attention: certains noms et adjectifs de couleurs français ont plusieurs traductions possibles. Par ex., brun peut être brown, dark, black etc. Consulter les articles dans le dictionnaire.
    La couleur des choses
    Dans les expressions suivantes, vert est pris comme exemple; les autres adjectifs et noms de couleurs s’utilisent de la même façon.
    Les adjectifs
    de quelle couleur est-il?
    = what colour is it?
    il est vert
    = it’s green
    une robe verte
    = a green dress
    Les noms
    En anglais, les noms de couleurs n’ont en général pas d’article défini.
    j’aime le vert
    = I like green
    je préfère le vert
    = I prefer green
    le vert me va bien
    = green suits me
    porter du vert
    = to wear green
    une gamme de verts
    = a range of greens
    le même vert
    = the same green
    en vert
    = in green
    je t’aime bien en vert
    = I like you in green
    s’habiller en vert
    = to dress in green
    habillé de vert
    = dressed in green
    avez-vous le même modèle en vert?
    = have you got the same thing in green?
    Avec les verbes to paint (peindre) et to dye (teindre), le en français n’est pas traduit:
    peindre la porte en vert
    = to paint the door green
    teindre un chemisier en vert
    = to dye a blouse green
    Les nuances
    très vert
    = very green
    vert foncé
    = dark green
    vert clair
    = light green
    vert vif
    = bright green
    vert pâle
    = pale green
    vert pastel
    = pastel green
    vert profond
    = deep green
    vert soutenu
    = strong green
    un chapeau vert foncé
    = a dark green hat
    une robe vert clair
    = a light green dress
    un vert plus foncé
    = a darker green
    la robe était d’un vert plus foncé
    = the dress was a darker green
    un joli vert
    = a pretty green
    un vert affreux
    = a dreadful green
    sa robe est d’un joli vert
    = her dress is a pretty green
    Noter l’absence d’équivalent du de français.
    En anglais comme en français, on peut exprimer une nuance en utilisant le nom d’une chose dont la couleur est typique. Noter que l’adjectif prend un trait d’union (sky-blue), mais pas le nom (sky blue).
    bleu ciel
    = sky blue
    une robe bleu ciel
    = a sky-blue dress
    vert tilleul
    = sage green
    vert pomme
    = apple green
    une veste vert pomme
    = an apple-green jacket
    De même, navy-blue ( bleu marine), midnight-blue ( bleu nuit), blood-red (rouge sang) etc. En cas de doute, consulter le dictionnaire. En ajoutant -coloured ( GB) ou -colored (US) à un nom, on obtient un adjectif composé qui correspond au français avec couleur.
    une robe couleur framboise
    = a raspberry-coloured dress (GB) ou a raspberry-colored dress ( US)
    des collants couleur chair
    = flesh-coloured tights ( GB)
    un papier peint couleur crème
    = cream-coloured wallpaper (GB)
    Noter enfin:
    bleu-noir
    = blue-black
    verdâtre
    = greenish
    un jaune verdâtre
    = a greenish yellow
    Attention: ces adjectifs n’existent pas pour toutes les couleurs. En cas de doute, consulter le dictionnaire. On peut toujours utiliser shade, comme on utilise ton ou nuance en français.
    un joli ton de vert
    = a pretty shade of green
    Les gensLe corps humain
    L’anglais n’utilise pas d’article défini dans les expressions suivantes:
    avoir les cheveux blonds
    = to have fair hair
    avoir les yeux bleus
    = to have blue eyes
    Noter les adjectifs composés anglais:
    un blond
    = a fair-haired man
    une brune
    = a dark-haired woman
    un enfant aux yeux bleus
    = a blue-eyed child
    Mais on peut aussi dire: a man with fair hair, a child with blue eyes etc.
    La couleur des cheveux
    Les adjectifs des deux langues ne sont pas exactement équivalents, mais les correspondances suivantes sont utiles. Noter que hair est toujours au singulier.
    les cheveux noirs
    = black hair
    les cheveux bruns
    = dark hair
    les cheveux châtains
    = brown hair
    les cheveux blonds
    = fair hair (ou blond(e): voir le mot français blond dans le dictionnaire)
    les cheveux roux
    = red hair
    les cheveux gris
    = grey (GB) ou gray (US) hair
    les cheveux blancs
    = white hair
    La couleur des yeux
    les yeux bleus
    = blue eyes
    les yeux bleu clair
    = light blue eyes
    les yeux gris
    = grey (GB) ou gray (US) eyes
    les yeux verts
    = green eyes
    les yeux gris-vert
    = greyish green ( GB) ou grayish green (US) eyes (grey-green et gray-green sont aussi possibles)
    les yeux marron
    = brown eyes
    les yeux marron clair
    = light brown eyes
    les yeux noisette
    = hazel eyes
    les yeux clairs
    = light-coloured (GB) ou light-colored (US) eyes
    les yeux noirs
    = dark eyes

    Dictionnaire Français-Anglais > Les couleurs

См. также в других словарях:

  • greyish-brown — adjective of brown tinged with grey • Syn: ↑grey brown, ↑gray brown, ↑grayish brown • Similar to: ↑chromatic …   Useful english dictionary

  • greyish brown — noun a color or pigment varying around a light grey brown color she wore dun • Syn: ↑dun, ↑grayish brown, ↑fawn • Derivationally related forms: ↑dun (for: ↑dun) …   Useful english dictionary

  • Brown huntsman spider — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum …   Wikipedia

  • Greyish Eagle-owl — Taxobox name = Greyish Eagle owl status = Not recognised regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Strigiformes familia = Strigidae genus = Bubo species = B. cinerascens binomial = Bubo cinerascens binomial authority = Guérin… …   Wikipedia

  • Brown-headed Parrot — Taxobox name = Brown headed Parrot status = LC | status system = IUCN3.1 image width = 200px regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Psittaciformes familia = Psittacidae tribus = Psittacini genus = Poicephalus species = P.… …   Wikipedia

  • Brown Tinamou — Conservation status Least Concern ( …   Wikipedia

  • Greyish Saltator — Taxobox name = Greyish Saltator image width = 240px image caption = status = LC status system = iucn3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves subclassis = Neornithes infraclassis = Neognathae superordo = Neoaves ordo = Passeriformes… …   Wikipedia

  • Brown-throated Sand Martin — Taxobox name = Brown throated Sand Martin status = LC | status system = IUCN3.1 status ref=IUCN2006|assessors=BirdLife International|year=2004|id=52154|title=Riparia paludicola|downloaded=9 May 2006 Database entry includes justification for why… …   Wikipedia

  • Brown Argus — Taxobox name = Brown Argus image width = 200px regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Insecta ordo = Lepidoptera familia = Lycaenidae genus = Aricia species = A. agestis binomial = Aricia agestis binomial authority = (Denis… …   Wikipedia

  • snuff-brown — adjective snuff colored; of a greyish to yellowish brown • Syn: ↑snuff, ↑mummy brown, ↑chukker brown • Similar to: ↑chromatic * * * snuffˈ colour or snuffˈ brown noun A yellowish or greyish brown, slightly paler than bis …   Useful english dictionary

  • gray-brown — adjective of brown tinged with grey • Syn: ↑grey brown, ↑greyish brown, ↑grayish brown • Similar to: ↑chromatic …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»