-
1 грызня
грызня́разг. 1. (о собаках) hundbatalo;2. перен. kverel(ad)o.* * *ж. разг.1) (о собаках и т.п.) pelea f, riña f* * *ж. разг.1) (о собаках и т.п.) pelea f, riña f* * *ncolloq. (î ñîáàêàõ è á. ï.) pelea, (ññîðà) disputas, gresca, querellas pl, riña, riñas, trifulca -
2 свалка
сва́лка1. (мусора) rubejo;2. (драка) разг. miksbatalo, interbatego, baraktado.* * *ж.1) ( сбрасывание) descargue m2) ( место) basurero m, vertedero m; muladar m ( мусорная яма)вы́бросить на сва́лку — tirar al basurero
* * *ж.1) ( сбрасывание) descargue m2) ( место) basurero m, vertedero m; muladar m ( мусорная яма)вы́бросить на сва́лку — tirar al basurero
* * *n1) gener. (ñáðàñúâàñèå) descargue, arrebatiña, basurero, escombrera, gresca, jarana, muladar (мусорная яма), rebatiña, vertedero, botadero (de basura), basural, garbullo2) colloq. (äðàêà) pelea, guasanga (Лат. Ам.), trapatiesta3) liter. estercolerp4) mexic. (мусорная) tiradero5) Puert. garúa6) Centr.Am. guasanga -
3 драка
дра́каinterbatiĝo, interbatalo, pugnobatalo.* * *ж.riña f, pendencia f, pelea fлезть в дра́ку — buscar pelea, tener gana de fiestas
де́ло дошло́ до дра́ки — se llegó a las manos
зате́ять дра́ку — provocar una riña
* * *ж.riña f, pendencia f, pelea fлезть в дра́ку — buscar pelea, tener gana de fiestas
де́ло дошло́ до дра́ки — se llegó a las manos
зате́ять дра́ку — provocar una riña
* * *n1) gener. alboroto, camorra, chamusquina, gresca, pelea (между животными), pendencia, redropelo (среди детей), rifa, riña, safajina, sanfrancia, trifulca, zacapela, zacapella, zuriza, baterìa, cuchillada, pelamesa2) colloq. bronquina, escurribanda, gazapera, pelaza, pelazga, peleona, redopelo (среди детей), trapatiesta, zafarrancho, zurribanda3) amer. zafacoca4) law. algarada, bronca, rica5) mexic. jicotera6) Col. grilla, muenda, safacoca, revuelta7) Cub. atracada, tajaleo, titingó8) Puert. garúa9) Chil. sabatina, tostadera, tostador, chanca -
4 ссора
ссо́р||аmalpaco, kverelo;быть в \ссорае esti malpaca;\ссораиться malpaci, kvereli.* * *ж.riña f, pendencia f; bronca f, altercado m ( пререкания); engarce m (Лат. Ам.)быть в ссо́ре ( с кем-либо) — estar reñido (con)
иска́ть ссо́ры — buscar camorra
вмеша́ться в ссо́ру — meterse en la riña (la pendencia)
прекрати́те э́ту ссо́ру! — ¡dejen de pelear!
* * *ж.riña f, pendencia f; bronca f, altercado m ( пререкания); engarce m (Лат. Ам.)быть в ссо́ре ( с кем-либо) — estar reñido (con)
иска́ть ссо́ры — buscar camorra
вмеша́ться в ссо́ру — meterse en la riña (la pendencia)
прекрати́те э́ту ссо́ру! — ¡dejen de pelear!
* * *n1) gener. altercación, altercado (Лат. Ам.), camorra, cuestión, división, engarce (пререкания), gresca, monote, pelea, pelotera, pendencia, porfìa, quimera, rebate, reyerta, rija, riña, rompimiento, ruptura, sanfrancia, sarracina, tope, trabacuenta, zurra, zurria, zurriagada, alboroto, ataque, baraja, batalla, brega, chamusquina, cisco, cizaña, contraste, disgusto, disputa, disturbio, engace, escaramuza, paloteado, pesadumbre, querella, refriega, rifa, safajina, trifulca, tropezón, tropiezo2) colloq. agarrada, bolina, bronquina, fullona, pelaza, pelazga, peleona, tasquera, zipizape, bronca, gazapera, pelotero, petera, repelo, repique, repunta, tasca, zaragata3) amer. engarce, perrera4) mexic. bola, jicotera5) Guatem. molotera6) Col. cambamba, follisca, furrusca, revuelta, sagarrera, grilla, safacoca7) Cub. atracada8) Peru. patasca9) Chil. arenga, boche, tostadera, tostador -
5 цапаться
1) см. цапать2) ( хвататься) agarrarse, asirse (непр.) (тж. ссориться)* * *v1) gener. (õâàáàáüñà) agarrarse, asirse (тж. ссориться)2) colloq. estar a la gresca (в смысле "ссориться, браниться")
См. также в других словарях:
gresca — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Riña o enfrentamiento entre dos o más personas: Hay una buena gresca en la calle. Sinónimo: bronca. 2. Uso/registro: coloquial. Alboroto o ruido que organizan varias personas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gresca — (Del cat. ant. greesca). 1. f. Bulla, algazara. 2. Riña, pendencia … Diccionario de la lengua española
gresca — (Del lat. graescicus, griego.) ► sustantivo femenino 1 Pelea, riña entre varias personas: ■ se enzarzó en una gresca con unos chicos. SINÓNIMO pendencia 2 Ruido producido por un grupo numeroso de gente que grita y se divierte: ■ ¡menuda gresca… … Enciclopedia Universal
gresca — {{#}}{{LM G19417}}{{〓}} {{SynG19916}} {{[}}gresca{{]}} ‹gres·ca› {{《}}▍ s.f.{{》}} Alboroto, riña o discusión: • Se montó una buena gresca y acabaron a guantazos.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín graeciscus (griego), porque los griegos de … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gresca — gres|ca Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
gresca — sustantivo femenino 1) bulla, algazara, vocerío, follón*, tumulto, bronca, desbarajuste, alboroto. 2) riña, pendencia, altercado, cuestión … Diccionario de sinónimos y antónimos
Clásico del fútbol peruano — Hinchas de Alianza Lima, denominados el Comando Svr … Wikipedia Español
Freddy Novillo — Freddy Novillo, Actor, músico y cantante nacido en Madrid en 1968. Freddy Novillo Freddy Novillo en 1988 Datos generales Nombre real … Wikipedia Español
cuestión — (Del lat. quaestio, onis < quaerere, inquirir, pedir.) ► sustantivo femenino 1 Pregunta hecha para informarse, averiguar la verdad de un asunto o los conocimientos de una persona: ■ no sé contestar a esa cuestión. 2 Asunto problemático que… … Enciclopedia Universal
engrescar — ► verbo transitivo/ pronominal Incitar o animar a una persona a participar en una pelea, discusión, juego o broma: ■ a lo largo de la noche se engrescaron los ánimos y acabaron riñendo; al final de la fiesta, se engrescó. SE CONJUGA COMO sacar… … Enciclopedia Universal
Medina-Sidonia — Para otros usos de este término, véase Medina Sidonia (desambiguación). Medina Sidonia … Wikipedia Español