-
21 depict
dɪˈpɪkt гл.
1) изображать на картине, рисовать The artist depicted him strolling through a garden. ≈ Художник изобразил его гуляющим в саду. Syn: picture, portray, paint
2) описывать, изображать, рисовать They depicted the situation to us in great detail. ≈ Они очень детально описали нам ситуацию. He was depicted as a traitor. ≈ Его изображали как предателя. Syn: describe, portray рисовать;
изображать - to * a room изобразить комнату (на полотне) описывать, изображать - to * smb.'s destiny описать чью-л. судьбу запечатлевать - terror was *ed on his face (книжное) ужас был написан на его лице - Bible scenes *ed on the tapestry библейские сцены, изображенные на гобеленах depict изображать ~ описывать, обрисовывать ~ описывать ~ рисовать, изображать, описывать ~ рисовать, изображать ~ рисовать depicture: depicture книжн. = depict -
22 Des Moines
Город в центральной части штата Айова, у впадения р. Ракун [ Raccoon River] в р. Де-Мойн [ Des Moines River]. Столица штата (с 1857), административный центр [ county seat] округа Полк [Polk County]. 198,6 тыс. жителей (2000), с пригородами 456 тыс. жителей - крупнейший город штата. Торгово-финансовый центр сельскохозяйственного района (кукуруза, соя, свиноводство, мясное животноводство) - т.н. "Кормового и животноводческого пояса" [Feed Grains and Livestock Belt]. Производство сельскохозяйственной и строительной техники, штаб-квартиры многочисленных страховых компаний и др. Транспортный узел, международный аэропорт [Des Moines International Airport]. Университет Дрейка [ Drake University] (1881), Колледж остеопатической медицины и хирургии [College of Osteopathic Medicine and Surgery], колледж Гранд-Вью [Grand View College] (1896), Открытый библейский колледж [Open Bible College] (1931). Основан поселенцами-гомстедерами [ homesteader], в 1851 был известен как форт Де-Мойн [Fort Des Moines], статус города с 1857. Город серьезно пострадал от нескольких наводнений в 50-е гг. XX в., а также наводнений 1993-94 [Great Floods of 1993]. Ежегодная ярмарка штата Айова [Iowa State Fair] в августе. Среди достопримечательностей - здание Капитолия штата [State Capitol] (1871-1884), Демойнский центр искусства [Des Moines Art Center], Музей науки и промышленности [Center of Science and Industry; Science Center of Iowa], Исторический музей штата [State Historical Museum], "Историческая ферма" [Living History Farm] (музей сельского хозяйства под открытым небом в пригороде). -
23 Babylon
['bæbɪlɔn]сущ.1)а) геогр.; ист.; библ. Вавилон (древний город в Месопотамии, столица Вавилонии в 6 в. до н.э.; место пленения еврейского народа) см. тж. Babel, Babylonia2) геогр.; ист.; = Babylonia3)а) библ. Вавилон ( как олицетворение роскоши и порока)Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit. (...) For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. (Bible, King James Version; Revelation 1: 2-3) — Пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу. (...) ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы, и цари земные любодействовали с нею, и купцы земные разбогатели от великой роскоши её. (Библия, Откровение св. Иоанна Богослова, гл. 18, ст. 2-3)
б) (новый) Вавилон, (современный) Вавилон (большой город с его суетой, соблазнами и пороками) -
24 the
[ðiː] ( полная форма); [ðɪ] (редуцированная форма, употр. перед гласными), [ðə] (редуцированная форма, употр. перед согласными) 1. артикль1) выделяет конкретный, определённый объект из группы однородных объектов; употребляется перед названиями объектов, которые известны говорящему и слушающему, в том числе были упомянуты в предшествующем контексте2) указывает на существительное как на (эталонного) представителя определённого класса - часто при сопоставлении с другими классамиThe wolf is a predator. — Волк является хищником.
Popov invented the radio. — Попов изобрёл радио.
3)а) употребляется перед названиями уникальных объектов или объектов, которые уникальны в данный момент времениб) употребляется перед названиями рек, архипелагов, гор, областей (как правило, во мн.ч.); перед названиями некоторых странв) употребляется перед географическими названиями, представляющими собой словосочетание, где главное существительное не является именем собственнымг) употребляется перед названиями природных явлений, времён года4)а) употребляется перед существительными, обозначающими времяat the moment — в настоящий момент, сейчас
Could you tell me the time, please? — Вы не подскажете, сколько времени?
б) употребляется перед числительными, обозначающими год5) употребляется перед названиями периодических изданий; литературных, музыкальных, художественных произведений6)а) употребляется перед названием части тела или персональной принадлежностью, упомянутой или обозначенной раньше, вместо соответствующего притяжательного местоименияHe took him by the hand. — Он схватил его за руку.
в) употребляется перед названиями болезней, недугов, которые в данном случае рассматриваются относительно их обладателя (также возможно безартиклевое употребление)His secretary had gone down with the flu. — Его секретарша слегла с гриппом.
I have the toothache. — У меня болит зуб.
7) употребляется перед названиями кораблей, таверн, театров и других известных сооружений9) употребляется перед существительным, которое определяется относительным предложением или причастным оборотомHe is the man I told you about. — Это тот человек, о котором я вам рассказывал.
10) употребляется перед существительным (как правило, именем собственным), которое определяется предложной группой, особенно с предлогом of11) тот, такой, подходящий (употребляется перед существительным, которое определяется инфинитивным оборотом)He is not the person to lay before us the work of absolutely the finest quality. — Он не тот человек, который положит перед нами работу высочайшего качества.
This is the place to eat. — Вот где стоит поесть.
12)а) употребляется перед существительным, которое определяет другое существительное (как правило, имя собственное), причём определяющее существительное обычно ставится после имени собственногоб) употребляется перед прилагательными, определяющими имена собственные; в том случае если прилагательное становится постоянным эпитетом, оно употребляется после существительного13)а) употребляется перед названиями наций, народов, племён и пр.б) употребляется перед фамилиями, названиями династии, рода в форме множественного числа для обозначения всей семьи, династииthe Smiths — Смиты, семья Смитов
the Tudors — Тюдоры, династия Тюдоров
14) употребляется перед прилагательными в превосходной степени и порядковыми прилагательнымиThis is the most interesting book I've ever read. — Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал.
15)а) оформляет субстантивацию прилагательных, причастий, числительных, местоименийwords borrowed from the German — слова, заимствованные из немецкого
б) употребляется перед прилагательными или причастиями для образования коллективного собирательного существительного (как правило, относящегося к людям)the poor — бедные, бедняки
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]the[/ref]2. нареч.1) темSo much the worse for them, but so much the better for me in this case. — Тем хуже для них, но тем лучше для меня в этом случае.
2) чем... тем ( при сравнении)the sooner the better — чем скорее, тем лучше
The more money people have, the more they spend. — Чем больше у людей денег, тем больше они их тратят.
-
25 primer
1. n букварь2. n учебник для начинающих3. n молитвенник4. n полигр. шрифт5. n воен. средство воспламенения6. n воен. капсюль; детонатор; запал; запальная шашка; боевой патрон; пистон; инициирующее взрывчатое вещество7. n воен. элк. вспомогательный разряд8. n воен. спец. грунтовка; первый слой9. n воен. вяжущий материал для первичной обработки покрытия10. n воен. тех. заливной насос, шприцСинонимический ряд:handbook (noun) authority; bible; guidebook; handbook; manual; text
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Great Bible — Title page of the Great Bible (1539). The Great Bible was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was… … Wikipedia
Great Bible — Titelseite der Great Bible, 1539 Die Great Bible (dt. Große Bibel) von 1539 war die erste autorisierte englische Übersetzung der Bibel und ersetzte die Matthew Bibel. Hintergrund Im Jahr 1538 verfügte Heinrich VIII. einen königlichen Erlass… … Deutsch Wikipedia
Great Bible — first authorised edition of the Holy Bible in English that King Henry VIII of England authorised to be read out loud in the services of the Church of England (published by Myles Coverdale in 1537) … English contemporary dictionary
Great Bible — Большая Библия … Вестминстерский словарь теологических терминов
Great Bible — … Useful english dictionary
BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon … Encyclopedia of Judaism
Bible errata — Throughout history, printers errors and peculiar translations have appeared in Bibles published throughout the world. Contents 1 Manuscript Bibles 1.1 The Book of Kells, circa 800 1.2 The Book of Deer, 10th century … Wikipedia
Bible version debate — Although there have been various debates concerning the proper medium and translation of Christian scripture since the first translations of the Old Testament (Hebrew, Aramaic) into Greek (see Septuagint) and Aramaic (see Targum), the phrase… … Wikipedia
Bible, English translations of — The gospel of John was translated into Anglo Saxon by the Venerable Bede (673–735 CE). An English translation of the entire Latin Bible was produced in 1380 under the influence of John Wyclif, called ‘the Morning Star of the Reformation’ but it… … Dictionary of the Bible
Bible, The English — The English Version of the Bible as we now have it, commonly called the Authorized Version was set forth A. D. 1611. It was the work of many hands and of several generations. The translation made by William Tyndale, A.D. 1525, is regarded as… … American Church Dictionary and Cyclopedia
Bible quiz — Bible Quiz, also known as Bible Bowl, is a competition between teams representing individual churches. Various Protestant denominations, plus a handful of independent groups, sponsor these competitions. All of them take the form of a quick recall … Wikipedia