-
1 heel af en toe
-
2 симптом большого пальца
Русско-английский медицинский словарь > симптом большого пальца
-
3 suma necesidad
• great men• great toe• great variety• great-nephew -
4 suma urgencia
• great toe• great variety -
5 голям
big, large(порасъл, възрастен) grown. old(важен, значителен, и за държавник. учен, писател и пр.) great(по-важен) major(за нос, очи, дърво, куче и пр.) big, large(за дъжд, сняг, дълг, лихва, безработица, мнозинство, разноски, поправки и пр.) heavy(за студ, наводнение, болка, изпитание, усилие и пр.) severe(за ваканция, крачка. разстояние и пр.) long(за цифра, скорост, похвала и пр.) high(възторжен, пламенен) keen, great(едър) wallopingнедостатъчно голям on the small sideголям багаж bulky/heavy luggageголям бал/прием a grand ball/receptionтой е с пет години по- голям от мене he's five years older than I (am)по- голям, най- голям (за членове на семейство) elder, eldestголям град a big/large/great city. a big/large townголям доход a large/high incomeголям залък too big a biteпрен. a tall order; tough goingголям залък хапни, голяма дума не казвай don't be too sureголям избор a big selection, a wide choiceголям интерес deep/keen/great interestголям късмет a lot of luck; a great piece of luckв голям мащаб on a big/large scale; wholesalelargescale (attr.), голям мраз hard frostголям огън a big/large fireвоен. heavy fireголям опит wide/large experienceголям почитател a great/dedicated admirerголям пушек clouds/volumes of smokeголям чиновник a high officialголям човек (възрастен) a grown-up, an adultвж. големецголям шум a great/loud noiseголяма буква a capital letterголяма гордост great/intense prideголяма грешка a serious/grave mistake, a major error; a blunderголяма заплата a high salaryголяма дума a large statementголяма конкуренция severe/keen competitionголяма къща a large houseголяма любов a grand passionголяма начетеност wide reading, knowledgeabilityголяма обиколка an extensive tourголям а опасност grave dangerголяма прилика a strong resemblanceголям а разлика a wide/big/great differenceголяма река a big/great riverголяма сватба a grand weddingголяма сила great strengthголяма смелост high/great courageголяма София greater Sofiaголяма тежест a great/heavy weightголяма уста a large mouthс голяма бързина in great hasteголяма крачка напред a long/great stride forwardголяма промяна a great change, an upheavalголяма част от a good/large part ofс голяма вътрешна борба with much mental conflictголямо внимание close attentionголямо движение (на превозни сред-ства) heavy trafficголямо дете a grown-up/big childголямо име a great/big nameголямо междучасие a long interval/breakголямо облекчение intense/great reliefголямо огледало a full-length mirrorголямо парче chunkголямо прилежание steady/great applicationголямо разстояние a long distanceголямо семейство a large familyголямо събитие a big/great eventголямо търпение* * *голя̀м,прил., -а, -о, голѐми big, large; ( порасъл, възрастен) grown, old; ( важен, значителен и за държавник, учен, писател и пр.) great; ( по-важен) major; (за нос, очи, дърво, куче и пр.) big, large; (за дъжд, сняг, дълг, лихва, безработица, мнозинство, разноски, поправки и пр.) heavy; (за студ, наводнение, болка, изпитание, усилие и пр.) severe; (за ваканция, крачка, разстояние и пр.) long; (за цифра, скорост, похвала и пр.) high; ( възторжен, пламенен) keen, great; ( едър) walloping; разг. jumbo; в \голям мащаб on a big/large-scale; wholesale; large-scale (attr.); в най-\голяма степен in the utmost degree; в по-\голямата си част for the most part, mainly, chiefly; големи крайници large limbs; големи надежди great/sanguine hopes; големи приказки big/tall talk; големите ( възрастните) the grown-ups; големият свят the great/wide world; \голям багаж bulky/heavy luggage; \голям бал/прием grand ball/reception; \голям град big/large/great city, big/large town; \голям доход large/high income; \голям залък too big a bite; прен. tall order; tough going; \голям избор big selection, wide choice; \голям интерес deep/keen/great interest; \голям късмет a lot of luck; a great piece of luck; \голям късметлия е he is not half lucky; \голям огън big/large fire; \голям опит wide/large experience; \голям почитател great/dedicated admirer; fan; \голям чиновник high official; \голям човек ( възрастен) grown-up, adult; ( големец) important person, big cheese; \голям шум great/loud noise; \голяма авария major accident; \голяма буква capital letter; \голяма отговорност grave/big responsibility; \голяма гордост great/intense pride; \голяма грешка serious/grave mistake, major error; blunder; \голяма дума large statement; \голяма заплата high salary; \голяма книга long book, ( добра) great book; \голяма конкуренция severe/keen competition; \голяма крачка напред long/great stride forward; \голяма любов grand passion; \голяма начетеност wide reading, knowledgeability; \голяма обиколка extensive tour; \голяма опасност grave danger; \голяма прилика strong resemblance; \голяма промяна great change, upheaval; \голяма разлика wide/big/great difference; \голяма сватба grand wedding; \голяма сила great strength; \голяма смелост high/great courage; \голяма тежест great/heavy weight; \голяма уста large mouth; \голяма част от a good/large part of; \голямо внимание close attention; \голямо движение (на превозни средства) heavy traffic; \голямо дете grown-up/big child; \голямо име great/big name; \голямо междучасие long break; \голямо огледало full-length mirror; \голямо парче chunk; \голямо прилежание steady/great application; \голямо разстояние long distance; \голямо семейство large family; \голямо събитие big/great event; \голямо търсене great/keen demand; \голямо удоволствие intense/great pleasure, delight; \голямо усилие hard/great/strenuous effort; до \голяма степен in large measure/part, to a great degree/extent, largely; доста \голям tolerable, of good proportions; за моя \голяма изненада to my great surprise, much to my surprise; много \голям sl. whopping; моят \голям брат my elder/big brother; (на) големи интервали (at) long/wide/far-flung intervals; най-\голямата страст на o.’s ruling passion; недостатъчно \голям on the small side; от \голямо разстояние from a far distance; по-\голям, най-\голям (за членове на семейство) elder, eldest; по-\голяма сила superior strength; по-\голямата част от the best/greater part of, most of; с \голяма бързина in great haste; с \голяма вътрешна борба with much mental conflict; с \голяма скорост with/at great speed, at (a) high speed; с най-\голяма бързина in all haste; с най-\голяма скорост with all speed; твърде \голям за too big/large for, (в несъответствие с) out of (all) proportion to; той е с пет години по-\голям от мене he’s five years older than I (am); • \голям ден, малка пита a short shrift and a long day; \голям залък лапни, \голяма дума не казвай don’t be too sure.* * *mountainous (прен.); big{big}; great; grand: a голям ball - голям бал; large; numerous; walloping (жарг.)* * *1. (no-важен) major 2. (важен, значителен, и за държавник. учен, писател и пр.) great 3. (възторжен, пламенен) keen, great 4. (едър) walloping 5. (за ваканция, крачка. разстояние и пр.) long 6. (за дъжд, сняг, дълг, лихва, безработица, мнозинство, разноски, поправки и пр.) heavy 7. (за нос, очи, дърво, куче и пр.) big, large 8. (за студ, наводнение, болка, изпитание, усилие и пр.) severe 9. (за цифра, скорост, похвала и пр.) high 10. (порасъл, възрастен) grown. old 11. big, large 12. c ГОЛЯМa бързина in great haste 13. largescale (attr.), ГОЛЯМ мраз hard frost 14. ГОЛЯМ а разлика a wide/big/great difference 15. ГОЛЯМ багаж bulky/heavy luggage 16. ГОЛЯМ бал/прием a grand ball/reception 17. ГОЛЯМ град а big/large/great city. a big/large town 18. ГОЛЯМ доход a large/high income 19. ГОЛЯМ залък too big a bite 20. ГОЛЯМ залък хапни, голяма дума не казвай don't be too sure 21. ГОЛЯМ избор а big selection, a wide choice 22. ГОЛЯМ интерес deep/ keen/great interest 23. ГОЛЯМ късмет a lot of luck;a great piece of luck 24. ГОЛЯМ огън a big/large fire 25. ГОЛЯМ опит wide/large experience 26. ГОЛЯМ почитател a great/dedicated admirer 27. ГОЛЯМ пръст thumb, (на крак) big/great toe 28. ГОЛЯМ пушек clouds/volumes of smoke 29. ГОЛЯМ чиновник a high official 30. ГОЛЯМ човек (възрастен) a grown-up, an adult 31. ГОЛЯМ шум а great/ loud noise 32. ГОЛЯМa София greater Sofia 33. ГОЛЯМa буква a capital letter 34. ГОЛЯМa гордост great/intense pride 35. ГОЛЯМa грешка a serious/grave mistake, a major error;a blunder 36. ГОЛЯМa дума a large statement 37. ГОЛЯМa заплата a high salary 38. ГОЛЯМa книга a long book. (добра) a great book 39. ГОЛЯМa конкуренция severe/keen competition 40. ГОЛЯМa крачка напред a long/great stride forward 41. ГОЛЯМa къща a large house 42. ГОЛЯМa любов a grand passion 43. ГОЛЯМa начетеност wide reading, knowledgeability 44. ГОЛЯМa обиколка an extensive tour: ГОЛЯМ а опасност grave danger 45. ГОЛЯМa прилика a strong resemblance 46. ГОЛЯМa промяна a great change, an upheaval 47. ГОЛЯМa река a big/great river 48. ГОЛЯМa сватба a grand wedding 49. ГОЛЯМa сила great strength 50. ГОЛЯМa смелост high/great courage 51. ГОЛЯМa тежест a great/heavy weight 52. ГОЛЯМa уста a large mouth 53. ГОЛЯМa част от a good/large part of 54. ГОЛЯМo внимание close attention 55. ГОЛЯМo движение (на превозни сред-ства) heavy traffic 56. ГОЛЯМo дете a grown-up/ big child 57. ГОЛЯМo междучасие a long interval/break 58. ГОЛЯМo облекчение intense/great relief 59. ГОЛЯМo огледало a full-length mirror 60. ГОЛЯМo разстояние a long distance 61. ГОЛЯМo семейство a large family 62. ГОЛЯМo търпение 63. ГОЛЯМо име a great/big name 64. ГОЛЯМо парче chunk 65. ГОЛЯМо прилежание steady/great application 66. ГОЛЯМо събитие a big/great event 67. в ГОЛЯМ мащаб on a big/ large scale;wholesale 68. в най-ГОЛЯМа степен in the utmost degree 69. в по-ГОЛЯМата си част for the most part, mainly, chiefly 70. вж. големец 71. воен. heavy fire 72. до ГОЛЯМa степен in large measure/part, to a great degree/ extent, largely 73. доста ГОЛЯМ tolerable, of good proportions 74. за моя ГОЛЯМa изненада to any great surprise, much to my surprise 75. много ГОЛЯМ sl. whopping 76. моят ГОЛЯМ брат my elder/big brother 77. моят най-ГОЛЯМ брат my eldest brother 78. най-ГОЛЯМ ата страст на o.'s ruling passion 79. недостатъчно ГОЛЯМ on the small side 80. от ГОЛЯМо разстояние from a far distance 81. пo- ГОЛЯМ, най- ГОЛЯМ (за членове на семейство) elder, eldest 82. пo-ГОЛЯМ а сила superior strength 83. пo-ГОЛЯМ ата част от the best/greater part of, most of 84. прен. a tall order;tough going 85. с ГОЛЯМa вътрешна борба with much mental conflict 86. с ГОЛЯМa скорост with/at great speed, at (a) high speed 87. с най-ГОЛЯМa скорост with all speed 88. с най-ГОЛЯМа бързина in all haste 89. с пo-ГОЛЯМo внимание with more attention, more attentively 90. твърде ГОЛЯМ за too big/large for, (в несъответствие с) out of (all) proportion to 91. той е с пет години по-ГОЛЯМ от мене he's five years older than I (am) -
6 पादः _pādḥ
पादः [पद्यते गम्यते$नेन करणे कर्मणि वा घञ्]1 The foot (whether of men or animals); तयोर्जगृहतुः पादान् R.1.57; पादयोर्निपत्य, पादपतित &c. (The word पाद at the end of comp. is changed to पाद् after सु and numerals; i. e. सुपाद्, द्विपाद्, त्रिपाद् &c.; and also when the first member is used as a standard of comparison, but is a word other than हस्ति &c.; see P.V.4.138-14; e. g. व्याघ्रपाद्. The nom. pl. of पाद is often added to names of persons or titles of address to show great respect or veneration; मृष्यन्तु लवस्य बालिशतां तातपादाः U.6; जीवत्सु तातपादेषु 1.19; देवपादानां नास्माभिः प्रयोजनम् Pt.1; so एवमाराध्यपादा आज्ञापयन्ति Prab.1; so कुमारिलपादाः &c.-2 A ray of light; बालस्यापि रवेः पादाः पतन्त्युपरि भूभृताम् Pt.1.328; Śi.9.34; R.16.53 (where the word has sense 1 also).-3 The foot or leg of an inanimate object, as of a bed-stead; चतुष्पदी हि निःश्रेणी ब्रह्मण्येव प्रतिष्ठिता Mb.12.2.4.-4 The foot or root of a tree; as in पादप.-5 The foot of a mountain, a hill at the foot of a mountain (पादाः प्रत्यन्तपर्वताः); रेवां द्रक्ष्यस्युपलविषमे विन्ध्यपादे विशीर्णाम् Me.19; Ś.6.17.-6 A quarter, fourth part; as in सपादो रूपकः 'one and one fourth rupee'; Ms.8.241; Y.2.174; कार्षापणे दीयमाने पादो$पि दत्तो भवति ŚB. on MS.6.7.2.-7 The fourth part of a stanza, a line.-8 The fourth part of a chap- ter or book, as of the Adhyāyas of Pāṇini, or of the Brahma-sūtras.-9 A part in general.-1 A column, pillar; सहस्रपादं प्रासादं......अधिरोहन्मया दृष्टः Mb.5.143.3.-11 A foot as a measure equal to twelve Aṅgulis.-12 The quadrant of a circle.-13 The foot-hole or bottom of a water-skin; इन्द्रियाणां तु सर्वेषां यद्येकं क्षरतीन्द्रियम् । तेनास्य क्षरति प्रज्ञा दृतेः पादादिवोदकम् ॥ Ms.2.99.-14 A wheel; गिरिकूबरपादाक्षं शुभवेणु त्रिवेणुमत् Mb.3.175.4; Ki.12 21.-15 A golden coin (weighing one tola); स ह गवां सहस्रमव- रुरोध दश दश पादा एकैकस्याः शृङ्गयोराबद्धा बभुवुः Bṛi. Up.3.1.1.-Comp. -अग्रम् the point or extremity of the foot; पादाग्रस्थितया मुहुः स्तनभरेणानीतया नम्रताम् Ratn.1.1.-अङ्कः a foot-mark.-अङ्गदम्, -दी an ornament for the foot, an anklet.-अङ्गुलिः, -ली f. a toe.-अङ्गुष्ठः the great toe.-अङ्गुष्ठिका a ring worn on the great toe.-अन्तः the point or extremity of the feet.-अन्तरम् the interval of a step, distance of a foot. (-रे) ind.1 after the interval of a step.-2 close or near to.-अन्तिकम् ind. near to, towards any one.-अम्बु n. butter-milk containing a fourth part of water.-अम्भस् n. water in which the feet (of revered persons) have been washed.-अरविन्दम्, -कमलम्, -पङ्कजम्, -पद्मम् a lotus-like foot.-अर्घ्यम् a gift to a Brāhmāṇa or a venerable person.-अर्धम् 1 half a quarter, an eighth; पादं पशुश्च योषिच्च पादार्धं रिक्तकः पुमान् Ms.8.44.-2 half a line of a stanza.-अलिन्दी a boat.-अवनामः bowing to a person's feet; इति कृतवचनायाः कश्चिदभ्येत्य बिभ्यद्गलितनयनवारेर्याति पादावनामम् Śi.11.35.-अवनेजः washing another's feet; विभ्व्यस्तवा- मृतकथोदवहास्त्रिलोक्याः पादावनेजसरितः शमलानि हन्तुम् Bhāg. 11.6.19.-अवसेचनम् 1 washing the feet.-2 the water used for washing the feet; दूरात् पादावसेचनम् Ms. 4.151.-अष्ठीलः the ankle; मर्मस्वभ्यवधीत् क्रुद्धः पादाष्ठालैः सुदारुणैः Mb.1.8.24.-आघातः a kick.- आनत a. prostrate, fallen at the feet of; कयासि कामिन् सुरतापराधात् पादानतः कोपनयावधूतः Ku.3.8.-आवर्तः 1 a wheel worked by the feet for raising up water from a well.-2 a square foot.-आसनम् a foot-stool.-आस्फालनम् tram- pling or motion of the feet, floundering.-आहतः a. kicked.-आहति f.1 treading or trampling.-2 a kick.-उदकम्, -जलम् 1 water for washing the feet.-2 water in which the feet of sacred and revered persons are washed, and which is thus considered holy; विष्णु- पादोदकं तीर्थं जठरे धारयाम्यहम्.-उदरः a serpent; यथा पादो- दरस्त्वचा विनिर्मुच्यते Praśna. Up.5.5.-उद्धूतम् stamping the feet.-कटकः, -कम्, -कीलिका an anklet.-कृच्छ्रम् a vow in which taking of meals and observing a fast are done on alternate days; Y.-क्षेपः 1 a foot- step.-2 a kick with the foot.-गण्डीरः a morbid swel- ling of the legs and feet.-ग्रन्थिः the ankle.-ग्रहणम् seizing or clasping the feet (as a mark of respectful salutation); अकारयत् कारयितव्यदक्षा क्रमेण पादग्रहणं सतीनाम् Ku.7.27.-चतुरः, -चत्वरः 1 a slanderer.-2 a goat.-3 the fig-tree.-4 a sand-bank.-5 hail.-चापल्यम् shuffling of the feet.-चारः going on foot, walking; यदि च विहरेत् पादचारेण गौरी Me.62 'if Gaurī should walk on foot'; R.11.1-2 the daily position of the planets.-चारिन् a.1 walking or going on foot.-2 fighting on foot. (-m.)1 a pedestrian.-2 a foot-soldier.-च्छेदनम् cutting off a foot; पादेन प्रहरन् कोपात् पादच्छेदन- मर्हति Ms.8.28.-जः a sūdra; पादजोच्छिष्टकांस्यं यत्...... विशुद्धेद् दशभिस्तु तत् Mb.12.35.31.-जलम् 1 butter-milk mixed with one fourth of water.-2 water for the feet.-जाहम् the tarsus.-तलम् the sole of the foot.-त्रः, -त्रा, -त्राणम् a boot or shoe.-दारी, -दारिका a chap in the feet, chilblain.-दाहः a burning sensation in the feet.-धावनिका sand used for rubbing the feet.-नालिका an anklet.-निकेतः a foot-stool.-न्यासः move- ment of the feet; पादन्यासो लयमनुगतः M.2.9.-पः 1 a tree; निरस्तपादपे देशे एरण्डो$पि द्रुमायते H.1.67; अनुभवति हि मूर्ध्ना पादपस्तीव्रमुष्णम् Ś.5.7.-2 a foot-stool. (-पा) a shoe. ˚खण्डः, -ण्डम् a grove of trees. ˚रुहा a climbing plant.-पद्धतिः f. a track.-परिचारकः a humble servant.-पालिका an anklet.-पाशः 1 a foot-rope for cattle.-2 an anklet of small bells &c.(-शिकः, -शी) 1 a fetter; हस्तिपक-पादपाशिक-सैमिक-वनचर-पारिकर्मिकसखः Kau. A.-2 a mat.-3 a creeper.-पीठः, -ठम् a foot-stool; चूडामणिभि- रुद्घृष्टपादपीठं महीक्षिताम् R.17.28; Ku.3.11.-पीठिका 1 a vulgar trade (as that of a barber).-2 white stone.-पूरणम् 1 filling out a line; P.VI.1.134.-2 an ex- pletive; तु पादपूरणे भेदे समुच्चये$वधारणे Viśva.-प्रक्षालनम् washing the feet; पादप्रक्षालने वज्री Subhāṣ.-प्रणामः prostration (at the feet).-प्रतिष्ठानम् a foot-stool.-प्रधारणम् a shoe.-प्रसारणम् stretching out the feet.-प्रहारः a kick.-बद्ध a. consisting of verses (as a metre).-बन्धनम् 1 a chain, fetter.-2 a stock of cattle.-भटः a foot soldier.-भागः a quarter.-मुद्रा a footprint. ˚पङ्क्तिः a track, trail.-मूलम् 1 the tarsus.-2 the sole of the foot.-3 the heel.-4 the foot of a mountain.-5 a polite way of speaking of a person; देवपादमूलमागताहम् K.8.-यमकः paronomasia within the Pādas.-रक्षः 1 a shoe.-2 a foot-guard; (pl.) armed men protecting the feet of an elephant in battle; शिरांसि पादरक्षाणां बीजवत् प्रवपन् मुहुः Mb.3.271.1.-रक्षणम् 1 a cover for the feet.-2 a leather boot or shoe.-रजस् n. the dust of the feet.-रज्जुः f. a tether for the foot of an elephant.-रथी a shoe, boot.-रोहः, -रोहणः the (Indian) fig-tree.-लग्नः a. lying at a person's feet.-लेपः an unguent for the feet.-वन्दनम् saluting the feet.-वल्मीकः elephantiasis.-विरजस् f. a shoe, boot. (-m.) a god.-वेष्टनिकः, -कम् a stocking.-शाखा a toe.-शैलः a hill at the foot of a mountain.-शोथः swelling of the foot; अन्योन्योपद्रवकृतः शोथः पादसमुत्थितः । पुरुषं हन्ति नारीं तु मुखजो गुह्यजो ह्ययम् ॥ Mādhava.-शौचम् cleaning the feet by washing, washing the feet; पादशौचेन गोविन्दः (तृप्तः) Pt.1.172.-संहिता the junction of words in a quarter of a stanza.-सेवनम्, -सेवा 1 showing respect by touching the feet.-2 service.-स्तम्भः a supporting beam, pillar, post.-स्फोटः 'cracking of the feet', chilblain.-हत a. kicked.-हर्षः numbness of the feet after pressure upon the crural nerves; हृष्यतः चरणौ यस्य भवतश्च प्रसुप्तवत् । पादहर्षः सः विज्ञेयः कफवातप्रकोपजः ॥ Suśruta.-हीनजलम् Water with a portion boiled,-हीनात् ind.1 without division or transition-2 all at once. -
7 палец
thumb, ( на крак) big/great toe; тех. pin, pawl, fingerстискам палци keep o.'s fingers crossedвъртя палци twiddle o.'s thumbs* * *па̀лец,м., -ци, (два) палѐца 1. анат. thumb, (на крак) big/great toe; hallux;2. техн. pin, pawl; tapper, finger; detent; блокиращ \палецец locking pawl; движещ \палецец driving pawl; \палецец на храповик ratchet pawl; предпазен \палецец grip pawl; • без \палецец thumbless; въртя \палецци twiddle o.’s thumbs; стискам \палецци keep o.’s fingers crossed.* * *thumb (и на крак); cam; cog; finger (тех.); hallux (анат.); locking-finger (тех.)* * *1. thumb, (на крак) big/great toe;mex. pin, pawl, finger 2. въртя палци twiddle o.'s thumbs 3. стискам палци keep o.'s fingers crossed -
8 पादाङ्गुष्ठ
pā́dâ̱ṅgushṭham. « foot-thumb», the great toe MBh. ;
-ṡritâ̱vani mfn. touching the ground with the toes, on tip-toe MW. ;
- ṭhikā f. a ring worn on the great toe W.
-
9 сгибатель
м.длинный сгибатель большого пальца кисти — long flexor muscle of thumb, musculus flexor pollicis longus [NA]
короткий сгибатель большого пальца кисти — short flexor muscle of thumb, musculus flexor pollicis brevis [NA]
длинный сгибатель большого пальца стопы — long flexor muscle of great toe, musculus flexor hallucis longus [NA]
короткий сгибатель большого пальца стопы — short flexor muscle of great toe, musculus flexor hallucis brevis [NA]
- длинный сгибатель пальцев стопыкороткий сгибатель малого пальца стопы — short flexor muscle of little toe, musculus flexor digiti minimi brevis pedis [NA]
- короткий сгибатель мизинца кисти
- короткий сгибатель пальцев стопы
- локтевой сгибатель запястья
- лучевой сгибатель запястья
- поверхностный сгибатель пальцев кисти -
10 мышца
ж.вентральная крестцово-копчиковая мышца — ventral sacrococcygeal muscle, musculus sacrococcygeus ventralis [NA]
дорсальная крестцово-копчиковая мышца — dorsal sacrococcygeal muscle, musculus sacrococcygeus dorsalis [NA]
латеральная перстнечерпаловидная мышца — lateral cricoarytenoid muscle, musculus cricoarytenoideus lateralis [NA]
напрягающая барабанную перепонку мышца — tensor muscle of tympanic membrane, musculus tensor tympani [NA]
длинная отводящая большой палец кисти мышца — long abductor muscle of thumb, musculus abductor pollicis longus [NA]
короткая отводящая большой палец кисти мышца — short abductor muscle of thumb, musculus abductor pollicis brevis [NA]
отводящая большой палец стопы мышца — abductor muscle of great toe, musculus abductor hallucis [NA]
подвешивающая двенадцатиперстную кишку мышца — suspensory muscle of duodenum, musculus suspensorius duodeni [NA]
поднимающая верхнюю губу и крыло носа мышца — elevator muscle of upper lip and wing of nose, musculus levator labii superioris alaeque nasi [NA]
поднимающая предстательную железу мышца — elevator muscle of prostate, musculus levator prostatae [NA]
поднимающая щитовидную железу мышца — elevator muscle of thyroid gland, musculus levator glandulae thyroideae [NA]
приводящая большой палец кисти мышца — adductor muscle of thumb, musculus adductor pollicis [NA]
приводящая большой палец стопы мышца — adductor muscle of great toe, musculus adductor hallucis [NA]
глубокая поперечная мышца промежности — deep transverse muscle of perineum, musculus transversus perinei profundus [NA]
поверхностная поперечная мышца промежности — superficial transverse muscle of perineum, musculus transversum perinei superficialis [NA]
противопоставляющая большой палец кисти мышца — opposer muscle of thumb, musculus opponens pollicis [NA]
противопоставляющая мизинец кисти мышца — opposer muscle of little finger, musculus opponens digiti minimi [NA]
- большая круглая мышцапирамидальная мышца ушной раковины — pyramidal muscle of auricle, musculus pyramidalis auriculae [NA]
- большая мышца завитка
- большая поясничная мышца
- большая приводящая мышца
- большая ромбовидная мышца
- большая скуловая мышца
- большая ягодичная мышца
- бронхопищеводная мышца
- вертикальная мышца языка
- верхняя близнецовая мышца
- верхняя косая мышца глаза
- верхняя косая мышца головы
- верхняя косая мышца
- верхняя мышца хряща века
- верхняя продольная мышца языка
- верхняя прямая мышца глаза
- верхняя прямая мышца
- верхняя ушная мышца
- височная мышца
- височно-теменная мышца
- внутренняя запирательная мышца
- внутренняя косая мышца живота
- выпрямляющая туловище мышца
- глазничная мышца
- голосовая мышца
- гребенчатая мышца
- грудино-ключично-сосцевидная мышца
- грудиноподъязычная мышца
- грудинощитовидная мышца
- грушевидная мышца
- двубрюшная мышца
- двуглавая мышца бедра
- двуглавая мышца плеча
- дельтовидная мышца
- длинная ладонная мышца
- длинная малоберцовая мышца
- длинная мышца шеи
- длинная приводящая мышца
- длиннейшая мышца
- задняя большеберцовая мышца
- задняя лестничная мышца
- задняя перстнечерпаловидная мышца
- задняя ушная мышца
- затылочно-лобная мышца
- икроножная мышца
- камбаловидная мышца
- квадратная мышца бедра
- квадратная мышца подошвы
- квадратная мышца поясницы
- клювовидно-плечевая мышца
- кожная мышца
- козелковая мышца
- копчиковая мышца
- короткая ладонная мышца
- короткая малоберцовая мышца
- короткая приводящая мышца
- косая мышца ушной раковины
- косая черпаловидная мышца
- круговая мышца глаза
- круговая мышца рта
- латеральная крыловидная мышца
- латеральная прямая мышца глаза
- латеральная прямая мышца
- латеральная широкая мышца бедра
- лобково-влагалищная мышца
- лобково-копчиковая мышца
- лобково-предстательная мышца
- лобково-прямокишечная мышца
- лобково-пузырная мышца
- локтевая мышца
- лопаточно-подъязычная мышца
- луковично-губчатая мышца
- малая круглая мышца
- малая мышца завитка
- малая поясничная мышца
- малая ягодичная мышца
- медиальная крыловидная мышца
- медиальная прямая мышца глаза
- медиальная прямая мышца
- медиальная широкая мышца бедра
- мышца гордецов
- мышца смеха
- мышца трахеи
- мышца язычка
- надостная мышца
- надчерепная мышца
- наименьшая лестничная мышца
- напрягающая нёбную занавеску мышца
- наружная запирательная мышца
- наружная косая мышца живота
- нёбно-глоточная мышца
- нёбно-язычная мышца
- нижняя близнецовая мышца
- нижняя задняя зубчатая мышца
- нижняя косая мышца глаза
- нижняя косая мышца головы
- нижняя косая мышца
- нижняя мышца хряща века
- нижняя продольная мышца языка
- нижняя прямая мышца глаза
- нижняя прямая мышца
- носовая мышца
- опускающая брови мышца
- опускающая нижнюю губу мышца
- опускающая перегородку носа мышца
- опускающая угол рта мышца
- остистая мышца
- отводящая мизинец кисти мышца
- отводящая мизинец стопы мышца
- передняя большеберцовая мышца
- передняя лестничная мышца
- передняя ушная мышца
- перстнечерпаловидная мышца
- перстнещитовидная мышца
- плевропищеводная мышца
- плечевая мышца
- плечелучевая мышца
- подбородочно-подъязычная мышца
- подбородочно-язычная мышца
- подвздошная мышца
- подвздошно-копчиковая мышца
- подвздошно-поясничная мышца
- подвздошно-рёберная мышца
- подключичная мышца
- подколенная мышца
- подлопаточная мышца
- поднимающая верхнее веко мышца
- поднимающая задний проход мышца
- поднимающая лопатку мышца
- поднимающая нёбную занавеску мышца
- поднимающая угол рта мышца
- поднимающая яичко мышца
- подостная мышца
- подошвенная мышца
- подподъязычная мышца
- подъязычно-язычная мышца
- полуостистая мышца
- полуперепончатая мышца
- полусухожильная мышца
- поперечная мышца груди
- поперечная мышца живота
- поперечная мышца подбородка
- поперечная мышца ушной раковины
- поперечная мышца языка
- поперечная черпаловидная мышца
- поперечно-остистая мышца
- портняжная мышца
- промежуточная широкая мышца бедра
- противокозелковая мышца
- прямая мышца бедра
- прямокишечно-копчиковая мышца
- прямокишечно-маточная мышца
- прямокишечно-пузырная мышца
- прямокишечно-уретральная мышца
- ремённая мышца головы
- ремённая мышца шеи
- ресничная мышца
- рожково-перстневидная мышца
- седалищно-пещеристая мышца
- средняя лестничная мышца
- средняя ягодичная мышца
- стременная мышца
- суставная мышца колена
- тонкая мышца
- трапециевидная мышца
- третья малоберцовая мышца
- треугольная мышца
- трёхглавая мышца голени
- трёхглавая мышца плеча
- трубно-глоточная мышца
- хрящеязычная мышца
- челюстно-подъязычная мышца
- черпалонадгортанная мышца
- четырёхглавая мышца бедра
- шилоглоточная мышца
- шилоподъязычная мышца
- шилоязычная мышца
- щитонадгортанная мышца
- щитоподъязычная мышца
- щиточерпаловидная мышца -
11 גודל
גּוּדָלm. ( גדל, v. אֲגוּדָל) thumb, great toe. (Cant. R. to II, 4 גוּדְלוֹ עליוכ׳ the childs pointing with his finger (comment.); v., however, preced. w. Y.Ber.I, 2c top עקב בצד ג׳ heel touching toe (in walking); Sabb.62b (expl. הלוך וטפוף, Is. 3:16).Pl. גּוּדָלִים, גּוּדָלִין, constr. גּוּדְלֵי. Sabb.151b ג׳ רגליו his great toes. -
12 גּוּדָל
גּוּדָלm. ( גדל, v. אֲגוּדָל) thumb, great toe. (Cant. R. to II, 4 גוּדְלוֹ עליוכ׳ the childs pointing with his finger (comment.); v., however, preced. w. Y.Ber.I, 2c top עקב בצד ג׳ heel touching toe (in walking); Sabb.62b (expl. הלוך וטפוף, Is. 3:16).Pl. גּוּדָלִים, גּוּדָלִין, constr. גּוּדְלֵי. Sabb.151b ג׳ רגליו his great toes. -
13 палец стопы
Medicine: great toe, little toe, toe -
14 рефлекс Бабинского
1) Medicine: great-toe reflex, toe phenomenon, toe reflex2) Psychology: Babinski reflex3) Makarov: Babinski's reflex, Babinski's signУниверсальный русско-английский словарь > рефлекс Бабинского
-
15 hallux malleus
■ Hammer toe affecting the great toe.■ Hammerzehenstellung der Großzehe. -
16 isovarvas
yks.nom. isovarvas isovarvas; yks.gen. isovarpaan isonvarpaan; yks.part. isovarvasta isoavarvasta; yks.ill. isovarpaaseen isoonvarpaaseen; mon.gen. isovarpaiden isojenvarpaiden isovarpaitten isojenvarpaitten; mon.part. isovarpaita isojavarpaita; mon.ill. isovarpaisiin isoihinvarpaisiin isovarpaihin isoihinvarpaihinbig toe (noun)* * *• great toe• hallux• big toe -
17 إبهام الرجل
إبْهامُ الرّجْلgreat toe, big toe, large toe, hallux -
18 великий
1) ( за розмірами) big; large; large-scale2) (значний, визначний) great; prominent; outstanding; ( при власних іменах) the Greatвеликий попит — great ( rush) demand
3) іст. ( про титул) Grand4) ( важливий) importantвеликий палець (на руці) — thumb; ( на нозі) big ( great) toe, hallux ( pl halluces)
-
19 большой палец
2) Biology: pollex (у приматов)3) Medicine: first finger, pollex (pl. pollicis)4) Anatomy: pollicis -
20 рефлекс Бабинского
Babinski reflex, Babinski sign, (great-)toe reflex, toe phenomenon
См. также в других словарях:
great toe — n BIG TOE * * * hallux … Medical dictionary
great toe — great′ toe′ n. anat. big toe … From formal English to slang
great toe — noun the first largest innermost toe • Syn: ↑big toe, ↑hallux • Hypernyms: ↑toe • Part Holonyms: ↑foot, ↑human foot, ↑pes * * * … Useful english dictionary
great toe — Anat. See big toe. * * * … Universalium
Toe sign — An important neurologic examination based upon what the toes do when the sole of the foot is stimulated. If the big toe goes up, that may mean trouble. The toe sign, also called the Babinski reflex, is obtained by stimulating the external portion … Medical dictionary
Toe — This article is about the body part. For other uses, see Toe (disambiguation). Ring toe redirects here. For the ring designed to be worn on a toe, see Toe ring. Toes Toes on the foot. The innermost toe (bottom left in image), which is normally… … Wikipedia
great — adj. & n. adj. 1 a of a size, amount, extent, or intensity considerably above the normal or average; big (made a great hole; take great care; lived to a great age). b also with implied surprise, admiration, contempt, etc., esp. in exclamations… … Useful english dictionary
Toe ring — A toe ring is a ring made out of various metals and non metals worn on any of the toes. It is almost exclusively worn by women but is becoming more popular with men Fact|date=July 2007. The second toe of either foot is where they are worn most… … Wikipedia
toe reflex — if strong flexion of the great toe causes all the muscles of the lower limb to flex, this is a sign of a pathologic state that involves hyperreflexia … Medical dictionary
Toe Fat — was an English rock music band active from June 1969 to 1971, notable for including two future members of Uriah Heep.Formed in June 1969, the band was fronted by former Rebel Rouser Cliff Bennett and in the course of its two year, two LP career,… … Wikipedia
digital nerves of lateral surface of great toe and of medial surface of second toe dorsal — nervi digitales dorsales pedis (def. 2) … Medical dictionary