-
1 предоставлять отсрочку
grant a delay, grant a deferment (a grace)Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > предоставлять отсрочку
-
2 дать отсрочку
1) General subject: respite2) Economy: grant a deferment3) Business: grant a respite4) leg.N.P. extend the time for, give time -
3 давать отсрочку
grant a delay, grant a respite (a deferment)Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > давать отсрочку
-
4 Aufschub
Aufschub m 1. GEN deferment, delay, postponement; 2. PAT period of grace • Aufschub gewähren RECHT grant a delay, grant respite (internationales Vertragsrecht) • ohne Aufschub KOMM without respite* * *m 1. < Geschäft> deferment, delay, postponement; 2. < Patent> period of grace ■ Aufschub gewähren < Recht> internationales Vertragsrecht grant a delay, grant respite ■ ohne Aufschub < Komm> without respite* * *Aufschub
(Aufschieben) prolongation, postponement, deferment, deferral, (Stundung) respite, suspension, grace, (Vertagung) adjournment, stay, continuance (US), (Verzögerung) delay, retardation;
• mit Aufschub zahlbar reversionary;
• ohne Aufschub without further delay;
• kurzer Aufschub short shrift;
• Aufschub des Konkursantrages adjournment of a petition in bankruptcy;
• Aufschub der Zahlungsfrist extension of time;
• Aufschub der Zwangsvollstreckung stay of execution;
• um Aufschub bitten to ask for time (a delay);
• keinen Aufschub dulden to bear no delay;
• Aufschub gewähren to allow time, to grant a respite;
• Aufschubgewährung allowance of respite;
• Aufschubvereinbarung suspension agreement. -
5 Aufschub
m deferment; (Verzögerung) delay; auf bestimmte Zeit: postponement; (Vertagung) adjournment; WIRTS. (Stundung) respite, grace; JUR. des Todesurteils: reprieve; ohne Aufschub without delay; die Sache duldet keinen Aufschub the matter is extremely urgent ( oder brooks no further delay geh.); jemandem einen Aufschub gewähren give ( oder allow oder grant) s.o. an extension ( oder period of grace)* * *der Aufschubdelay; respite; check; suspension* * *Auf|schubm(= Verzögerung) delay; (= Vertagung) postponementkeinen Áúfschub (geh) — the matter brooks no delay (liter)
* * *(a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) grace* * *Auf·schubmein \Aufschub der Hinrichtung a stay of execution, a reprieveeine Woche \Aufschub a week's graceum einen \Aufschub bitten to ask for time [or a delay]jdm \Aufschub gewähren to allow sb grace, to grant sb a delay [or an extension]* * *der delay; (Verschiebung) postponementjemandem Aufschub gewähren — (ZahlungsAufschub) allow or grant somebody a period of grace
* * *Aufschub m deferment; (Verzögerung) delay; auf bestimmte Zeit: postponement; (Vertagung) adjournment; WIRTSCH (Stundung) respite, grace; JUR des Todesurteils: reprieve;ohne Aufschub without delay;die Sache duldet keinen Aufschub the matter is extremely urgent ( oder brooks no further delay geh);jemandem einen Aufschub gewähren give ( oder allow oder grant) sb an extension ( oder period of grace)* * *der delay; (Verschiebung) postponementjemandem Aufschub gewähren — (ZahlungsAufschub) allow or grant somebody a period of grace
* * *-¨e m.adjournment n.delay n.respite n.suspension n. -
6 dilazione
f extension* * *dilazione s.f. delay, extension, respite: una dilazione di una settimana, a week's delay; (comm.) concedere, ottenere una dilazione di pagamento, to grant, to obtain a delay (o an extension) of payment; domandare una dilazione, to ask for an extension; senza dilazione, without delay; non possiamo concedervi un'ulteriore dilazione, we cannot grant you a further respite // (trib.) dilazione di pagamento dell'imposta, duty deferment.* * *[dilat'tsjone]* * *dilazione/dilat'tsjone/sostantivo f.(di scadenza) delay; (di pagamento) deferment, respite. -
7 отсрочка
ж.1. postponement, delay, deferment; respite; юр. adjournmentдать отсрочку (дт.) — grant a delay (i.)
предоставить кому-л. отсрочку — defer smb.
отсрочка наказания — respite, reprieve; deferment of punishment
2. ( продление срока действия документа) extensionотсрочка паспорта — extending the validity of one's passport
-
8 отсрочка
ж.1) ( перенесение на более поздний срок) postponement [pəʊst-], delay, deferment; respite; юр. adjournment [ə'ʤɜː-]отсро́чка платежа́ — deferment of payment
отсро́чка по вы́плате до́лга — extension on debt repayment
дать отсро́чку (дт.) — grant (i) a delay
получи́ть отсро́чку — be granted a delay
доби́ться ме́сячной отсро́чки — be granted a month's grace
отсро́чка по вое́нной слу́жбе — deferment of military service
предоста́вить кому́-л отсро́чку — defer smb
отсро́чка наказа́ния — respite, reprieve [-iːv]; deferment of punishment ['pʌ-]
отсро́чка в исполне́нии пригово́ра — (a) stay of execution
2) ( продление срока действия документа) extensionотсро́чка па́спорта — extending the validity of one's passport
-
9 отсрочка
1. extensionдополнительный срок, отсрочка — extension of time
2. grace3. moratirium4. prolongation5. deferment6. postponement7. reprieve8. delay; respite; prolongationдни отсрочки; льготный срок — days respite
9. adjournment10. respite -
10 отсрочка отсрочк·а
postponement, delay, respite; (продление срока действия документа) extension; (заседания) adjournment; (платежа) deferment, deferralотсрочка наказания — respite / reprieve / deferment of punishment
просьба об отсрочке платежа — request for respite, request for delay of payment
-
11 отсрочка
сущ.( во времени) delay; postponement; prorogation; ( заседания тж) adjournment; ( вынесения судебного решения) stay; (долга, платежа) (period of) grace; deferment; respiteдобиться отсрочки исполнения приговора — ( приостановления) to be granted (obtain, win) a stay of execution
отменять отсрочку (приостановление) исполнения приговора — to lift a stay of execution
предоставлять отсрочку исполнения смертного приговора — to grant ( smb) a reprieve
предоставлять отсрочку платежа — to defer (delay, postpone) payment; extend (prolong) the time of payment; grant a deferred payment (a respite)
удовлетворять ходатайство об отсрочке (о приостановлении) исполнения приговора — to grant a stay of execution
ходатайствовать об отсрочке — ( слушания дела) to apply for adjournment ( of a case)
возможность отсрочки исполнения приговора — ( приостановления) likely chance for a stay (of execution)
дни отсрочки платежа — ( льготные дни) respite days
заявление (ходатайство) об отсрочке — ( платежа) application (request) for a respite
оговорка об отсрочке — ( платежа) respite clause
- отсрочка наказанияотсрочка вынесения судебного решения, отсрочка исполнения судебного решения — suspension of a judgement; ( исполнения приговора тж) stay of execution; reprieve; respite
- отсрочка платежа
- отсрочка поставки
- отсрочка прений
- отсрочка слушания дела
- дальнейшая отсрочка
- дополнительная отсрочка
- повторная отсрочка -
12 отсрочка
сущ.( во времени) delay;postponement;prorogation;( заседания тж) adjournment;( вынесения судебного решения) stay;(долга, платежа) (period of) grace;deferment;respite- отсрочка заседания присяжных
- отсрочка наказания
- отсрочка платежа
- отсрочка слушания дела
- повторная отсрочкаотсрочка вынесения ( -- или исполнения) судебного решения — suspension of a judgement; ( исполнения приговора тж) stay of execution; reprieve; respite
дальнейшая (дополнительная) отсрочка — extension of a delay; further delay
добиваться \отсрочкаи — ( приостановления) исполнения приговора — to obtain a stay of execution
предоставлять \отсрочкау платежа — to grant a deferred payment (a respite); postpone payment
с \отсрочкаой исполнения приговора — with suspended execution of a sentence
удовлетворять ходатайство об \отсрочкае — ( о приостановлении) исполнения приговора — to grant a stay of execution
-
13 Steueraufkommenslücke
Steueraufkommenslücke
revenue gap;
• Steueraufkommensschätzungen revenue forecast;
• Steueraufschlag surtax;
• Steueraufschub tax-deferment (-deferral);
• Steueraufsicht fiscal control;
• Steueraufsichtsbehörde levy court (Delaware);
• Steueraufstellung tax statement;
• Steueraufteilung tax distribution, apportionment of a tax (US);
• Steueraufwand tax expenditure;
• Steuerausfall tax deficit, deficit in revenue, revenue deficit, shortfall in tax revenue;
• rezessionsbedingter Steuerausfall recession-induced loss of revenue;
• Steuerausfallkalkulation jeopardy assessment;
• Steuerausgleich equalizing assessment of taxes, [general] revenue sharing, (Länder) Exchequer Equalization grant (Br.);
• Steuerausgleich für fälschlich mit Sätzen des unteren Proportionalbereichs besteuerte Einkünfte excessive basic rate adjustment (Br.). -
14 Terminpapiere
Terminpapiere
securities dealt in for account (for futures delivery, US), forward securities;
• Terminpfund forward pound (Br.);
• Terminplan time (aging) schedule, date plan, appointments card;
• Terminplan einhalten to catch up with (meet a) schedule (US);
• Terminplanung scheduling, (Markeneinführung) product timing;
• Terminpreis price for forward (futures, US) delivery, delivery (settlement, futures, US, forward, Br.) price;
• Terminsätze (Devisen) forward (future, US) rates, rates of exchange for futures delivery (US);
• Terminschluss deadline;
• Terminsicherung forward cover, hedging transaction;
• Termintag (Mietzahlungen) quarter day, term;
• Terminüberprüfung calendar inspection;
• Terminüberschreitung non-compliance with a time limit;
• Terminüberwacher expediter, progress clerk, chaser, (Werbeagentur) traffic manager, accelerator;
• Terminüberwachung follow-up of orders;
• Terminvereinbarung date agreed upon;
• Terminverfolgungsplan follow-up chart;
• Terminverkauf time (forward, futures) sale, sale for the settlement (Br.), sale for forward (future, US) delivery, short sales (US);
• Terminverkauf von Devisen forward (futures) sale of exchange;
• Terminverkäufe selling forward;
• Terminverkäufer forward seller;
• Terminverkaufsdeckung short hedge;
• Terminverlängerung extension of time, (Verbindlichkeiten) extension of payment, delay, prolongation;
• um Terminverlängerung bitten to ask for time;
• Terminverlängerung zugestehen to grant a delay;
• Terminversäumnis (Gericht) default of appearance, non-appearance, failure to appear;
• Terminvertagung beantragen to apply for deferment of a hearing;
• Terminvertrag forward (futures, US) contract, contract for futures (US);
• Terminvorschrift fixed date;
• Terminwechsel time draft. -
15 Aufschub
Auf·schub mein \Aufschub der Hinrichtung a stay of execution, a reprieve;eine Woche \Aufschub a week's grace;um einen \Aufschub bitten to ask for time [or a delay];jdm \Aufschub gewähren to allow sb grace, to grant sb a delay [or an extension] -
16 кредит
эк.оказывать помощь в форме / посредством кредита — to credit, to give credit aid
отказать в кредите — to refuse / to reject credit
пользоваться кредитом — to have credit (with)
предоставлять кредит — to give / to grant / to extend credit
продавать в кредит — to sell on credit, to finance
банковский кредит, кредит банка — bank credit
государственный кредит — state / government / public credit
денежный кредит — monetary / financial credit
дешёвый кредит, кредит под невысокий процент — low-interest credit
предоставлять долгосрочные кредиты — to furnish (smb.) with long-term credits
коммерческий кредит — commercial / trade credit
льготный кредит, кредит на льготных условиях — soft credit
международный кредит — external / international credit
неограниченный / открытый кредит — open credit
потребительский кредит — consumer instal(l)ment credit, personal loan
резервный кредит — standby / reserve credit, standing facilities
взаимные чрезвычайные резервные кредиты (между центральными банками отдельных стран через Банк международных расчётов) — swap credits
среднесрочный кредит — intermediate / medium-term credit
срочный кредит — bailout, time money
выделение кредитов — crediting, granting of credit
кредит, используемый в случае необходимости — stand-by credit
ограничение кредита — credit restriction / restraint
оплата / погашение кредита — repayment of credit
предоставление кредита — credit extension, granting of credit
товар, отпускаемый в кредит — credit stock
-
17 نظرة
نَظِرَة: تَأجِيل، إمْهالdelay, postponement, deferment; grant of a delay or respite
См. также в других словарях:
Draft dodger — A draft dodger, draft evader or draft resister, is a person who avoids ( dodges ) or otherwise violates the conscription policies of the nation in which he or she is a citizen or resident, by leaving the country, going into hiding, attempting to… … Wikipedia
Draft evasion — is a term that refers to an intentional failure to comply with the military conscription policies of the nation to which he or she is subject. Such practices that do not involve law breaking or which are based on conscientious objection are… … Wikipedia
RELIGIOUS LIFE AND COMMUNITIES — Jews UNDER OTTOMAN RULE The Jews of the pre Zionist old yishuv, both sephardim (from the Orient) and ashkenazim (of European origin), dedicated their lives to the fulfillment of religious precepts: the study of the torah and the meticulous… … Encyclopedia of Judaism
Conscription in Greece — Conscription Military service National service Conscription crisis Conscientious objection Civilian service … Wikipedia
Conscription in the United States — Young men registering for conscription during World War I, New York City, June 5, 1917. The Draft redirects here. For other uses, see Draft (disambiguation) … Wikipedia
Grad PLUS — As of July 1, 2006, federal Graduate PLUS loans were available for graduate and professional students to borrow. Similar to the Parent PLUS loan for parents of dependent undergraduate students, the Graduate PLUS loan is an unsubsidized federally… … Wikipedia
Douglas A. Warner III — Born June 9, 1946 (1946 06 09) (age 65) Cincinnati, Ohio Occupation Banker … Wikipedia
UNITED STATES OF AMERICA — UNITED STATES OF AMERICA, country in N. America. This article is arranged according to the following outline: introduction Colonial Era, 1654–1776 Early National Period, 1776–1820 German Jewish Period, 1820–1880 East European Jewish Period,… … Encyclopedia of Judaism
John Wayne — For other people named John Wayne, see John Wayne (disambiguation). John Wayne Born Marion Robert Morrison May 26, 1907(1907 05 26) Winterset, Iowa, U.S … Wikipedia
Red Skelton — Red Skelton, 1960. Birth name Richard Bernard Skelton Born July 18, 1913(1913 07 18) … Wikipedia
List of Statutory Instruments of the United Kingdom, 1987 — This is a complete list of all 1468 Statutory Instruments published in the United Kingdom in the year 1987. NOTOC 1 100* Parish and Community Meetings (Polls) Rules 1987 S.I. 1987/1 * National Health Service (Food Premises) (Scotland) Regulations … Wikipedia