-
1 он потратил большую часть своего состояния на тяжбы и сутяжничество
Универсальный русско-английский словарь > он потратил большую часть своего состояния на тяжбы и сутяжничество
-
2 эта работа поглощает большую часть моего времени
Универсальный русско-английский словарь > эта работа поглощает большую часть моего времени
-
3 Ч-30
БОЛЬШЕЙ ЧАСТЬЮ ПО БОЛЬШЕЙ ЧАСТИ NPjnstrum ог PrepP these forms only adv or sent adv (often parenth))1. (for) the greatest part, predominantlyfor the most partmostly (in limited contexts) in most respects the majority (of) the greater part of.Внуку гораздо больше тех трагедий, в которых выступал Бельроз, нравились бургонские фарсы, грубые и легкие фарсы, заимствованные большею частью у итальянцев и нашедшие в Париже прекрасных исполнителей... (Булгаков 5). The grandson...preferred the farces to the tragedies enacted by Bellerose. These crude and light farces, borrowed for the most part from the Italians, had found in Paris most excellent performers... (5a).Крепости выстроены были в местах, признанных удобными, заселены по большей части казаками... (Пушкин 2). Forts were built in convenient locations and settled mostly by Cossacks... (2a).История показывает нам, что ни Людовики XI-е, ни Меттернихи, управлявшие миллионами людей, не имели никаких особенных свойств силы душевной, а, напротив, были по большей части нравственно слабее каждого из миллионов людей, которыми они управляли (Толстой 7)....History shows us that neither a Louis XI nor a Metternich, who ruled over millions of men, had any particular moral qualities, but on the contrary, that they were in most respects morally weaker than any of the millions they governed (7a).Солдаты с винтовками, в грязных обмотках и разбухших бутсах сидели... на мокром полу. Большей частью это были солдаты-фронтовики, застрявшие в Москве после Брестского мира (Паустовский 1). The soldiers, in dirty foot rags and sodden boots, their rifles beside them, sat on the muddy floor. The majority were men from the front, stranded in Moscow since the conclusion of the Treaty of Brest-Litovsk (1a).2. most often, usuallymore often than notmost of the time as a rule generally by and large (in limited contexts) (spend) most of one's time....Он по большей части к обеду был несколько навеселе (Герцен 1)....More often than not he was somewhat tipsy by dinnertime (1a)....Все две недели, как жил болезненный мальчик, (Григорий) почти не глядел на него, даже замечать не хотел и большей частью уходил из избы (Достоевский 1).... For the two weeks that the sickly boy lived, he (Grigory) scarcely ever looked at him, did not even want to notice him, and kept away from the house most of the time (1a).Между собеседниками по большей части царствует глубокое молчание: все видятся ежедневно друг с другом умственные сокровища взаимно исчерпаны и изведаны, а новостей извне получается мало (Гончаров 1). As a rule, deep silence reigned among them: they saw each other every day, and had long ago explored and exhausted all their intellectual treasures, and there was little news from the outside world (1a).Он (Кутузов) днём часто неожиданно задрёмывал но ночью он, лёжа нераздетый на своей постели, большею частию не спал и думал (Толстой 7). Не (Kutuzov) often fell asleep unexpectedly in the day-time, but at night, lying on his bed without undressing, he generally remained awake thinking (7b).Пастернак большей частью жил в Переделкине, где я бывал редко (Гладков 1)....Pasternak spent most of his time in Peredelkino, which I visited only rarely (1a). -
4 большей частью
• БОЛЬШЕЙ ЧАСТЬЮ; ПО БОЛЬШЕЙ ЧАСТИ[Nostrum or PrepP; these forms only; adv or sent adv (often parenth)]=====1. (for) the greatest part, predominantly:- mostly;- [in limited contexts] in most respects;- the greater part of.♦ Внуку гораздо больше тех трагедий, в которых выступал Бельроз, нравились бургонские фарсы, грубые и лёгкие фарсы, заимствованные большею частью у итальянцев и нашедшие в Париже прекрасных исполнителей... (Булгаков 5). The grandson...preferred the farces to the tragedies enacted by Bellerose. These crude and light farces, borrowed for the most part from the Italians, had found in Paris most excellent performers... (5a).♦ Крепости выстроены были в местах, признанных удобными, заселены по большей части казаками... (Пушкин 2). Forts were built in convenient locations and settled mostly by Cossacks... (2a).♦...История показывает нам, что ни Людовики XI-е, ни Меттернихи, управлявшие миллионами людей, не имели никаких особенных свойств силы душевной, а, напротив, были по большей части нравственно слабее каждого из миллионов людей, которыми они управляли (Толстой 7)....History shows us that neither a Louis XI nor a Mettemich, who ruled over millions of men, had any particular moral qualities, but on the contrary, that they were in most respects morally weaker than any of the millions they governed (7a).♦ Солдаты с винтовками, в грязных обмотках и разбухших бутсах сидели... на мокром полу. Большей частью это были солдаты-фронтовики, застрявшие в Москве после Брестского мира (Паустовский 1). The soldiers, in dirty foot rags and sodden boots, their rifles beside them, sat on the muddy floor. The majority were men from the front, stranded in Moscow since the conclusion of the Treaty of Brest-Litovsk (1a).2. most often, usually:- as a rule;- generally;- by and large;- [in limited contexts](spend) most of one's time.♦...Он по большей части к обеду был несколько навеселе (Герцен 1)....More often than not he was somewhat tipsy by dinnertime (1a).♦...Все две недели, как жил болезненный мальчик, [Григорий] почти не глядел на него, даже замечать не хотел и большей частью уходил из избы (Достоевский 1).... For the two weeks that the sickly boy lived, he [Grigory] scarcely ever looked at him, did not even want to notice him, and kept away from the house most of the time (1a).♦ Между собеседниками по большей части царствует глубокое молчание: все видятся ежедневно друг с другом; умственные сокровища взаимно исчерпаны и изведаны, а новостей извне получается мало (Гончаров 1). As a rule, deep silence reigned among them: they saw each other every day, and had long ago explored and exhausted all their intellectual treasures, and there was little news from the outside world (1a).♦ Он [Кутузов] днём часто неожиданно задрёмывал; но ночью он, лёжа нераздетый на своей постели, большею частию не спал и думал (Толстой 7). Не [Kutuzov] often fell asleep unexpectedly in the day-time, but at night, lying on his bed without undressing, he generally remained awake thinking (7b).♦ Пастернак большей частью жил в Переделкине, где я бывал редко (Гладков 1)....Pasternak spent most of his time in Peredelkino, which I visited only rarely (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > большей частью
-
5 по большей части
• БОЛЬШЕЙ ЧАСТЬЮ; ПО БОЛЬШЕЙ ЧАСТИ[Nostrum or PrepP; these forms only; adv or sent adv (often parenth)]=====1. (for) the greatest part, predominantly:- mostly;- [in limited contexts] in most respects;- the greater part of.♦ Внуку гораздо больше тех трагедий, в которых выступал Бельроз, нравились бургонские фарсы, грубые и лёгкие фарсы, заимствованные большею частью у итальянцев и нашедшие в Париже прекрасных исполнителей... (Булгаков 5). The grandson...preferred the farces to the tragedies enacted by Bellerose. These crude and light farces, borrowed for the most part from the Italians, had found in Paris most excellent performers... (5a).♦ Крепости выстроены были в местах, признанных удобными, заселены по большей части казаками... (Пушкин 2). Forts were built in convenient locations and settled mostly by Cossacks... (2a).♦...История показывает нам, что ни Людовики XI-е, ни Меттернихи, управлявшие миллионами людей, не имели никаких особенных свойств силы душевной, а, напротив, были по большей части нравственно слабее каждого из миллионов людей, которыми они управляли (Толстой 7)....History shows us that neither a Louis XI nor a Mettemich, who ruled over millions of men, had any particular moral qualities, but on the contrary, that they were in most respects morally weaker than any of the millions they governed (7a).♦ Солдаты с винтовками, в грязных обмотках и разбухших бутсах сидели... на мокром полу. Большей частью это были солдаты-фронтовики, застрявшие в Москве после Брестского мира (Паустовский 1). The soldiers, in dirty foot rags and sodden boots, their rifles beside them, sat on the muddy floor. The majority were men from the front, stranded in Moscow since the conclusion of the Treaty of Brest-Litovsk (1a).2. most often, usually:- as a rule;- generally;- by and large;- [in limited contexts](spend) most of one's time.♦...Он по большей части к обеду был несколько навеселе (Герцен 1)....More often than not he was somewhat tipsy by dinnertime (1a).♦...Все две недели, как жил болезненный мальчик, [Григорий] почти не глядел на него, даже замечать не хотел и большей частью уходил из избы (Достоевский 1).... For the two weeks that the sickly boy lived, he [Grigory] scarcely ever looked at him, did not even want to notice him, and kept away from the house most of the time (1a).♦ Между собеседниками по большей части царствует глубокое молчание: все видятся ежедневно друг с другом; умственные сокровища взаимно исчерпаны и изведаны, а новостей извне получается мало (Гончаров 1). As a rule, deep silence reigned among them: they saw each other every day, and had long ago explored and exhausted all their intellectual treasures, and there was little news from the outside world (1a).♦ Он [Кутузов] днём часто неожиданно задрёмывал; но ночью он, лёжа нераздетый на своей постели, большею частию не спал и думал (Толстой 7). Не [Kutuzov] often fell asleep unexpectedly in the day-time, but at night, lying on his bed without undressing, he generally remained awake thinking (7b).♦ Пастернак большей частью жил в Переделкине, где я бывал редко (Гладков 1)....Pasternak spent most of his time in Peredelkino, which I visited only rarely (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по большей части
-
6 коронный
1) ( относящийся к короне) crown (attr)2) ( самый впечатляющий) crowning; foremost, superiorкоро́нный но́мер програ́ммы — the hit [crowning number] of the programme
коро́нный но́мер — crowning / winning trick
коро́нный уда́р — master stroke
коро́нная роль — best / greatest part
-
7 поглощать
-
8 Part Analysis And Requirements Tracking
Military: PARTУниверсальный русско-английский словарь > Part Analysis And Requirements Tracking
-
9 организация технического обслуживания, сертифицированная согласно положениям Part-145
Aviation: Part-145 Maintenance OrganisationУниверсальный русско-английский словарь > организация технического обслуживания, сертифицированная согласно положениям Part-145
-
10 правило 21 CFR Part 11
Microsoft: 21 CFR Part 11Универсальный русско-английский словарь > правило 21 CFR Part 11
-
11 PART
• He that repairs not a part, builds all - Штопай дыру, пока невелика (Ш) -
12 AC machined part
adaptive control machined part — деталь, обработанная на станке с адаптивным управлениемАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > AC machined part
-
13 continuation-in-part case
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > continuation-in-part case
-
14 EC-machined part
electro-chemically machined part — деталь, обработанная методом электрохимической размерной обработкиАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > EC-machined part
-
15 electrochemically machined part
деталь, обработанная методом электрохимической размерной обработки; обрабатываемая деталь при электрохимической размерной обработке; см. также EC-machined partАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > electrochemically machined part
-
16 integrated CS part
часть кадра ( в ЦСИО), выделенная для передачи информации в режиме коммутации цепей ( каналов); ср. integrated PS part; ср. также partitioned frameАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > integrated CS part
-
17 integrated PS part
часть кадра ( в ЦСИО), выделенная для передачи информации в режиме коммутации пакетов; ср. integrated CS part; ср. также partitioned frameАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > integrated PS part
-
18 machine tool part programming
программирование обработки детали на станке; подготовка управляющих программ; см. также part programmingАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > machine tool part programming
-
19 multiple-diameter part
ступенчатый вал; см. также stepped partАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > multiple-diameter part
-
20 part-time leased circuit
линия, арендуемая на определённое время суток; см. part-time private wire circuitАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > part-time leased circuit
См. также в других словарях:
greatest part — index bulk Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
part — part1 [pärt] n. [ME < OE & OFr, both < L pars (gen. partis) < IE base * per , to sell, hand over in sale, make equal > L par, equal, parare, to equate] 1. a portion or division of a whole; specif., a) any of several equal portions,… … English World dictionary
part — /pahrt/, n. 1. a portion or division of a whole that is separate or distinct; piece, fragment, fraction, or section; constituent: the rear part of the house; to glue the two parts together. 2. an essential or integral attribute or quality: a… … Universalium
part — I (New American Roget s College Thesaurus) I n. piece, section (see part); role, character (see drama); voice, instrument (see music); concern, interest, participation, business, work. II Piece of a whole Nouns 1. part, portion, sector, segment,… … English dictionary for students
Greatest Hits, Volume II (Chicago album) — Greatest Hits, Volume II Greatest hits album by Chicago Released November 23, 1981 Recorded January 1969 June 1978 … Wikipedia
Greatest Hits from the Bong — Kompilationsalbum von Cypress Hill Veröffentlichung 13. Dezember 2005 Aufnahme 1989 2005 Labe … Deutsch Wikipedia
Greatest Hits Volume Two — may refer to any of the following albums:* Greatest Hits, Vol. 2 (1970) by The Temptations * Greatest Hits, Vol. 2 (1971) by Johnny Cash * Greatest Hits Vol. 2 (1979) by ABBA * Greatest Hits, Volume II (1981) by Chicago * Greatest Hits Vol. II… … Wikipedia
Greatest Hits (álbum de blink-182) — Greatest Hits Grandes éxitos de Blink 182 Publicación 31 de octubre de 2005 Grabación 1992 2004 Género(s) Pop Punk, Punk Rock, Skate Punk, Rock Alternativo … Wikipedia Español
Greatest Hitz — Grandes Éxitos de Limp Bizkit Publicación 8 de noviembre de 2005 Grabación 1997 2003 Género(s) Nu metal, metal alternativo … Wikipedia Español
Greatest Hits (Milli Vanilli album) — Greatest Hits Greatest hits album by Milli Vanilli Released October, 2006 … Wikipedia
Greatest Hits III (Queen) — Greatest Hits III est un album compilation du groupe Queen, sorti en 1999. Il contient des duos, des reprises, des versions live, des remixes et des chansons extraites des albums solo des différents membres du groupe. Ce n est donc pas un album… … Wikipédia en Français
Книги
- Wide Angle: National Geographic Greatest Places, Ferdinand Protzman. In 250 glorious photographs Wide Angle: National Geographic Greatest Places documents the beauty and depth of every part of the world. Delving deeply into a picture archive that houses over… Подробнее Купить за 1291 грн (только Украина)
- A Dance with Dragons: Part 1: Dreams and Dust, George R. R. Martin. HBO's hit series A GAME OF THRONES is based on George R. R. Martin's internationally bestselling series A SONG OF ICE AND FIRE, the greatest fantasy epic of the modern age. A DANCE WITH… Подробнее Купить за 819 руб
- Game of Thrones 5 A Dance with Dragons Part 2 after the Feast, Martin G.. Book Five, Part Two of a Song of Ice and Fire. HBOs hit series A GAME OF THRONES is based on George R. R. Martins internationally bestselling series A SONG OF ICE AND FIRE, the greatest… Подробнее Купить за 743 руб