-
1 atroz
a'trɔθadjgrausam, grauenhaftadjetivo1. [cruel] grausam2. [intenso] furchtbar3. [muy desagradable] abscheulichatrozatroz [a'troθ]num1num (horroroso) grässlichnum2num (cruel) grausamnum3num (inhumano) unmenschlichnum4num (muy grande) riesig -
2 cruel
-
3 feroz
fe'roθadjwild, grausam, schrecklichadjetivo1. [salvaje] wild2. (figurado) [cruel, doloroso] grausam3. (figurado) [muy grande] riesigferozferoz [fe'roθ]num1num (salvaje) wildnum3num (familiar: muy grande) riesig -
4 salvaje
1. sal'baxe adj1) wild2) (natural, sencillo) urwüchsig3) (fig) brutal4) (inculto, bárbaro) wild, roh5) ( habitante de una región no civilizada) Wilder m6) (fig: hombre violento e ignorante) Barbar m, Rohling m2. sal'baxe adjMi cuñado es un salvaje. — Mein Schwager ist ein Rohling.
adjetivo1. [gen] wild2. [brutal] grausam————————sustantivo masculino y femenino[no civilizado] Wilde der, diesalvajesalvaje [sal'βaxe]I adjetivo -
5 sanguinario
sangi'narioadjblutgierig, blutdürstig, grausam( femenino sanguinaria) adjetivosanguinariosanguinario , -a [saŋgi'narjo, -a](persona, animal) blutrünstig; (hecho) grausam -
6 truculento
truku'lentoadjgrausam, schaurig( femenino truculenta) adjetivotruculentotruculento , -a [truku'leDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]num1num (cruel) grausamnum2num (terrible) schrecklich -
7 acerbo
-
8 alma
'almaf1) Seele f2) (fig) Gemüt n3) MED Psyche f4) ( persona) Person fEn ese pueblo hay 2000 almas. — In diesem Dorf wohnen 2000 Personen.
5)alma del purgatorio — REL Seele f, Geist m
6) ( pieza de madera en los violines) MUS Stimme an der Violine f7) (fig)8)Te amo con toda el alma. — Ich liebe dich von ganzem Herzen.
9) (fig)en el alma — aus tiefstem Herzen n, sehr
La muerte de tu amigo me duele en el alma. — Der Tod deines Freundes tut mir sehr leid.
10) (fig)no tener uno alma — ohne Mitgefühl sein n, grausam sein
11) (fig)llegarle a uno algo al alma — berühren, rühren
Tus palabras me llegan al alma. — Deine Worte berühren mich tief.
sustantivo femenino (el)4. (locución)ir con el alma en pena, ser como un alma en pena tieftraurig seinsentirlo en o con el alma zutiefst bereuenalmaalma ['alma]num1num (espíritu, persona) Seele femenino; alma de cántaro Einfaltspinsel masculino; un alma de Dios eine Seele von Mensch; alma en pena armer Mensch; ¡alma mía! mein Liebling!; agradecer con el alma von Herzen danken; no tener alma herzlos sein; me arranca el alma das zerreißt mir das Herz; me llega al alma das geht mir sehr nahe; lo siento en el alma ich bedauere es von ganzem Herzen; fue el alma de la fiesta er/sie brachte die Fete in Schwung; se le cayó el alma a los pies (familiar) er/sie warf die Flinte ins Korn; como alma que lleva el diablo (familiar) wie ein geölter Blitz; estar con el alma en un hilo (familiar) (wie) auf (glühenden) Kohlen sitzen -
9 bestialmente
bestialmentebestialmente [bestjal'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (brutalmente) bestialisch, grausamnum2num (magníficamente, muy bien) mordsmäßig, tierisch; mis compañeros se lo pasaron bestialmente en mi cumpleaños meine Kumpels haben auf meiner Geburtstagsfete einen Mordsspaß gehabt -
10 bárbaro
1. 'barbaro mBarbar m2. 'barbaro adj1. [pueblo] barbarisch3. [bruto] grob4. (familiar) [extraordinario] toll————————————————adverbio(familiar) [magníficamente] sagenhaftbárbarobárbaro , -a ['barβaro, -a]I adjetivonum1num (cruel) grausamnum2num (familiar: estupendo) großartig, tollnum3num historia barbarischII sustantivo masculino, femenino -
11 caribe
-
12 desalmado
đesal'mađo 1. adj( cruel) herzlos, grausam, gewissenlos2. mBösewicht m, Schurke m————————desalmadodesalmado , -a [desal'maðo, -a]I adjetivobarbarischII sustantivo masculino, femeninoBarbar(in) masculino (femenino) -
13 encarnizar
eŋkarni'θarv( hacer cruel) scharf machen (Hund), aufhetzenencarnizarencarnizar [eŋkarni'θar] <z ⇒ c> -
14 sangrante
adjetivo[gen] blutend[hiriente] grausamsangrantesangrante [saŋ'graDC489F9Dn̩DC489F9Dte]blutend; una injusticia sangrante eine schreiende Ungerechtigkeit -
15 sangriento
saŋ'grǐentoadj1) blutig2) (fig: cruel, sanguinario) blutdürstig3) (cruento, que derrama sangre) hart, blutig, verletzend( femenino sangrienta) adjetivosangrientosangriento , -a [saŋ'grjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a] -
16 sañudo
sa'ɲuđoadjerbittert, grimmig, zornig1. [cruel] grausam2. [insistente] eindringlichsañudosañudo , -a [sa'28D7FBEFɲ28D7FBEFuðo, -a] -
17 tener malas tripas
tener malas tripas(familiar) grausam sein -
18 tripa
'tripaf( intestino) Darm msustantivo femenino————————tripas femenino pluraltripatripa ['tripa]num2num plural (vísceras) Eingeweide neutro plural; (comestibles) Innereien femenino plural; echar las tripas (familiar: vomitar) sich übergeben; hacer de tripas corazón (familiar) Mut fassen; ¿qué tripa se te ha roto? (familiar) was ist denn jetzt schon wieder?; me suenan las tripas mir knurrt der Magen; quitarle las tripas a un pez einen Fisch ausnehmen; se me revuelven las tripas mir dreht sich der Magen um; ¡te voy a sacar las tripas! (familiar) ich drehe dir den Hals um!; tener malas tripas (familiar) grausam seinnum3num (vientre) Bauch masculino; echar tripa (familiar) einen Bauch bekommen; llenar(se) la tripa (familiar) sich dativo den Bauch voll schlagen; estar con tripa (embarazada) schwanger sein; dejar con tripa (argot) schwängern
См. также в других словарях:
Grausam — Grausam, er, ste, adj. et adv. 1) In weiterer Bedeutung, Grauen, d.i. einen mit einem Schauer verbundenen Grad des Abscheues und der Furcht erweckend, so wie gräulich und das Bey und Nebenwort graus. Daß Hagel und Feuer unter einander fuhr, so… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Grausam — ist der Familienname von Leopold Grausam (* 1943), österreichischer Fußballspieler Leopold Grausam, jun. (1946–2010), österreichischer Bildhauer und Steinmetzmeister Marcus Grausam (* 1976), deutscher Rodler Siehe auch: Grausamkeit Die Grausamen… … Deutsch Wikipedia
grausam — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Kinder sind manchmal grausam zu Tieren … Deutsch Wörterbuch
grausam — Adj. (Mittelstufe) sehr brutal, gefühllos Synonyme: barbarisch, erbarmungslos, unmenschlich, roh Beispiel: Der grausame Mensch wurde zu Todesstrafe verurteilt. Kollokation: jmdn. grausam behandeln … Extremes Deutsch
grausam — ↑barbarisch, ↑bestialisch, ↑brutal, ↑kannibalisch, ↑krud, ↑tyrannisch … Das große Fremdwörterbuch
grausam — Adj std. (13. Jh.), mhd. grūwesam Stammwort. Zu mhd. grūwe Schauder , das zu grauen gehört. Abstraktum: Grausamkeit. deutsch s. grauen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
grausam — grausam: Das Adjektiv mhd. grū‹we›sam »Grauen erregend« gehört zu dem unter 2↑ grauen behandelten Verb. Die Bed. »hart, unbarmherzig« hat sich erst seit dem 16. Jh. durchgesetzt … Das Herkunftswörterbuch
Grausam — wie ein Tiger. Frz.: Cruel comme un Moscovite. (Leroux, I, 196.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
grausam — kalt; empfindungslos; kaltherzig; eisig; hartherzig; hart; grauenvoll; schaurig; grauenhaft; formidabel; schrecklich; horrormäßig; … Universal-Lexikon
grausam — grau·sam Adj; 1 grausam (zu / gegenüber jemandem) <ein Mensch> so, dass er ohne Mitleid handelt, Menschen oder Tiere absichtlich quält o.Ä. ≈ gefühllos 2 so, dass es für den Betroffenen sehr leidvoll ist <eine Rache, eine Strafe, eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
grausam — 1. a) barbarisch, brutal, entmenscht, erbarmungslos, gefühllos, gewalttätig, gnadenlos, grob, hart[herzig], herzlos, mörderisch, rabiat, radikal, rigoros, schonungslos, teuflisch, unbarmherzig, unerbittlich, unmenschlich, verroht, zynisch;… … Das Wörterbuch der Synonyme