-
101 gravo
āvī, ātum, āre [ gravis ]2)а) отягощать, обременять ( gravatus onere T); тяготить ( officium hoc me gravat H); перегружать (sc. cymbam ingenii Prp); усиливать, усугублятьinvidiam alicujus g. T — разжигать ненависть к кому-лб) ухудшать ( fortunam alicujus O); удручать, мучить (labore V; gravatus tot mălis Pt)3) покрывать ( vulneribus L); осыпать, засыпать ( telis QC)4) оплодотворять ( membra gravabat furtivum onus O). — см. тж. gravor -
102 obversor
ob-versor, ātus sum, ārī depon.1) расхаживать (перед чём-л.), бродить (castris L; in foro L); появляться, показыватьсяsedebant judices, obversabantur advocati PJ — судьи занимали свои места, адвокаты расхаживалиmagna pars perfugarum palam Carthagini obversabantur L — значительная часть перебежчиков открыто появлялась в Карфагене2) являться, возникать в представлении, мерещиться (obversabatur maris et litoris gravis aspectus T)in somnis alicui o. Just — являться кому-л. во снеante oculos o. Lcr, C etc., тж. oculis L и in oculis Just — стоять перед глазами, представляться взоруad aures o. Lcr — слышаться, касаться слуха3) противодействовать, противиться (mălo obnīti et o. Tert) -
103 offensio
offēnsio, ōnis f. [ offendo ]1) удар, ушиб ( pedis C)2) выступ, препятствие, неровность ( nihil offensionis habere C)3) недомогание, недуг, болезнь (corporis C; o. gravis C)4) отвращение (offensionem habere ad aliquid C); неудовольствие, досада, негодование, обида ( sine offensione accipere aliquid C)offensionem habere (movere) C — причинять неприятности, возбуждать неудовольствие (негодование)in. offensionem alicujus irruĕre C — навлечь на себя чьё-л. негодование (впасть у кого-л. в немилость)o. dictorum C — неудовольствие, вызванное словами5) неудача, несчастье, провал (offensione permotus Cs; timere offensionem C)o. belli C — военное поражение6) погрешность, ошибка, промах или злоупотребление ( judiciorum C)o. neglegentiae susceptis rebus C — нерадивость в ведении принятых на себя дел7) юр. нарушение (lĕvis culpae o. CJ) -
104 pergravis
-
105 praegravis
prae-gravis, e1) весьма тяжёлый, увесистый ( onus O); перегружённый, отягощённый ( cibo vinoque T); тяжеловесный, неуклюжий (p. corpore L)2) весьма тягостный, невыносимый ( servitium PM)praegravem ratus, interficere constituit T — считая (Агриппину) весьма опасной, (Нерон) решил умертвить (её) -
106 semigravis
sēmi-gravis, eполупьяный, захмелевший L -
107 sententia
ae f. [ sentio ]1) мнение, взгляд ( sententiam mutare C)in sententiā manere (permanere, perseverare) C — оставаться при своём мненииquot homines, tot sententiae погов. C — сколько голов, столько умовde (ex) sententiā alicujus C — в соответствии с чьим-л. мнением или пожеланиемsententiam alicujus sequi C — разделять чьё-л. мнениеex animi mei sententiā C, Sl etc. — по моему глубокому убеждению или (в клятвах) клянусь совестью2) решение, намерение, воляstat (или est) s. Hannibăli L — Ганнибал решилex animi sententiā C — в соответствии с желанием, как того хотелось (хочется)omnia essent ex sententiā, si... C — всё обстояло бы как нельзя лучше, если бы...3) образ мыслей ( Aristippi C)4) ( в голосовании) голосsententiam dicere C (ferre, dare L) — подавать голос, голосоватьin sententiam alicujus discedere или (pedibus) ire L — присоединиться к чьему-л. мнению5) голос судьи, суждение, приговор ( omnibus sententiis absolvi C)in hanc sententiam C, L — в следующем смысле, следующим образом ( loqui C)7) изречение, сентенция ( gravis C); положение, мысль ( philosophorum C)8) (пустая) фраза (sententiarum strepitus Pt) -
108 sonus
ī m. (редко Ap, Amm gen. ūs) [ sono ]1)а) звук (gravis, acutus C); звон ( tubarum C); журчание, шум ( fluminis L)sonum dare (reddere) V, VF etc. — издавать звуки, звучатьб) отзвук, резонанс ( balnei Pt)2)б) шум ( confusae urbis V)3) слово ( ficti soni O)sonos voce (ore) reddere (edere) O — ронять слова, говорить4) речь ( medio in sono Q)5) тон, способ изложения, стиль ( historiae majorem sonum addere C) -
109 stomachus
ī m. (греч.)1) пищевод, пищеварительный канал (s. ad ventriculum fertur CC)2) (= ventriculus) желудок ( aeger H)boni stomăchi esse Q — быть удобоваримым,in stomacho ridēre погов. C — смеяться в кулак3) настроение, расположение духа (bonus s. Q, M)4) вкус (ludi apparatissimi, sed non tui stomachi C)5)а) раздражительность, дурное настроение, досада ( epistula plena stomachi C)stomachum in aliquem erumpere C — отводить душу (срывать злость) на ком-л.б) неудовольствие (summo cum labore stomachoque facere aliquid C): гнев (gravis Pelidae s. H) -
110 torpor
-
111 valetudo
valētūdo, inis f. [ valeo ]1) состояние здоровья (prosperitas valetudinis C; v. incommoda C и adversa CC)mala v. animi C — душевная болезнь2) болезнь (v. gravis et periculosa Su; v. oculorum C)affectus valetudine Cs — больной, захворавшийv. mentis Su — слабоумие3) здоровье (valetudinem amittere C; valetudini suae parcere C) -
112 vox
vōx, vōcis f.1) голос (humāna Pl, L, QC); мычание ( bovis V); карканье ( cornīcis V); жужжание ( apum Col); пение ( Sirēnum H); тонvocis imago V — отголосокv. parva C — тихий голосv. clara C — ясный голосv. contenta C — повышенный голосv. summissa C (depressa rhH., suppressa C) — пониженный голосv. acuta C — высокий голосv. gravis C — низкий голосaliquem ex voce cognoscĕre Just — узнать кого-л. по голосуunā voce C — единогласно, единодушно2) громкий голос ( vocibus strepĕre Sl); возглас, восклицание ( contumeliosa Cs); pl. крик(и) ( voces mercatorum Cs); модуляция, понижение или повышение голоса ( omnes voces hominis C)3) звук, тон ( cymbalorum Ctl); шум, гул ( pelagi V)4) произношение, акцент ( rustĭca C)5) ударение6) речь, говор, язык (Platōnis vera v. C)v. ficta O — ложьv. articulata CJ — членораздельная речьambigua v. lēgis Dig — двусмысленная формулировка закона7) слово, выражение, терминv. voluptatis C — слово (термин) « наслаждение»nescit v. missa reverti H — выпущенное слово вернуться не можетtali H (in hac C) voce — следующими словами8) повеление, приказание ( voci alicujus oboedire C)9) заговор, волшебное слово, магическая формула ( sacra H); заклинание ( deripere lunam vocibus H) -
113 Если мучительна, она не продолжительна, если продолжительна, то не мучительна
= Если боль мучительна, она не продолжительна, если продолжительна, то не мучительнаSi gravis brevis, si longus levisЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Если мучительна, она не продолжительна, если продолжительна, то не мучительна
-
114 EAMG
Иммунология: experimental autoimmune myasthenia gravis -
115 MGF
1) Военный термин: main garrison force2) Математика: производящая функция моментов (moment generating function)3) Сокращение: Malagasy Franc, Metallised Glass-Fibre chaff, magnify4) Физиология: Maternal Grandfather, mechanogrowth factor5) Пищевая промышленность: Much Good Food6) Деловая лексика: Minimum Guarantee Fill, Most Graceful Fall7) Контроль качества: moment-generating function8) Расширение файла: Materials and Geometry Format9) Общественная организация: Myasthenia Gravis Foundation10) NYSE. M F S Government Markets Income Trust -
116 MGFA
Общественная организация: Myasthenia Gravis Foundation of America -
117 great shearwater
-
118 greater shearwater
-
119 Lues
fси́филис mtubero-ulzeroserpiginöse Lues III — бугорко́во-я́звенно-серпигино́зный трети́чный си́филис m
- Lues I- Lues der dritten Generation
- frambösiforme Lues
- Lues gravis
- gruppierte tuberöse Lues
- Lues gummosa cutanea
- Lues gummosa subcutanea
- gummöse Lues
- lipoide Lues
- Lues maligna
- Lues nodosa
- Lues II recens
- Lues II recidiva
- sarkoidartige Lues
- Lues tertiaria praecox
- tuberöse Lues
- tubero-serpiginöse Lues
- tubero-serpino-ulzeröse Lues
- verruköse Lues -
120 Pemphigus
mпе́мфигус m, пузырча́тка f- Pemphigus chronicus
- Pemphigus chronicus benignus
- Pemphigus chronicus foliaceus
- Pemphigus erythematosus
- brasilianischer Pemphigus foliaceus
- Pemphigus juvenilis
- Pemphigus leprosus
- Pemphigus miliaris
- Pemphigus neonatorum
- Pemphigus seborrhoicus
- Pemphigus serpiginosus benignus
- Pemphigus syphiliticus
- Pemphigus vegetans
- Pemphigus vulgaris
См. также в других словарях:
Gravis — Gravis … Deutsch Wörterbuch
Gravis — steht für: Gravis (Handelskette), eine deutsche Handelskette von Apple Computer und Zubehör Gravis (Hersteller), ein ehemaliger Hersteller von Computerperipherie Gravis (Typografie), ein Akzent Zeichen Diese S … Deutsch Wikipedia
GRAVIS — proprie dicitur res, quae tactum contundit et premit, Graece βαρὺ: sicut acutum seu ὁξὺ dicitur, quod eum pungit ac stimulat. Hinc vox translata, ad odores, in quibus grave dicitur, non tam quod fetet, quam quod fortiter ac vehementer olet, cui… … Hofmann J. Lexicon universale
gravis — index compelling, considerable, earnest, grave (important), important (significant), influential … Law dictionary
Gravis — Sm (ein diakritisches Zeichen) per. Wortschatz fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. (accentus) gravis schwerer, gesenkter Ton . Ebenso ne. grave, nfrz. grave; gravitätisch. lateinisch l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gravis — grȃvis m DEFINICIJA lingv. grafički znak za naglasak u pismu raznih jezika; u štokavskom oznaka za kratki uzlazni [dàska] ETIMOLOGIJA lat. gravis … Hrvatski jezični portal
Gravis — (Gramm.), s.u. Accent 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Gravis — (lat.), schwer, gewichtig; von Tönen soviel wie tief. S. auch Akzent … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gravis — (lat., »schwer«, »tief«), s. Akzent … Kleines Konversations-Lexikon
gravis — statusas T sritis informatika ryšiai: žiūrėk – kairinis kirtis … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Gravis — Gra|vis 〈[ vıs] m.; , ; ; frz.: accent grave〉 Zeichen über einem Vokal, im Italienienischen zur Betonung der Silbe, im Französischen zur offenen Aussprache des Vokals, z. B. mère [mɛ:r]; → Lexikon der Sprachlehre [lat., „schwer“] * * * Gra|vis,… … Universal-Lexikon