-
1 gresca
gresca -
2 gresca
gresca sustantivo femenino (fam) ( jaleo) rumpus (colloq); ( riña) fight
gresca sustantivo femenino
1 (riña, pelea) row
2 (alboroto) racket ' gresca' also found in these entries: English: free -
3 gresca
gresca, trapisonda, zipizape -
4 gresca
f.1 row.se armó una gresca there was a fuss o row2 quarrel, dispute, fight, altercation.3 uproar, fracas, noise, shouting.* * *1 (bulla) racket2 (riña) row\armar gresca to kick up a racket* * *SF (=bulla) uproar, hubbub; (=trifulca) row, shindy *andar a la gresca — to row, brawl
* * ** * *= donnybrook, brawl, ruckus, fracas.Ex. Feaver mentioned that she and Claverhouse frequently engage in some real ' donnybrooks,' as she put it, which invariably include a lot of amicable bantering, whenever they discuss anything.Ex. About 75% of all personal acts of violence (murder, assault and battery), 90% of vandalism, 75% of public brawls, & more than 50% of burglaries & thefts are alcohol-related.Ex. Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.Ex. There are, as I see it, approximately three positions one can take on the matter, each with its own adherents in the current fracas.* * ** * *= donnybrook, brawl, ruckus, fracas.Ex: Feaver mentioned that she and Claverhouse frequently engage in some real ' donnybrooks,' as she put it, which invariably include a lot of amicable bantering, whenever they discuss anything.
Ex: About 75% of all personal acts of violence (murder, assault and battery), 90% of vandalism, 75% of public brawls, & more than 50% of burglaries & thefts are alcohol-related.Ex: Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.Ex: There are, as I see it, approximately three positions one can take on the matter, each with its own adherents in the current fracas.* * *( fam)* * *
gresca sustantivo femenino (fam) ( jaleo) rumpus (colloq);
( riña) fight
gresca sustantivo femenino
1 (riña, pelea) row
2 (alboroto) racket
' gresca' also found in these entries:
English:
free
* * *gresca nf1. [alboroto] row;se armó una gresca there was a fuss o row2. [pelea] fight;resultó herido en una gresca he was injured in a fight* * *f1 ( pelea) fight;armar gresca start a fight2 ( escándalo) din, uproar -
5 gresca
-
6 gresca
-
7 gresca
f разг1) шум; крик; лай; база́рarmar una gresca — подня́ть шум, крик; устро́ить база́р
2) препира́тельство тж мн; перебра́нка; дря́зги -
8 gresca
-
9 gresca
-
10 gresca
• dispute• fight• fracas• hubbub• nofault automobile insurance• noise about• quarrel• shouting• uproar -
11 gresca
f• povyk• pranice• rvačka -
12 gresca
f 1) врява, голям шум, олелия; 2) караница, кавга, бой. -
13 armar gresca
to kick up a racket -
14 estar a la gresca
гл.разг. цапаться (в смысле "ссориться, браниться") -
15 andar de gresca
• hádat se• povykovat• rvát se -
16 armar gresca
• spustit kravál• strašně vyvádět• udělat bengál• udělat skandál• ztropit randál -
17 levantar gresca
• ztropit povyk -
18 trapisonda
gresca -
19 zipizape
gresca -
20 pezquina
gresca
См. также в других словарях:
gresca — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Riña o enfrentamiento entre dos o más personas: Hay una buena gresca en la calle. Sinónimo: bronca. 2. Uso/registro: coloquial. Alboroto o ruido que organizan varias personas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gresca — (Del cat. ant. greesca). 1. f. Bulla, algazara. 2. Riña, pendencia … Diccionario de la lengua española
gresca — (Del lat. graescicus, griego.) ► sustantivo femenino 1 Pelea, riña entre varias personas: ■ se enzarzó en una gresca con unos chicos. SINÓNIMO pendencia 2 Ruido producido por un grupo numeroso de gente que grita y se divierte: ■ ¡menuda gresca… … Enciclopedia Universal
gresca — {{#}}{{LM G19417}}{{〓}} {{SynG19916}} {{[}}gresca{{]}} ‹gres·ca› {{《}}▍ s.f.{{》}} Alboroto, riña o discusión: • Se montó una buena gresca y acabaron a guantazos.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín graeciscus (griego), porque los griegos de … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gresca — gres|ca Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
gresca — sustantivo femenino 1) bulla, algazara, vocerío, follón*, tumulto, bronca, desbarajuste, alboroto. 2) riña, pendencia, altercado, cuestión … Diccionario de sinónimos y antónimos
Clásico del fútbol peruano — Hinchas de Alianza Lima, denominados el Comando Svr … Wikipedia Español
Freddy Novillo — Freddy Novillo, Actor, músico y cantante nacido en Madrid en 1968. Freddy Novillo Freddy Novillo en 1988 Datos generales Nombre real … Wikipedia Español
cuestión — (Del lat. quaestio, onis < quaerere, inquirir, pedir.) ► sustantivo femenino 1 Pregunta hecha para informarse, averiguar la verdad de un asunto o los conocimientos de una persona: ■ no sé contestar a esa cuestión. 2 Asunto problemático que… … Enciclopedia Universal
engrescar — ► verbo transitivo/ pronominal Incitar o animar a una persona a participar en una pelea, discusión, juego o broma: ■ a lo largo de la noche se engrescaron los ánimos y acabaron riñendo; al final de la fiesta, se engrescó. SE CONJUGA COMO sacar… … Enciclopedia Universal
Medina-Sidonia — Para otros usos de este término, véase Medina Sidonia (desambiguación). Medina Sidonia … Wikipedia Español